Перевод "corinthian" на русский

English
Русский
0 / 30
corinthianкоринфский
Произношение corinthian (кэринсион) :
kəɹˈɪnθiən

кэринсион транскрипция – 30 результатов перевода

Working hard or hardly working, eh, Mac?
Man, you wanna get your fine Corinthian footwear and your cat cheeks out of my face?
Man, that stinks!
Нам хлеба не надо, работу давай, да, Мак?
Убери свои стиляжную обувь и кошачьи булки от моего лица!
Воняет же!
Скопировать
During these long years, no matter where I was.
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember.
All over the place, really: On marble tabletops, in coffee shops and bars.
Все эти долгие годы, где бы я ни был,..
...даже в Ливии. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
Я везде тебя рисовал - на столиках в барах, в ресторанах.
Скопировать
There will now be a further feast... of music.
I give you ... the great Corinthian lyre player.. Maximus Pettulion!
Thank you!
Сейчас будет не просто пир а пир с музыкой!
Представляю вам великого коринфского лирника, Максимуса Петтулиана!
Спасибо тебе!
Скопировать
he's the next president of the United States.
Tell him about Corinthian columns, friezes of Italian art... In short, entertain him.
- So far, behind the white curtains...
это будущий президент США.
Расскажи ему о коринфских колоннах, об итальянских фризах об античном искусстве.
- Пока из-за белой шторы не...
Скопировать
Look at the balconies.
Corinthian columns. Ancient art.
But I was told, 12:00 pm sharp.
Обратите снимание на консоли.
Коринфские колонны - это античное искусство.
- Но нам сказали: ровно в 12.
Скопировать
You love this jacket. You and my brother would've killed for it.
Fine Corinthian leather.
Nobody believed with my size I could carry this jacket.
- Ты обожал эту куртку - вы с моим братишкой готовы были убить за нее.
Шелковая подкладка, отличная "коринфская" кожа.
Никто не думал, что я с моим размером смогу ее носить.
Скопировать
Love and kisses, the Corinthians.
Kiss, kiss – Steve the Corinthian, Fred the Corinthian, George the Corinthian..."
"There we go – St. Paul...
Любим, целуем, коринфяне.
Целуем: Стив коринфянин, Джордж коринфянин, Фред коринфянин".
Святому апостолу Павлу.
Скопировать
So take the Annihilator and wash it off with some cologne, and take the case and make sure it's nice and pretty.
It's Corinthian leather.
- Billy, Axel calling.
Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно.
Это коринфская кожа.
- Билли, это Аксель. - Слушай, Аксель.
Скопировать
Toasted walnut pearl?
- Corinthian coral?
- I like my couch.
Орехово-жемчужный?
- Коринфский коралл?
- Мне нравится мой диван.
Скопировать
Get your columns here.
Ionic, Doric, Corinthian.
Put a few columns out in front, turn any hovel into a showplace. Columns!
Колонны! Покупайте себе колонны!
Ионические, дорические, коринфианские!
Установите несколько колонн перед домом и они превратят любой сральник в маленький дворец!
Скопировать
That's, uh...
By the way, listen, that's Corinthian leather.
Try not to ruin it with your doobie-stained fingers, all right?
Это, эмм...
Между прочим, он из кожи "Corinthian".
Так что попытайся не заляпать его своими пропахшими марихуаной пальцами, ясно?
Скопировать
Because I haven't heard from her in ten days. And?
We were supposed to meet at The Corinthian last Thursday, she never showed.
I rang her the next day, no answer and I haven't heard from her since.
Потому что я ничего не слышал о ней уже десять дней.
Мы должны были встретиться с ней в "Коринтианине" в прошлый четверг, но она так и не пришла.
Я звонила ей на следующий день, но она не отвечала и с тех пор я о ней не слышала.
Скопировать
I think that leather was custom-made. Right?
It was like Corinthian leather.
What happened to my car?
Наверное, кожа специальной выделки, да?
Она была похожа на кожу из Коринфа.
Что с моей машиной?
Скопировать
I don't owe you an explanation.
senatorial sibling one, right after I tell him about how you're spending your evenings bouncing on the corinthian
Jeremy, listen-- get away from me, trampolina!
Я не должна ничего тебе объяснять.
Нет, мне не должна, но моему брату-сенатору еще как, сразу после того, как я расскажу ему о том, как ты проводишь вечера, прыгая на роскошной коже с Саймоном Элдером на заднем сиденье его немецкой машины любви.
Джереми, послушай... Не подходи ко мне, прыгунья!
Скопировать
Not one stray slug.
Even Berkowitz put a couple in the Corinthian leather.
What about Karen?
Ни одной пули мимо.
Даже Берковитц пару раз пальнет "в молоко".
А что у Карен?
Скопировать
You want to tell me that's not you, huh?
I got this from a friend of mine Who works in security At the corinthian hotel in las vegas.
Now that is you.
Это всё что вы хотели мне сказать?
Я получил это от друга, который работает в охране отеля "Коринфеан" в Лас-Вегасе.
И это вы.
Скопировать
Then... A reporter shows me this.
Last year at the Corinthian Hotel in Las Vegas.
Just tell me who the hell she is.
А затем... репортер показал мне это...
Прошлый год, отель "Коринфеан" в Лас Вегасе.
Просто скажи мне, кто она такая.
Скопировать
Much more classical than I expected because it's quite outside, it is quite staid, it's sort of like a, like an Italian basilica in some ways, isn't it?
inside, like an Italian basilica, it's quite gold, I mean not mad by opera house standards, but there's Corinthian
I'm so excited.
Он гораздо более классический, чем я ожидал увидеть, потому что снаружи он очень консервативный. Немного похож на итальянскую базилику, не правда ли?
И внутри, как и в итальянской базилике, много позолоты. Не так безумно много, как в обычных оперных театрах, но здесь есть коринфские колонны и сусальное золото - всё это. Это прекрасно.
Я в таком восторге.
Скопировать
You fucking assholes!
Pull this shit over before I shit all over your fucking Corinthian leather!
Look out!
Я не могу дышаты!
Сукин ты... ох, блин.
у меня вылезает. о боже.
Скопировать
(Hawkins) Where's Micah?
A car from the Corinthian Casino picked him up.
That's Linderman's casino.
(Хоккинс) Где Майка?
Машина из казино Коринтиньо забрала его.
Это казино Линдермана.
Скопировать
They'll be looking for looters, questioning every citizen.
You know, and I'm a big fan of corinthian leather, but we go down the wrong street in this car, we're
So, what?
Они будут искать мародеров, расспрашивать каждого жителя.
Ты знаешь, мне очень нравится дорогой кожаный салон, но если на этой машине мы заедем не на ту улицу, нам понадобятся весла.
Так, как?
Скопировать
I... I won't have it.
Then may I suggest... the Corinthian.
♪ J ust as I am ♪
Это... это не подойдет.
В таком случае позвольте предложить... "Коринфианин."
*Так же как я*
Скопировать
See that gothic church over there?
Those corinthian columns were designed by Giuseppe Pegatto in 1896.
Ow. Ow.
Видите готическую церковь вон там?
её коринфские колонны были построены Джузеппе Пегатто в 1896
.
Скопировать
They say he has ten lives.
His boots are made of the finest Corinthian leather.
He only drinks whole milk.
Говорят, у него 10 жизней.
А сапоги - из лучшей на свете кожи.
Он пьет только цельное молоко.
Скопировать
That's a nice chair.
Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned
I was really looking forward to sitting in it.
Отличное кресло.
Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
Я действительно мечтала о том, чтобы посидеть в нём.
Скопировать
Holy shit, is this Corinthian granite?
This looks like Corinthian granite to me.
You don't usually see this attention to detail in a remodel at this price.
Чёрт побери, это коринфский гранит?
Мне кажется, что это коринфский гранит.
Обычно, по такой цене после ремонта не увидишь такое внимание к деталям.
Скопировать
I don't know if you're interested.
Corinthian granite.
Quite beautiful.
Не знаю, интересно ли тебе.
Коринский гранит.
Очень красиво.
Скопировать
Just a thought.
Holy shit, is this Corinthian granite?
This looks like Corinthian granite to me.
Просто мысли.
Чёрт побери, это коринфский гранит?
Мне кажется, что это коринфский гранит.
Скопировать
- Okay.
You guys should check out the Corinthian granite in the kitchen.
That's the really good shit in there.
– Хорошо.
Ребята, вам стоит посмотреть коринфский гранит на кухне.
Это действительно тут стоящая хрень.
Скопировать
- Mm-hmm. - Nope.
Smooth, rustic Corinthian granite.
I don't know.
Нет.
Гладкий, грубо отесанный коринфский гранит.
Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corinthian (кэринсион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corinthian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэринсион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение