Перевод "conservatory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conservatory (кенсорватэри) :
kənsˈɜːvətˌəɹi

кенсорватэри транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, there's a terrible draft coming from somewhere.
The conservatory, I think.
The conservatory?
Тут откуда-то дует ужасный сквозняк.
Похоже, что из оранжереи.
Оранжерея?
Скопировать
The conservatory, I think.
The conservatory?
John!
Похоже, что из оранжереи.
Оранжерея?
Джон!
Скопировать
You heard what Mother said.
Into the conservatory.
George?
Слышал, что мама сказала?
В оранжерею.
Джордж?
Скопировать
But, for Peter, there are compensations.
He'll still live here, he'll work at the music conservatory.
He is talented, no doubt about that.
Но что касается Питера....
Он остается здесь, и будет готовиться к консерватории.
Без сомнения, он талантлив.
Скопировать
- Ma'am?
See that the flowers in the conservatory get fresh water.
- I found them dry again today.
- Мэм?
Полей цветы в оранжерее.
Сегодня утром земля была сухая.
Скопировать
Run along now.
In the conservatory.
Ah-ah.
А теперь на место.
В оранжерею.
Не-а.
Скопировать
truly fabulous.
Even during Conservatory days your talent was obvious.
You knew what you wanted.
Действительно сказочный.
Даже во времена учебы в Консерватории, твой талант был очевиден.
Ты знал, чего ты хотел.
Скопировать
I'll show you the alligators.
I keep them in the conservatory.
The days of the custom car are numbered.
Я покажу вам аллигаторов.
Я держу их в оранжерее.
Дни машин сделанных на заказ сочтены.
Скопировать
Andy... certainly.
I haven´t seen him since Conservatory.
After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune...
Энди... конечно.
Я не виделся с ним еще с консерватории.
После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность...
Скопировать
I called from the airport and said I'd come in an hour, and now...
You study at the conservatory?
No, it's not mine.
Звонил с аэропорта, сказал через час буду, а сам...
- В консерватории учишься?
- Нет, чужая.
Скопировать
She... She plays the tubes.
She held a concert last night for a group of VIPs of the conservatory.
You and Boone were there.
Играет на тейлонских "флейтах".
Вчера у нее состоялся концерт в консерватории, для очень важных персон.
Вы с Буном там были.
Скопировать
I guess I never really faced that until tonight.
Companions advise me to move here... to run a new conservatory.
You're serious?
Я никогда не думал об этом. До сегодняшнего вечера.
Сподвижники предложили мне переехать сюда, возглавить новую консерваторию.
Правда?
Скопировать
Music remains the one language which our two cultures, otherwise so alien, can share without translation.
The Taelon Synod seeks to honour your musicians with this gift of a music conservatory.
Tonight I present a true first.
Музыка остается единственным языком, который наши две культуры, столь разные во всех отношениях, понимают без перевода.
Тейлонский Синод желает преподнести вашим музыкантам этот подарок - музыкальную консерваторию, где человек и Сподвижник смогут ... понять друг друга без слов.
Сегодня я представляю вам дебют.
Скопировать
Sandoval had it covered.
The conservatory was completely secured.
Just remember:
Я передал охрану консерватории Сандовалу.
Все было под контролем.
Смотри, не забудь:
Скопировать
Me feelings for you are the same as when we first met and we first fell in love.
I want you to run a conservatory, I want you here...
I want that second chance.
Мои чувства к тебе не изменились тех пор, как мы впервые встретились и полюбили друг друга.
Я хочу, чтобы ты возглавила консерваторию, чтобы была рядом.
Не желаю упустить второй шанс.
Скопировать
She's an operative.
They only want her to run a music conservatory. Why the hell would she need to be an operative?
That's not indicated here.
Она оперативник.
Если Сподвижники хотят, чтобы она только возглавила консерваторию, зачем же ей работать на агентство?
Этого здесь не указано.
Скопировать
This is something I composed many years ago.
But the examiners at the conservatory say that I copied it from "I Pagliacci. "
You hear?
Это я сочинил много лет назад.
Я хотел стать дирижером, но экзаменаторы в консерватории сказали, что я передрал все.
Слышишь?
Скопировать
Yes, of all the details, the dodgy leg was the clincher.
Just slightly ahead of that lamp in the conservatory. The flex hadn't been shortened at all.
The table had been moved further away.
Да, и из все деталей, хромая нога была основной.
Чуть более весомой деталью, чем лампа в оранжереи, чей шнур в принципе никто не укорачивал.
Стол подвинули немного в сторону.
Скопировать
Who can predict?
I found in Patrice's desk at the Conservatory.
His wife didn't want them.
Никто не предвидел случившегося.
Это фотографии и документы, найденные мною в столе Патриса в консерватории.
Его жена отказалась их взять.
Скопировать
All right, this is it.
Green in the conservatory with the candlestick.
Wrench.
Ну ладно, все.
Мистер Зеленый в теплице со свечкой.
ключ.
Скопировать
- Bart, I need to get your fingerprints on a candlestick.
Meet me in the conservatory chop-chop.
Don't worry. Everything's gonna be all right. Oh!
Барт, мне нужны твои отпечатки пальев на подсвечнике.
Приходи в консерваторскую столовку.
Не волнуйся, все будет нормально.
Скопировать
Remember, Jeanne?
We waited for her at the Conservatory.
You wore a yellow dress, and a big hat.
Помнишь, Жанна?
Мы ждали ее возле Консерватории.
На тебе было желтое платье и широкополая шляпа.
Скопировать
What is it?
The letter from the Bologna Conservatory?
I wanted to ask you, was Sosnovsky successful when he returned to Russia?
Что это?
А, письмо, которое нам дали в болонской консерватории
Да, я всё хотела спросить у тебя, Когда Сосновский вернулся в Россию, У него был успех?
Скопировать
You take the string with you, and Clem will show you where you find the flowerpots.
Grab one and go to the conservatory.
Beside the conservatory, there's a tree.
Отлично. Берешь с собой веревку и когда вы придете в сад,.. Клем покажет тебе, где лежат горшки для цветов.
Возьми один и иди к оранжерее.
Около оранжереи растет дерево.
Скопировать
Grab one and go to the conservatory.
Beside the conservatory, there's a tree.
- Hold on a minute.
Возьми один и иди к оранжерее.
Около оранжереи растет дерево.
Влезь на это дерево и пока...
Скопировать
While someone comes out to investigate, Clem sneaks in. All right?
Tree, flowerpot, conservatory, string.
Ah, Jeeves.
Начнется суматоха, и Клем проскользнет внутрь и ляжет в постель.
Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея.
А, Дживс.
Скопировать
– I do.
I studied music at the conservatory.
During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. I play for myself...
- Да.
/Тараторит не останавливаясь/ - Так я получила высшую оценку и консерваторский диплом.
- Моя преподавательница, тонкая и чувствительная натура, велела мне играть 18-ю увертюру Шопена.
Скопировать
Then there were the fascists and these things couldn't be said. But there were also the others...
myself what to believe, but in Genoa that winter I believed in it, and how many nights we spent in the conservatory
Then Teresa got scared, she didn't want to let us come in any more, and so I told her she should continue being a servant, being exploited, she deserved it, we wanted to make a stand and resist.
Потом были фашисты и такое нельзя было говорить.
Теперь, когда случилось столько всего, я даже сам не знаю, во что верить, но той зимой в Генуе я верил в это, и сколько ночей мы провели в оранжерее на вилле, споря с Гвидо, с Ремо, Черетти и всеми остальными.
Потом Тереза испугалась, она больше не хотела, чтобы мы приходили, поэтому я сказал ей, что ей стоит и дальше оставаться служанкой, быть эксплуатируемой, она заслужила это, мы хотели противостоять, сопротивляться.
Скопировать
I've been trying, Papa, but they're so fascinating.
At the conservatory, all the girls envy me because I have my private library.
Library?
Я старалась, папа, но это так интересно.
В консерватории все девушки мне завидуют,.. ...что у меня есть своя личная библиотека.
Библиотека?
Скопировать
I'd have never guessed that in a million years.
She's a student at the music conservatory.
Student?
Я бы ни за что не догадался.
Она студентка консерватории.
Студентка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Conservatory (кенсорватэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conservatory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсорватэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение