Перевод "corker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corker (коко) :
kˈɔːkə

коко транскрипция – 30 результатов перевода

Very nice.
She's a corker.
I told you to measure that water in a cup.
Красотка.
Красавица!
- Сказал же, пить из стакана!
Скопировать
The little chap who wears these is coming on a treat.
He's a corker -- he was picking up Dinky cars with his artificial arms on last week.
Do they actually walk on the legs?
Юноша, который носит вот это, достиг отличных результатов.
Он просто герой: на прошлой неделе он играл в машинки протезами рук.
На этих ногах дети могут по-настоящему ходить?
Скопировать
More tea, Trotter?
I say, Wooster, what a corker, that Daphne Dolores Morehead!
Well, she has a certain something, I must say.
Еще чаю, Троттер?
Слушай, Вустер. Что скажешь? Про Дафне Долорес Морхед?
Да, в ней что-то имеется, согласен.
Скопировать
Never mind that.
The point is it was a corker!
What I say is, Rosie M Banks forward once more.
Неважно, чья это была идея.
Она была потрясающая.
Я хочу сказать: Роузи Эм.Бэнк вперед, на сцену.
Скопировать
Well, I know quite a bit about cars, so I went outside to take a look.
An absolute corker.
Look.
Я немного разбираюсь в машинах, поэтому вышел взглянуть на нее.
И он был прав, она потрясающая.
Посмотри.
Скопировать
Well, better if you'd keep down the clatter, Mr. Brackett.
She's a corker, that one.
Ayuh.
(имитируя Либби) Гораздо лучше, когда ты не шумишь.
Да, эта женщина - настоящий дьявол.
Да.
Скопировать
Frank!
- It's a corker down the pipe!
- Frank, what's goin' on?
Фрэнк!
Какой удар!
И прямо в цель!
Скопировать
- (TREVOR): Dempsey.
- (EDDIE): A right corker.
He flights it back to the goalkeeper, to Clark in goal, but he's in the sun.
- ("–≈¬ќ–): ƒимпси.
- (Ёƒƒ"): ѕравильно.
ќн пасанул назад вратарю, ларку, но забыл про €рко свет€щее солнце.
Скопировать
- Very good, sir.
- Miss Wickham is a corker. And as such, is a worthy mother to my children.
She may have her faults, but she's chock-full with fizz and ginger.
Хорошо, сэр.
Мисс Уикхэм потрясающая и вполне достойна стать матерью моих детей.
У нее есть свои недостатки, но у нее живой ум и в ней есть изюминка.
Скопировать
Yeah.
It's a real corker.
Lip, favorite part.
Да.
Просто супер.
Эй, Лип, моё любимое место.
Скопировать
-Is this for the wake, Ma'am?
It's for a party and I want it to a corker.
Guess what I'm going to do?
- К поминкам, мадам?
- Для приема, это сюрприз.
- Угадайте, что я хочу сделать? - Что?
Скопировать
We have a fun new case.
Aliens, adultery, it's a corker.
I dream about her because she's here.
Мы только что получили новое волнующее задание.
Возможно чужие или возможно прелюбоденяние. Это классно!
Может быть она мне снилась потому что она здесь.
Скопировать
Roger Maris steps up to the plate!
It's a corker down the pipe!
It's outta here!
Роджер Марис выходит на подачу!
Какой удар!
И прямо в цель!
Скопировать
I wish someone could come up with a better idea for getting rid of Uncle George's folly.
- Have you come up with a corker? Mmm.
Modesty forbids, sir, but it did occur to me to wonder whether in your expedition to East Dulwich, you encountered the young person's aunt, Mrs Wilberforce?
Честно говоря, я хотел чтобы кто-нибудь подал идею,.. как избавить дядю Джорджа от сумасбродства.
Тебя осенило, Дживс?
Я извиняюсь, сэр, но мне пришла в голову мысль: по дороге к девушке, вам встретилась ее тетя, миссис Вильдерфорс?
Скопировать
Good Lord, no.
He was all set to marry this absolute corker Melanie Wise.
Then he goes and shoots himself.
Вы имеете ввиду девушек?
Бог мой, нет.
Он собирался жениться на этой прелестной Мелани Вайс.
Скопировать
- Really, Jeeves?
Jeeves, that wheeze of yours of reading to my uncle was an absolute corker!
Thank you, sir.
Неужели, Дживс?
Слушай, Дживс, твоя затея с моим дядей это просто потрясающе.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
Wow.
What a corker.
Mr Lukesh, would you consent to a GSR test?
Ух ты.
Какая чудовищная ложь.
Мистер Лукеш... вы согласны пройти тест на кожно-гальваническую реакцию?
Скопировать
Tree Worshippers.
Oh, that's a corker.
It's very saucy.
Tree Worshippers.
Oh, that's a corker.
It's very saucy.
Скопировать
CHEERING
- That's a corker!
- Yeah!
.
- Это потрясающе!
- Ага!
Скопировать
- Yeah!
- That's a corker.
- Yeah.
- Ага!
- Это потрясающе!
- Да.
Скопировать
Man: Sounds good.
Corker.
Here is a bank draft from the Knickerbocker for the full amount.
Так точно.
Прекрасно, мистер Коркер.
Вот чек от Никербокера на всю сумму.
Скопировать
Well, that's me, girls. I'm out.
The stakes are getting a bit hairy for the Corker.
But don't let me put the brakes on you fellas.
Девушки, я вышел из игры.
Ставки становятся опасными.
Но я не буду вас тормозить.
Скопировать
Hey, Chris. How you doing?
- Here's the Corker.
Avoid that guy. - Too late.
Как дела, парень?
Это Крок.
Не советую с ним связываться.
Скопировать
Wow!
You're a corker.
Thanks, um...
Вау!
А ты довольно милый.
Спасибо, эм...
Скопировать
You're running your mouth, Boyd.
Look, Corker, you know me better than to take a simpleton's word over mine.
I don't believe I know you at all, Boyd.
Чую, ты гонишь, Бойд.
Коркер, ты же меня хорошо знаешь, почему веришь дуракам?
Я уже не уверен, знаю ли тебя, Бойд.
Скопировать
"The secret of the puzzle was "lost to his ravaged mind, and the painting has never been unlocked."
Isn't that just a corker of a story?
Except it's not just a story, is it?
"Секрет замка был утерян вместе с его разумом, и картину так никогда и не открыли".
Разве не восхитительная история?
Только это ведь не просто история?
Скопировать
Oh, come on, do we have to go through the whole boring routine?
Mr. corker, kindly inform your client that according to the law, those watches make him an accomplice
Which, along with the nine burgs, means he's facing 25 plus.
Давайте же... Может не стоит тянуть кота за хвост?
Мистер Коркер, будьте любезны, сообщите вашему клиенту, что по закону, эти часы делают его соучастником покушения на убийство Миранды Кларк.
Которое, вместе с 9 ограблениями, гарантирует ему от 25 лет.
Скопировать
This is fun.
Here's a corker.
They didn't used to label babies as carefully in hospitals,
Это весело.
Вот еще один.
В родительном отделение раз перепутали ярлыки для детей,
Скопировать
If you can't so much as catch a turnip, I fear for young Daniel and his need to win.
Mrs Brown, a corker.
Now, Edmund, don't be afraid of the ball.
Если ты даже репку поймать не можешь, я начинаю бояться за Дэниела и его победу.
Превосходно, миссис Браун!
Теперь Эдмунд. Не бойся мяча, двигайся к нему. Просто постарайся сильнее бить по мячам, которые не летят прямо.
Скопировать
It's all right now.
- Well, I heard a corker today.
What is it?
Теперь все в порядке.
Сегодня я слышал удивительную историю.
Какую?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corker (коко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение