Перевод "copters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение copters (коптез) :
kˈɒptəz

коптез транскрипция – 7 результатов перевода

Not so fast, you'll spoil everything.
There's the Alouette 'copters.
I'll slip in a cagey allusion.
Нет, не так быстро, вы всё испортите.
Хорошо, остаются "Жаворонки".
Я ему просто легонько намекну.
Скопировать
If this can be done before any human life is threatened the Italian government will have no objection.
- Bob, you'll have your copters.
- Thank you, sir.
Если это может быть осуществлено, пока нет угрозы человеческой жизни, итальянское правительство не будет возражать.
- Боб, мы достанем тебе вертолёты.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
I swear to God they will!
Prepare all copters for training flights!
Lock all weapons into unarmed position!
Клянусь, заплатят.
Внимание всему персоналу назначенному на тренировочный полет
Брать в полет оружие запрещено.
Скопировать
Attention tech-crew!
Prepare copters for simulated attack.
Lock all weapons on the unarmed position!
Внимание, техника.
Приготовьте вертолеты к симуляции нападения.
Включите блокировку оружия.
Скопировать
Sixteen months ago depressed over the recent death of his wife, a hematologist Reilly staggered out into rush-hour traffic on the Broadway Bridge.
Traffic copters were out in force but only one caught all the action from beginning to end Channel 12
The regular pilot was out sick that day, so the job went to Herbert Miller.
16 месяцев назад... будучи в депрессии от смерти жены гематолога... Рэйли забрел на Бродвейский мост и там выстрелил себе в голову...
Полицейские вертолеты в тот день были в другом месте... но кое-кто все же снял это происшествие... 12 канал.
Дежурный пилот был тогда болен и его заменял Герберт Миллер.
Скопировать
Uh, the flight safety team has yet to find any signs of mechanical failure.
I know my copters and I know Ray.
The engine was off.
Группе по безопасности полетов еще предстоит выяснить, имела ли место техническая неисправность.
Я разбираюсь в вертолетах и я знаю Рейя.
Двигатель был сломан.
Скопировать
Well, I think it's 'cause I'm calling out all the B.S. That we moms have been drip-fed for, like, the past 20 years.
we're supposed to work full-time, and on the other, we're supposed to be these fully immersed mommy-copters
That leaves about zero minutes for ourselves.
Ну наверное потому что я называю собачьим дерьмом, всё то, что нам, мамочкам, скармливали на протяжении 20 лет.
Я имею ввиду, с одной стороны мы должны весь день работать, а с другой должны ещё успевать заниматься всеми этими мамскими делишками.
А на самих себя у нас не остается ни минуты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copters (коптез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коптез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение