Перевод "наездница" на английский

Русский
English
0 / 30
наездницаhorsewoman circus rider
Произношение наездница

наездница – 30 результатов перевода

Но раз так, пусть будет так. Ты принес мне пятнистую шкуру, Грязный Живот.
Взамен я отдаю тебе 12 пони и свою дочь, маленькую Новую Наездницу.
Великий Вождь, твоя дочь - прекрасная женщина, а 12 пони стали бы богатством моей бабушки, но я выбираю пятнистую шкуру.
in return, I give you 12 ponies... and my daughter, Little New Rider.
Great Chief. Your daughter is a fine woman.
And twelve ponies would make my grandmother wealthy. But I choose to keep the spotted robe.
Скопировать
Прощай, Красотка.
Она будет наездницей.
Какие у неё руки, а посадка!
Goodbye, Belle.
She'll be a wonderful horsewoman.
Look at those hands. And that seat!
Скопировать
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Ты будешь лучшей наездницей.
Поцелуй своего папочку.
When you're older, I'll take you to Kentucky and Virginia.
You'll be the best horsewoman in the South.
Give your daddy a kiss.
Скопировать
- Это странно ... что принцесса Резия не имеет желания править.
- Если она взойдёт на трон ... она потеряет свою репутацию, как непобедимая наездница.
- Ты счастливый человек.
It's strange... that princess Resia has no desire to rule.
If she ascends to the throne... she will loose her reputation, as an invincible rider.
You're a fortunate man.
Скопировать
Он даже и не пытался.
Кармилла - лучшая наездница в семье.
Она тебе покажет.
He didn't even try it.
Carmilla's the great horse rider of the family.
She'll show you.
Скопировать
Бог знает, я люблю этого пса.
Она всё ещё носила юбку-брюки, как у наездниц,.. ...что в её новой профессии было скорее помехой.
А там, на ветке, готовая прыгнуть в любой момент,.. ...сидела выдра!
God knows I love that damn dog.
She still wore the divided skirts of a horsewoman although they must have been a hardship in her new profession.
There, on a branch waiting to jump on their first deer is the goddamn otter.
Скопировать
У меня был брат... его звали Берти.
Oднажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье.
Oна испугалась, что я убегу, и побрила мне голову.
I had a brother then called Bertie.
I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress.
She was afraid I'd run away, so she shaved my head.
Скопировать
Это Эдвиж.
Я поняла, кто наездница.
Она просто гуляет или на свидание спешит?
That's Hedvige
That's what I thought she's suspect
Is she just riding or going on a date?
Скопировать
- Какие чудеса ты вытворяешь бедрами!
Рут вообще не признает позу наездницы.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
I mean, that thing you do with your hips!
Ruth won't even get on top.
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture.
Скопировать
Дебби, нужно внести ее в список "первый класс".
В позе наездницы скачет покруче любого жокея.
- А кнут она доставала?
Debbie, you gotta put her on the "a" list, really.
She rides better than willie shoemaker.
Did she go to the whip?
Скопировать
Она немного хромает, но она ни разу не разбила стакана.
В молодости она была наездницей в цирке "Мидрано".
Она любит убитых горем спортсменов.
She limps a little but she's never spilt a drink.
When she was younger, she was a circus rider.
She likes athletes who cry with disappointment.
Скопировать
В долину пришли буйволы. Среди них - Пятнистый Бык.
Всех моих лучших лошадей, и руку моей дочери, маленькой Новой Наездницы.
Это почетное поручение.
He who brings me the spotted robe shall receive 12 of my best ponies... all of my best horses, and the hand of my daughter, Little New Rider.
This charge shall be an honorable one. Mount your ponies and gather below.
The hunter on the fastes horse shall kill us?
Скопировать
Еще прекраснее, чем прежняя. 12 ночей он делал это, и стал богатым, получив 12 лошадей, прекрасней которых народ Пауни еще не видел.
Он женился на маленькой Новой Наезднице, дочери вождя, и у него родилось множество детей.
Когда старая женщина умерла, он завернул ее в пятнистую шкуру, и с почестями отправил в последнее путешествие.
For twenty nights he did this... and found his self wealthy with twenty horses... finer than any the Pawnee Nation had ever seen.
He married Little New Rider, the chief's daughter... and had many children. When the Old Woman died, he wrapped her in the spotted robe... and let her make her journey with honor.
The horse lived for many years.
Скопировать
- И Вы живёте... с этим Робером?
И с Кларой, цирковой наездницей - это его подруга.
Говорят, она очень красивая.
- And you live with this Robert? - Yes.
And with Clara, a bareback rider in the circus. She's his friend.
People say she's very beautiful.
Скопировать
В тот день, когда вы с Белоснежкой познакомились, она чуть не разбилась насмерть, упав с лошади.
А теперь она - лучшая наездница во всей округе.
Эти медали заработала не она, а ее драгоценная лошадь.
The day you met Snow White, she nearly died on a horse.
And yet today, she's the best rider in all the land.
It's her precious horse that's won those medals, not her.
Скопировать
Мне нравится.
Ты становишься настоящей наездницей.
Я знаю.
I love this.
You're becoming a real cowgirl.
I know.
Скопировать
Вот это да!
Или я замечательный учитель, или ты прирожденная наездница.
Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
Oh, my gosh.
Either I'm a great teacher or you're a natural.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life.
Скопировать
Могу сделать вам скидку, если вас это интересует.
Она не очень хорошая наездница.
Мой жеребец Капитан Боб снимался в рекламе виски в прошлом году.
I could do you a discount if you're interested.
She's not much of an equestrian.
My stallion Captain Bob was in a whisky advert last year.
Скопировать
Приветствуем Дакоту Роуз, ваши аплодисменты
Вот наша маленькая наездница
- Хорошее падение
Ladies and gentlemen, give a big round of applause to Dakota Rose.
There is a little cowgirl with a whole lot of spunk.
- Nice fall, Dakota.
Скопировать
Наденешь после соревнований
"Я обожаю Дон Мортон - лучшую наездницу в мире"
И сзади:
Dawn wanted me to give you this... so you could wear it right after the competition.
"I worship Dawn Morton, greatest trick rider in the world."
And on the back:
Скопировать
Отлично, девочки
И вот и наши юные наездницы "Красотки"
Давай, Дакота
Great job, girls!
Well, ladies and gentlemen, here they are, your cowgirls, the Sweethearts of the Rodeo!
Come on, Dakota. You can do it! I know you can!
Скопировать
Согласно сайту, сексуальная позиция "женщина с вытянутыми прижатыми друг к другу ногами" имеет наивысший процент вагинального оргазма 39%.
Зато поза наездницы при 28% успешности повышает интенсивность оргазма до 50%.
Но если скомбинировать обе с тактильной стимуляцией, то проценты резко возрастут.
According to this site, the coital alignment technique has the highest percentage of vaginal orgasm at 39%.
Whereas the reverse cowgirl, which claims only a 28% chance of success, ranks higher on the intensity scale by almost 50%.
But if both are combined with digital stimulation, the numbers go way up.
Скопировать
На что ты намекаешь?
Ни на что не намекаю, наездница.
Мы оба знаем, что ты наплюешь на правила ради победы.
What are you insinuating?
Not insinuating anything, cowgirl.
I'm saying we both know you'll cut corners to get a win.
Скопировать
Как в армии?
Из вас получилась бы прекрасная наездница.
Нам с вами нужно покататься.
Like in the army?
I bet you could ride well.
We should go for a ride one day.
Скопировать
Я слышал Оливия и Грейс неплохо провели время, катаясь с тобой на лошадях.
Оливия прирожденная наездница.
Грейс еще к тебе приезжала?
I heard Olivia and Grace had a great time that day, going for a ride with you.
Well, Olivia's a natural.
Has Grace been back since?
Скопировать
1519, едем.
Наездница.
Слушай, а может мне, тебе, Дову и Нику стоит сходить, типа, на двойное свидание.
(Static crackles) 1519. We're on it.
(Click) You're on it.
Hey, maybe me and you and Dov and Nick should go on, like, a double date.
Скопировать
Да, в этом году будет пять лет, 12 марта.
Мне помнится, она была отличной наездницей
- Как такое могло случится?
Aye, five years now. March 12th.
She was such a great rider, as I remember it.
How could it happen?
Скопировать
Вот сейчас, например.
Я могу подойти на расстояние трех метров к нашей распутной наезднице, потому что я похож на туриста,
А не на того, кому платят за фотографирование очень... очень...
Well, right now for example.
I can get within 10 feet of our philandering jockey, 'cause I look like a tourist checking my phone...
Not someone who's been paid to take pictures of a... Very... very...
Скопировать
Это Рэд.
- Профессиональная наездница?
- Любитель.
That was Red.
- An accomplished rider?
- An enthusiast.
Скопировать
Да, Селкис... Так правильно произносится? Сел-кис?
Он предпочитает позу наездницы, чтобы не смотреть твоей матери в лицо.
Я случайно об этом узнал, и ты тоже.
That's how you pronounce his name? "Silk-eez"?
Yeah, he prefers to have reverse cowgirl so he doesn't have to look your mother in the face.
I wasn't supposed to know, okay. I figured you weren't, either.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов наездница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наездница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение