Перевод "cornstarch" на русский
Произношение cornstarch (констак) :
kˈɔːnstɑːk
констак транскрипция – 30 результатов перевода
Where is it?
I don't think it is in the cornstarch canister.
It's somewhere.
Где оно?
Гомер, не думаю, что оно в жестянке с крахмалом.
Оно должно быть где-то.
Скопировать
- And the cornstarch.
- A cornstarch.
- Is that all?
- И кукурузная мука.
- Кукурузная мука.
- Это всё?
Скопировать
- Cod.
- And the cornstarch.
- A cornstarch.
- Треска.
- И кукурузная мука.
- Кукурузная мука.
Скопировать
Yeah, exactly.
I used a high silicon-to-cornstarch ratio so that the rubber's extremely elastic.
Obviously.
- Да, именно так.
Я сделал особую смесь силикона и курузного крахмала, чтобы резина была супер-эластичной.
- Это понятно.
Скопировать
Give it a day.
If it still hurts, I like to apply a combination of corn starch and shea butter...
I've said too much.
Подожди денек.
А если еще болит, я использую смесь из кукурузного крахмала и масла ши.
Я слишком много говорю.
Скопировать
I done it.
Cornstarch, talc...
Cut four times.
Я так и делал.
Дважды. Крахмал, тальк...
Разбавь еще пару раз.
Скопировать
So, what happened?
Well, I used corn starch instead of baking soda, so the volcano...
I'm serious.
Что случилось?
Ну.. Я использовал кукурузный крахмал вместо соды, так что вулкан...
Серьёзно!
Скопировать
IR Spectroscopy identified it as cornstarch.
Cornstarch?
Specifically, the type used in surgical gloves.
ИК-спектроскопия определила его как крахмал.
- Крахмал?
- А именно тип, который используют в хирургических перчатках.
Скопировать
And how do you suggest we do that?
Well, some people use baby powder, but I'm a firm believer in corn starch.
Not the gimp suit!
И как ты предлагаешь это сделать?
некоторые используют детскую присыпку... Но я приверженец кукурузного крахмала.
Забудь про латексный бондаж!
Скопировать
And it's just bad diarrhea stuff.
Do we still have cornstarch?
Yeah, there's cornstarch for his bottom.
И это только тяжелая диарея материал.
Есть ли у нас еще есть кукурузный крахмал?
Да, есть кукурузный крахмал за его дно.
Скопировать
Do we still have cornstarch?
Yeah, there's cornstarch for his bottom.
- Family meeting.
Есть ли у нас еще есть кукурузный крахмал?
Да, есть кукурузный крахмал за его дно.
- Семейная встреча.
Скопировать
That powdery substance Max found on the body?
IR Spectroscopy identified it as cornstarch.
Cornstarch?
Порошок, который Макс нашел на теле?
ИК-спектроскопия определила его как крахмал.
- Крахмал?
Скопировать
Yes, I did.
You'll all be happy to know you'll be receiving goody bags containing 4th of July socks, cornstarch and
Okay, I think we're nearly set up for business.
Да, очищаю.
Вы все будете счастливы знать, что будете получать хорошие мешки-ногски на 4-го июля, наполненные кукурузным крахмалом и календарь на 1972 год.
Ладно, думаю мы почти готовы начать бизнес.
Скопировать
Buddy of mine, make-up guy, showed how to do this.
Corn starch, you know some berries, a little liquish for the ladies.
It suits my lifestyle.
Это мой гримёр Бадди научил меня краситься.
Кукурузная мука, немного ягод, чуть-чуть сладкого для дам.
Для моего стиля жизни подходит.
Скопировать
Hi.
Check it out-- it's just corn starch and water.
They make up A non-newtonian fluid, which is liquid,
Привет.
Гляди сюда - обычный кукурузный крахмал с водой.
Они составляют неньютоновскую жидкость.
Скопировать
And in English, we say?
Corn starch.
All right?
А на русском?
Кукурузный крахмал.
Так ясно?
Скопировать
toaster pastry.
"corn starch, "soy lecithin,
Potassium... Bromate. "
Сухарики.
так... кукурузный крахмал, соевый лецитин,
Калия... бромат..
Скопировать
Plastics apparently talked to the president.
The White House doesn't want us mentioning oil or Cornstarch or plastic.
Just wing it.
Очевидно, пластиковые компании поговорили с президентом.
Белый Дом не хочет, чтобы мы упоминали о нефти, крахмале или пластике.
Импровизируй.
Скопировать
- Right, yes, yes, yes. - Remember?
This is the new Cornstarch fork, ma'am.
I got the Cornstarch spoon, too.
Да, да, да.
Вот новая вилка из крахмала, мэм.
Ещё у меня есть ложка из крахмала.
Скопировать
This is classic clean jobs stuff.
I mean, if I can get Cornstarch Utensils in most federal buildings by the fall, well, then the VEEP has
That is what we are working on, landing you.
Классическая фигня с борьбой за чистоту.
Если к осени я смогу распространить приборы из крахмала в большинстве правительственных заведений то приземлюсь прямо на кресло славы.
Мы стараемся, чтобы вы приземлились куда надо.
Скопировать
What is the utensil situation?
Is it Cornstarch or plastic here?
Stay away from both.
Что со столовыми приборами?
Мне говорить про крахмал или про пластик?
Вообще про них не говорите.
Скопировать
That's because Mike McClintock there threw him into the Potomac River.
It seems with that Cornstarch tweet, we were hoist by our own retard.
Uh, so...
Просто Майк Маклинток бросил его в реку Потомак.
Боже, с этим твитом про крахмал нас будто предал собственный даун.
В общем...
Скопировать
Hey, Mike, Mike. - Yeah?
Are we pushing the whole Cornstarch Utensils campaign now?
Yes, ma'am. We've got a whole online thing.
Эй, Майк, Майк.
Мы теперь проталкиваем кампанию по приборам из крахмала? Да, мэм.
Всё вывели во всемирную сеть.
Скопировать
This is the new Cornstarch fork, ma'am.
I got the Cornstarch spoon, too.
Could we maybe table tableware for now, Gary,
Вот новая вилка из крахмала, мэм.
Ещё у меня есть ложка из крахмала.
Гэри, давай отложим столовые приборы...
Скопировать
Brett Kagan's blog picked up a tweet from us.
Quote, "76% of government buildings now have Cornstarch Utensils!
Let's make it 100!
Блог Бретта Кагана разместил у себя наш твит.
Цитирую: "76 процентов правительственных зданий обеспечены приборами из крахмала!
Доведём до сотни!
Скопировать
- Or plastics.
- Nothing about Cornstarch.
- Her whole position is green jobs.
- Или о пластике.
- Ничего о крахмале.
- Вся её позиция основана на "зелёной" борьбе.
Скопировать
I got involved in the arts.
long day of snorting Splenda and cutting class, she kills the pain the only way she knows how- smoking corn
Wait, what?
Я занялась искусством.
А теперь, после долгих дней пыхтения сигаретами и прогуливания уроков, она убивает боль единственным способом, который знает -- курение кукурузного крахмала.
Подождите, что?
Скопировать
Some of us got to work for a living.
Okay, so, this is cornstarch, baking powder, crown corn-o.
Thank you, sir.
Одному из нас надо зарабатывать на жизнь.
Значит, тут у нас кукурузные крахмал, мука и сироп.
Спасибо, сэр.
Скопировать
Well, I don't want to interfere, but I could maybe make it a little more special.
Tao: Captain, before we start, I can confirm corn starch residue on the outside packing of this heroin
Like the rest of Dennis Price's inventory?
Не хочу вмешиваться, но, думаю, я могла бы сделать их день чуть более особенным
Капитан, прежде, чем мы начнём, я могу подтвердить, что остатки кукурузного крахмала есть на упаковке героина, который Стеф и Хулио только что принесли
Как и в случае с Деннисом Прайсом?
Скопировать
We haven't located it yet, but we do have the heroin that we found in Tamika's car.
No prints on the baggies, just trace amounts of cornstarch. Typical additive agent.
Cornstarch, powdered milk, baby laxative, talcum powder.
Но у нас есть героин из машины Тамики
Отпечатков нет, только следы кукурузного крахмала типичная добавка
Кукурузный крахмал, сухое молоко, детское слабительное, тальк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cornstarch (констак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cornstarch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить констак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение