Перевод "commuter town" на русский
Произношение commuter town (кемьюте таун) :
kəmjˈuːtə tˈaʊn
кемьюте таун транскрипция – 31 результат перевода
It's changed a lot over the years... with the expansion of Gatwick airport.
Actually, it's something of a commuter town now... partly because of it's proximity to London.
When my father was young it had pastures.
Он очень изменился за эти годы, Возможно, из-за разросшегося аэропорта Гэтуик, и стал чем-то
Вроде города-спутника, благодаря своей близости...к Лондону.
Но во времена детства моего отца места эти были совершенно
Скопировать
It's changed a lot over the years... with the expansion of Gatwick airport.
Actually, it's something of a commuter town now... partly because of it's proximity to London.
When my father was young it had pastures.
Он очень изменился за эти годы, Возможно, из-за разросшегося аэропорта Гэтуик, и стал чем-то
Вроде города-спутника, благодаря своей близости...к Лондону.
Но во времена детства моего отца места эти были совершенно
Скопировать
That's all I asked for, to remember.
Commander, his town was destroyed.
His boy was saved, but, his wife was killed.
Это все о чем я просил, Чтобы запомнить,
Коммандер, Его город был уничтожен,
Его сын был спасен, но, Его жена убита,
Скопировать
Where's she?
Now, what's the name of that town?
Someplace fairly near.
Где она?
Так, как же там город-то назывался?
Где-то очень близко.
Скопировать
Of all the stinking, dirty tricks...
The way back to town is only 70 miles.
You know, if you save your breath I feel a man like you could manage it.
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
Назад, до города, всего 70 миль.
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
Скопировать
Where is your pa?
In town?
He died, a long time ago.
Где твой папа?
В городе?
- Он умер очень давно.
Скопировать
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
Скопировать
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
Ramirez, you go along the river and then come into the town from the south.
Pedro, you bring your men from the east.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Рамирез, едешь вдоль реки и заходишь в город с юга.
Педро, ты и твои люди - с востока.
Скопировать
Pedro, you bring your men from the east.
Sancho, you move into the town from the top of the slope.
And you, amigo, you come with me.
Педро, ты и твои люди - с востока.
Санчо, ты со стороны склона.
А ты, амиго, поедешь со мной.
Скопировать
-Where is your car?
-The car's in town.
That's all we could do.
Где машина?
В городе...
За нами могли проследить, Бабер.
Скопировать
Victory!
The town has blown up!
Everyone is dead!
Победа!
Город взорван!
Все погибли!
Скопировать
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Скопировать
Don't worry, this time we'II get him.
Do you have the key to Town hall?
I'm tired.
Не беспокойтесь, на этот раз мы схватим его.
У Вас есть ключ от здания мэрии?
Я устал.
Скопировать
I saw her.
Are you waiting for him to burn down the whole town?
Be quiet.
Я видела.
Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?
Тише.
Скопировать
Please don't tell anyone what it is that you're imagining!
I'm going into town.
Yes, that's right.
Пожалуйста не говори никому, что это то, о чем Ты воображал.
Я иду в город.
Да, правильно.
Скопировать
The chief of police is Brad Crenshaw.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Скопировать
I'll get help.
Come on, I've got the car parked at the edge of town. But no cars are running.
Ours is.
Держитесь.
Пошли, у меня машина припаркована на краю города.
Но никакие машины не работают.
Скопировать
Yes, I hear you.
The town is secure.
Zontar, I'm troubled.
Может быть, у Вас нет этого слова в Вашем понятии, но Я должен Тебя увидеть.
Да, Я буду терпеливым.
Но Курт по прежнему на свободе.
Скопировать
- Harve's left-handed, Chief.
Everybody in town knows that.
We figured that out.
- Харви левша, шеф.
- Всему городу это известно.
- Да, мы это выяснили, шеф.
Скопировать
What kind of a place is this?
Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
You gonna give me that?
Что это за место?
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Ты отдашь мне это?
Скопировать
No.
This town needs a factory, Virgil.
Colbert come down from Chicago to build it.
Нет.
Этому городу нужна фабрика, Вёрджил.
Колберт приехал из Чикаго, чтобы построить ее.
Скопировать
I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder.
Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town.
I know.
Я хочу знать точно, где был Сэм Вуд в ночь убийства.
Вёрджил, если тебя убьют, представляешь что начнется в городе? Ты понимаешь это?
Понимаю.
Скопировать
He says...
"Hey, little girl, you know what the coolest spot in town is?"
And I said "No, Sam.
Он говорит:
"Эй, малышка, знаешь, где прохладнее всего в городе?"
Я отвечаю: "Нет, Сэм.
Скопировать
THE WAR WAGON
Sheriff, Taw Jackson's back in town.
Are you sure?
в фильме: "Военный фургон"
Шериф, Тау Джексон вернулся в город.
- Ты уверен?
Скопировать
Beauty!
Mr Pierce, Taw Jackson's in town.
- What?
Красота!
- Мистер Пирс, Тау Джексон в городе.
- Что?
Скопировать
No thanks.
How about outta town?
He has a new toy.
Нет, спасибо.
А как насчет вне города?
Не знаешь про игрушку?
Скопировать
We flit from face to face Like bees among the flowers.
In each port, a pretty girl, In each town, some tender hours.
We live on the heady brine, a baker´s loaf, a sip of wine, The morning haze, the evening storm, A child´s smile to make us warm,
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
В любом порту прекрасная девушка, в каждом городе несколько нежных часов.
Наша жизнь - это вольный ветер, запах хлеба, вкус вина, бледное утреннее солнце, черное солнце грозовых вечеров, улыбка ребенка, отдых в копне сена, любовь в поле и свежий ветер в лицо.
Скопировать
We live on the heady brine, a baker´s loaf, a sip of wine, The morning haze, the evening storm, A child´s smile to make us warm,
We go from town to town, The future´s an unknown.
A pretty girl lends a hand And life is grand.
Наша жизнь - это вольный ветер, запах хлеба, вкус вина, бледное утреннее солнце, черное солнце грозовых вечеров, улыбка ребенка, отдых в копне сена, любовь в поле и свежий ветер в лицо.
Мы путешествуем из города в город. Мы не уверены в завтрашнем дне.
Блондинка протянет нам руку, снова жизнь легка.
Скопировать
You let Booboo go off with two strangers?
The town´s crawling with soldiers, sadists and painters!
You´II never get a man, old girl.
Ты оставила Бубу с двумя незнакомцами?
Город кишит солдатами, садистами и художниками!
Ты никогда не найдешь мужчину, старая дева.
Скопировать
The story takes place here in Edo.
It takes place in town, on a hot and muggy summer night.
Suicide Prohibited
Она случилась тут, в Эдо.
Это произошло в небольшом городке в жаркую, удушливую ночь.
"Самоубийство запрещено"
Скопировать
I know.
You know how I admire Pierre, but I was out of town.
Pretty dress.
Знаю.
Простите, что не пришел раньше, я бь*л в о¤езде.
Красивое платье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов commuter town (кемьюте таун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commuter town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемьюте таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
