Перевод "controversies" на русский
Произношение controversies (контровɜсиз) :
kˈɒntɹəvˌɜːsiz
контровɜсиз транскрипция – 12 результатов перевода
I hear you're a very able and intelligent diplomat.
Like me, I'm sure you're aware of all the new religious controversies.
I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly.
Я слышал, вы очень способный и умный дипломат.
Уверен, что вы, как и я, знаете о новых религиозных разногласиях.
Да, я слышал, везде появляются новые ереси.
Скопировать
Is that how much Porter got?
I'd like to move on now to the subject of the break-in at the Watergate... and the controversies that
It has recently, very recently been reported now, that... some documents were torn up... at the Committee to Re-Elect the President.
- Мы знаем, Что "П" - это Портер. Вы сказали 25,000.
Кто рассказал вам про Портера? Я хотела бы перейти к теме "Уотергейта"..
..и дискуссиях связанных с ней. Недавно.. Совсем недавно было заявлено о том,..
Скопировать
General George Patton leads hís Thírd Army ínto battle.
He knows that the controversíes around hím have tarníshed hís reputatíon.
_e desperately wants to víndícate hímself ín the only way he knows how:
Генерал Джордж Паттон ведет в бой Третью армию.
Он знает, что его противоречивые действия бросили тень на его репутацию,
и отчаянно пытается реабилитироваться - способом, который знает лучше всего.
Скопировать
Police claimed to have multiple suspects, but to date, no arrests have been made.
assault against staff and an increase in neighborhood crime, this was the last in a long line of unwanted controversies
I may have been a bit hasty with my initial investigation.
Имелось несколько подозреваемых, однако никто так и не был арестован.
После ряда сообщений о нападении на персонал и роста местной преступности, это событие стало последней каплей в спорах касательно работы центра, принадлежащего и работающего от имени церкви. Он был принудительно закрыт 28 февраля 1996 года."
Похоже, я поспешил с первичными выводами.
Скопировать
You have the features of a maiden and sulk like a kid!
You're a bag of controversies!
Come Sivaji!
Ты столь противоречива!
Я жду тебя, Шиваджи!
Я жду тебя, Шиваджи!
Скопировать
He was so wealthy he built his own laboratory off the Champs-Elysees.
After the war, De Broglie became gripped by the mysteries and controversies surrounding the atom.
And then his war-time experience as a radio operator gave him an intriguing idea.
ќн был таким богатым, что построил свою собственную лабораторию на ≈лисейских пол€х.
ѕосле войны ƒе Ѕройл€ захватили тайны и споры окружающие атом.
ј затем его военный опыт в качестве радиооператора натолкнул его на интригующую идею.
Скопировать
It's obvious.
No one likes controversies here.
I didn't know your wife's problem would have such an effect.
Это же очевидно.
Лишние проблемы здесь никому не нужны.
Не думал, что история с твоей женой приобретет такую огласку.
Скопировать
I think some extreme sceptics decide what to think first, and then cherry pick the data to support their case.
I think part of the problem may be past controversies, where mainstream science has failed to There is
Isolated in a remote corner of the country, a highly contentious scientific trial is being conducted.
Он священник с большим статусом, он близок к Папе, он должен был понимать что это вызовет осложнения.
Отец Джордж Коэн посвятил свою жизнь примирению научных открытий с богом. Священник-иезуит и астрофизик, он так же руководит одним из ключевых научных институтов Церкви - обсерваторией Ватикана. Священники больше всех устали от этой матеарилистической интерпретации науки.
И когда они слышат слова "Бог создал это", они сразу попадаются на крючок. Многие не способны заметить, что это крючок с двумя концами.
Скопировать
Perales did more than question.
dismantle the very organization that he willingly joined just two years prior knowing full-well the controversies
Agent Booth makes a very good point.
Пиралес не просто подвергал сомнениям.
Он попытался разрушить организацию, в которую добровольно вступил за два года до этого, хорошо зная, какие споры окружают эту организацию.
Агент Бут прав.
Скопировать
And why would anyone want to have empathy for that bunch of cowards?
Well, it's true the evacuation was not without its controversies, but we're going to talk about that
If you sign up for war, you sign up to die.
И почему кто-то должен сопереживать этой кучке трусов?
Да, конечно, по этому вопросу много споров, ...но мы обсудим их позже...
Если ты подписался на войну, ты подписался на смерть.
Скопировать
As true as the moon pulling the tides, here we find ourselves again.
You want to say my little controversies are pointless, but you will not say it.
Silence again.
Как Луна постоянно влияет на приливы, так и мы снова возвращаемся к тому же.
Вы хотите сказать, что в моих дискуссиях нет смысла, но молчите.
Снова молчание.
Скопировать
Pull the page and let me sign it.
There are controversies, and then there is absolute stupidity.
You do understand I'm speaking out against a clear wrong.
Достаньте страницу, и я подпишу.
Есть дискуссии, а есть абсолютная глупость.
Вы понимаете, что я выступаю против явной ошибки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов controversies (контровɜсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы controversies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контровɜсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение