Перевод "consigliere" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение consigliere (кенсиглиэо) :
kənsˌɪɡliˈeə

кенсиглиэо транскрипция – 30 результатов перевода

- I haven't got time.
Make time, Consigliere.
Get in the car.
У меня нет времени.
Так найди, консильери.
Садись в машину.
Скопировать
- We should listen to them.
Not this time, Consigliere.
No more meetings, discussions, or Sollozzo tricks.
Санни, надо выслушать их.
Ни за что. Не в этот раз, консильери.
Никаких встреч, никаких обсуждений, никаких уловок Солоццо больше не будет.
Скопировать
I have an idea.
Tom, you're the consigliere.
Talk to the Don...
У меня есть идея.
Том, ты консильери.
Поговори с Доном.
Скопировать
He's a good lawyer.
I think he's going to be consigliere.
- What's that?
Он отличный адвокат.
Не сицилиец, но... я думаю, его назначат консильери.
- Что это значит?
Скопировать
I hear cars coming to the house.
Consigliere of mine, tell your Don what everyone seems to know.
I didn't tell Mama anything.
Я слышал, как к дому подъезжали машины.
Мой консильери... я думаю, что ты должен рассказать своему Дону все.
Я ничего не говорил маме.
Скопировать
Do as I say!
If I had a Sicilian wartime consigliere, I wouldn't be in this shape!
Pop had Genco.
Делай, что я сказал!
Черт, если бы у меня был военный консильери-сицилиец... я бы не оказался в такой ситуации!
У отца есть Генко.
Скопировать
I advised Michael.
I never thought you were a bad consigliere.
I thought Santino was a bad Don, rest in peace.
Это я посоветовал Майклу.
Ты был хорошим консильери.
Я думаю, что Сантино был плохим Доном... упокой господь его душу.
Скопировать
- Luca never sleeps over with a broad.
Well, Tom, you're consigliere.
What do we do if the old man dies?
Люка никогда не остается у шлюх. Он всегда возвращается домой.
Том, ты консильери.
Что нам делать, если старик умрет, прости господи?
Скопировать
When we make our move there, you'll be my right-hand man.
Tom Hagen is no longer consigliere.
He'll be our lawyer in Vegas.
Когда мы переедем туда, я сделаю тебя своей правой рукой.
Том Хагин больше не консильери.
Он будет нашим адвокатом в Вегасе.
Скопировать
That's no reflection on Tom, just how I want it.
If I ever need help, who's a better consigliere than my father?
That's it.
Том ни в чем не виноват, но просто я так хочу.
Кроме того, если вдруг мне понадобится помощь... к кому еще, как не к отцу, я смогу обратиться?
Все решено.
Скопировать
Why am I out?
You're not a wartime consigliere, Tom.
Things may get rough with the move.
Почему я не в деле?
Ты не военный консильери.
Все может плохо кончиться для нас.
Скопировать
Who's the new face?
Maybe he's Vitti's new consigliere.
Whoever this guy is, he must be important to the family.
Что это за личность?
Может, новый советник Витти.
Кем бы он ни был, наверняка, крупная фигура в семье.
Скопировать
Apologies all around.
And then you say you're the new consigliere speaking for Mr. Vitti.
Then what?
Простите, извините.
А дальше скажешь, что ты его новый советник, "консильери" и представляешь мистера Витти.
А потом?
Скопировать
The second part of your question that you "axed" me is "Why am I here?" I am here representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere.
Consigliere.
Never correct me in public again.
Переходим к вашему, столь же острому, второму вопросу: ..."Что я здесь делаю?" Я здесь представляю мистера Витти, как его "консиглиглиери".
Консильери.
Не поправляй меня на людях.
Скопировать
I apologize for the second interruption.
Vitti's consigliere I am involved in all aspects of the Vitti family business and am prepared to speak
Badda-bing-badda-boom-Betty Boop.
Прошу прощения, меня прервали во второй раз.
Как "консильери" мистера Витти я в курсе всех аспектов бизнеса семьи Витти и готов обсуждать с вами любые вопросы от его имени.
Парабим-парабум-парабам-пам.
Скопировать
That's why she was bumped up.
I'm a wartime consigliere too, Toby.
I was just hoping it'd be peacetime a Iittle longer.
Вот зачем она стремится наверх.
Я тоже военный консельери, Тоби.
Я просто надеялся, что это мирное время продлится несколько дольше.
Скопировать
We'II keep it away from this office but we've gotta get real now.
Ann Stark's a wartime consigliere.
That's why she was bumped up.
Мы будем держать это подальше от этого кабинета, но в настоящий момент мы должны действительно выбраться.
Энн Старк военный консельери.
Вот зачем она стремится наверх.
Скопировать
He said, "God damn it, get it done."
And so I arranged, through the scientology's consigliere, to get a private investigator who physically
And those tapes would come in, and I forwarded them to Dave Miscavige.
А он сказал: "Чёрт побери, так сделай же это!"
Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить "жучок" ей на домашний телефон.
Поступавшие записи я перенаправлял Дейву Мискевиджу.
Скопировать
August: Hey, how you doing?
Jax: Bobby Munson, my consigliere.
August: Good to see you all again, gentlemen.
Привет, как поживаете?
Бобби Мансон, мой советник.
Рад снова всех вас видеть, джентльмены.
Скопировать
Name is Elias Marcos...
Theo Tonin's consigliere and one-man Praetorian guard.
Went with him to Tunisia.
Зовут Эльяс Маркос...
Советник Тео Тонина и его личный телохранитель.
Ездил с ним в Тунис.
Скопировать
I want to be a Consingulary.
A Consigliere.
What else did we do?
Я хочу быть Консигуляром.
Консиглиери. Советником.
Что мы еще делали?
Скопировать
It's really provocative.
As your de facto consigliere my advice to you is to shut this down immediately.
And my advice to you is to stop worrying before you spontaneously combust.
Это просто бомба.
Как твой фактический соучастник, я советую немедленно прикрыть лавочку.
А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался.
Скопировать
Peter, I think that's a mistake.
He's a wartime consigliere.
Now.
Питер, я думаю, это ошибка.
Он военный советник.
Сейчас же.
Скопировать
Yeah. Father Kellan Ashby.
The real IRA consigliere.
Kellan doesn't call any shots, but no shots get called without his two cents.
Святой отец Кэллан Эшби.
Советник ИРА.
но ни одно дело не проходит без его ведома.
Скопировать
Blazer.
I've believe you've met my fitness consigliere, Me'Shell.
- We met.
Блейзер.
А с моим советником по фитнессу Мишелом вы уже знакомы.
- Мы встречались.
Скопировать
Some new investors, very unsavory fellows.
Again, I'm just the consigliere.
Marisol Carmody, in her prime.
Некоторые из новых инвесторов очень сомнительные личности.
Повторюсь, я только консильери(советник семьи в мафии)
Марисоль Кармоди, в расцвете лет.
Скопировать
Great job.
Andy made me his consigliere, which means assistant regional manager.
I guess he thought I'd be into The Godfather because I'm black.
Отличная работа.
Энди сделал меня своим советником, и это значит, что теперь я помощник регионального менеджера.
Думаю, он считает, что мне нравится " Крестный отец", потому что я черный.
Скопировать
She de-authorized all treatment.
She won't let us make a move until you agree to a sit-down with the godmother and her consigliere.
Bitch to king four.
Она отменила все лечение.
Она не позволит нам сделать шаг, пока вы не согласитесь на переговоры с "крёстной матерью" и её советником.
Стерва на Е4
Скопировать
That's why I've decided to incorporate Taco Corp for real.
Ruxin, as my lawyer and wartime consigliere, I need to discuss these matters further with you.
All right, Ruxin, before we get to business, buy me a drink.
Поэтому я решил создать настоящий Тако Корп.
Раксин, как мой адвокат и советник, я хотел бы обсудить с тобой пару вопросов.
Ладно, Раксин, прежде чем перейти к делу, купи мне выпить.
Скопировать
You disapprove of my plan?
just saying, we're dropping into the middle of World War II here, and you're not exactly a wartime consigliere
- And let me guess, you are?
Ты не одобряешь мой план?
Я лишь говорю, что мы тут застряли посередине Второй Мировой Войны, и ты не совсем военный советник.
- А ты что, он? - Я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов consigliere (кенсиглиэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы consigliere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсиглиэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение