Перевод "conservatory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conservatory (кенсорватэри) :
kənsˈɜːvətˌəɹi

кенсорватэри транскрипция – 30 результатов перевода

I would've paid the whole thing if I could've afforded it.
My wife.she shot a video of mike playing. sent it over to the conservatory.
Next day.they called back. said our son was a prodigy.
Я бы заплатил все, если бы мог.
Жена сняла на видео как Майк играет и отправила в консерваторию.
На следующий день они позвонили и сказали что у нашего сына талант.
Скопировать
- You also play the cello?
- I hope to get into the conservatory.
- Your father is the teacher and you are the student.
- Ты тоже играешь на виолончели?
- Да. Поступаю в консерваторию.
- Отец занимается с тобой? - Да... Простите.
Скопировать
In due time, you'll have your freedom.
You'll go to the conservatory...
With professional teachers and a different life.
Скоро уже ты получишь полную свободу.
Ты начнешь учиться, ...
У тебя будут другие учителя, другая жизнь.
Скопировать
- I need to get this.
I'll take it in the conservatory.
I look forward to resuming our verbal judo.
-Мне нужно подойти.
Я возьму трубку в зале.
Я надеюсь, мы продолжим наше словесное дзю-до.
Скопировать
Karin? - Karin also plays the cello.
She'll audition for the conservatory in the fall.
Henrik is teaching her.
- Карин тоже виолончелистка.
Готовится к прослушиванию в консерватории осенью.
Хенрик с ней занимается.
Скопировать
Col. Mustard?
It's Professor Plum... in the conservatory, with a candlestick.
That's right.
Полковник Горчица?
Это профессор Слива в оранжерее, подсвечником.
Верно.
Скопировать
This isn't at all your idea of a proposal, is it?
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing
Poor darling.
Ты ведь совсем не так все себе представляла?
Это должно было случиться в оранжерее. Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке.
Бедняжка.
Скопировать
Stop worrying.
After lunch, we'll take a trip to the conservatory.
I'm anxious to show the professor the plans.
Не волнуйся.
После ланча, мы съездим в консерваторию.
Мне не терпится показать профессору планы.
Скопировать
Closing up?
Why, I'm gonna tear this place down and build a real conservatory.
- Now, what did I tell you?
Закрывается?
Почему, я снесу это место до основания и построю настоящую консерваторию.
- Ну, что я тебе говорил?
Скопировать
- Now, what did I tell you?
Conservatory.
- Excuse me, Mr. Rogers.
- Ну, что я тебе говорил?
Консерватория.
- Извините меня, мистер Роджерс.
Скопировать
Hooray for Tommy!
I'll build a conservatory we'll be proud of, stained-glass windows, a real auditorium and we'll have
That's fine.
Ура Томми!
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ...и они будут со звукоизоляцией.
Это здорово.
Скопировать
Now where should we go?
- Oh, there's a conservatory.
- What's the matter?
Так куда мы пойдем?
- Может, в оранжерею? - Отлично.
-Что такое?
Скопировать
Yes!
I played ninth grade piano when I was eight, and got into the Royal Music Conservatory at 12, and won
Yes, I know.
- Да!
Я играл на фортепьяно, когда мне было восемь, поступил в Королевскую Музыкальную Консерваторию в двенадцать, и победил на конкурсе дирижёров в двадцать.
Да, я знаю.
Скопировать
Tell me, how'd a nice girl like you get into a racket like this?
I was studying at the Paris Conservatory.
I was going to be a concert pianist.
Скажи, почему такая милая девушка как ты занимается подобным ремеслом?
Вообще-то я училась в Парижской консерватории.
Я могла бы стать пианисткой.
Скопировать
But, for Peter, there are compensations.
He'll still live here, he'll work at the music conservatory.
He is talented, no doubt about that.
Но что касается Питера....
Он остается здесь, и будет готовиться к консерватории.
Без сомнения, он талантлив.
Скопировать
I'll have more time for composing, learning to conduct.
I'll go to the conservatory.
But, Peter, what about the tour?
У меня будет больше времени сочинять музыку, учиться дирижировать.
Я поступлю в консерваторию.
- Но, Питер, а гастроли?
Скопировать
Never mind.
Aren't you going to the conservatory today?
In the afternoon, Papa.
Неважно.
Разве ты сегодня не едешь в консерваторию?
После полудня, папа.
Скопировать
Here, there and... around, and...
We spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music.
All aboard.
И тут, и там, и сям.
Мы три года учились музыке в Консерватории Шибойгана.
По местам.
Скопировать
Give me that.
Didn't you girls say you went to a conservatory?
- Oh, yes. For a whole year.
Дай сюда.
Вы говорили, что учились в консерватории?
- Да, целый год.
Скопировать
- Ma'am?
See that the flowers in the conservatory get fresh water.
- I found them dry again today.
- Мэм?
Полей цветы в оранжерее.
Сегодня утром земля была сухая.
Скопировать
I've been trying, Papa, but they're so fascinating.
At the conservatory, all the girls envy me because I have my private library.
Library?
Я старалась, папа, но это так интересно.
В консерватории все девушки мне завидуют,.. ...что у меня есть своя личная библиотека.
Библиотека?
Скопировать
I'd have never guessed that in a million years.
She's a student at the music conservatory.
Student?
Я бы ни за что не догадался.
Она студентка консерватории.
Студентка?
Скопировать
Fine.
Oh, Frieda, Bessie, they're waiting for you in the conservatory.
Right in there, ladies.
Я подожду здесь. Хорошо, хорошо.
Фрида, Бесси, вас ждут в оранжерее.
Проходите, леди.
Скопировать
Remember, Jeanne?
We waited for her at the Conservatory.
You wore a yellow dress, and a big hat.
Помнишь, Жанна?
Мы ждали ее возле Консерватории.
На тебе было желтое платье и широкополая шляпа.
Скопировать
The post office or the railways... guarantees a pension.
Colonel Ruzitska wishes to see you in the conservatory.
Colonel?
Есть и другие профессии, почтальон, к примеру, или железнодорожник. Там его величество тоже обеспечит вас пенсией.
Господин майор, полковник Рузечка ждёт вас в Зимнем саду.
- Господин полковник?
Скопировать
Lara is spending the summer with me.
I'm preparing her for the entrance exam... and if all goes well, she'll attend the conservatory in the
Berlin?
Короче, Лара поедет на лето ко мне.
Я подготовлю её к вступительным экзаменам и если всё будет хорошо, она поступит в консерваторию.
В Берлине?
Скопировать
Oh, Master Stefan. Uh, yes.
Having breakfast in the conservatory.
Master Stefan.
А, господин Стефан!
Да, завтракает в теплице.
Господин Стефан.
Скопировать
- Cut it out, girls. No rough talk.
They went to a conservatory.
How about that talent, huh?
- Хватит, никаких сальных шуточек.
Они учились в консерватории.
Как тебе эти куколки?
Скопировать
I do, too.
As a matter of fact, I spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music.
Good school.
Я тоже.
Вообще-то я три года училась музыке в консерватории Шибойгана.
Хорошо.
Скопировать
You shouldn't think of it at all.
How are things at the conservatory?
- So-so. We're rehearsing.
Тебе вообще нечего об этом думать.
Как дела в консерватории?
Да так, мы репетируем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Conservatory (кенсорватэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conservatory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсорватэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение