Перевод "corp." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corp. (коп) :
kˈɔːp

коп транскрипция – 30 результатов перевода

More were crippled.
If I bust some heads, make a splash the Corp will beg me to fight the champ.
It's the real deal, Mike.
Покалеченных куда больше.
Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом.
Верное дело, Майкл.
Скопировать
I'm curious.
You're not like most Psi Corp people.
- You don't seem fond of the colonel.
Забавно.
Вы отличаетесь от большинства из Пси-корпуса.
- Вы не слишком-то любите полковника.
Скопировать
I wonder if he's even human.
As for Psi Corp, I doubt you know our people well, especially Ms. Winters.
- You're scanning me!
Я даже сомневаюсь, человек ли он.
Что касается Пси-корпуса, то я сомневаюсь что вы хорошо знаете нас, особенно мисс Винтерс.
- Вы сканируете меня!
Скопировать
He's an American.
Willis, head of strategic research at Neutron Corp.
Top man in the field of A.I. research.
Он американец.
Доктор Виллис, глава отдела стратегических исследований корпорации Нейтрон.
Ведущий специалист в области искусственного интеллекта.
Скопировать
- Do I know you?
- Aaron Franks, Quartermaster Corp.
We hope to supply the station and I'm trying to find things out.
- Я знаю вас?
- Аарон Фрэнкс, корпорация Quartermaster.
Мы надеемся заполучить контракт на поставки оборудования для станции и я зондирую почву.
Скопировать
Keep an escort on Ms. Winters and intensify the search.
include earthgov and Corp secure areas.
will do. Captain?
Продолжайте сопровождение миссис Винтерс и усильте поиски.
Включая зоны ответственности Земного Правительства и Корпораций.
Сделаю Капитан?
Скопировать
No more excuses.
Mac Corp. Security will handle this from now on.
1 91 6.
Больше никаких оправданий.
С этого момента операцией руководит служба безопасности Корпорации Мак.
1916.
Скопировать
On october 16, they attacked a japanese transport unit.
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp.
His crime is covered by martial law regulations.
Они вели партизанскую войну.
16-го октября напали на наше транспортное подразделение.
Овладели снаряжением, убили ефрейтора Такеши Тазаки, а также... ранили капрала Савафудзи и четырёх солдат.
Скопировать
Ah, but... "Suggest you proceed as planned
"regarding merger with Rome Corp."
Merger with Rome Corp?
Вот!
Начать запланированное слияние с Рим Корпорейтед.
Слияние корпорацией "Рим"?
Скопировать
"regarding merger with Rome Corp."
Merger with Rome Corp?
I haven't heard anything about this.
Начать запланированное слияние с Рим Корпорейтед.
Слияние корпорацией "Рим"?
Я об этом ничего не слышал!
Скопировать
-Who's that?
Mark Michelette, V.P. of Mac Corp.
Is someone with you?
Кто это?
Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака.
Там с тобой кто-то есть?
Скопировать
Excellent shot, Mrs. Redlund.
You just made me head of Mac Corp. Remind me to change the name.
Put the gun down, Vacendak.
Отличный выстрел, мисс Рэдлунд.
Вы только что сделали меня главой Корпорации Мак. Напомните мне изменить название.
Опусти оружие, Васендак.
Скопировать
But merger?
You don't merge with a multinational like Rome Corp.
You get taken over.
Слияние?
! О каком слияние может идти речь?
Такая транснациональная корпорация нас просто проглотит!
Скопировать
You have to score a 700 on the SARE's for the
Officer Corp and I made...58.
They put me on uh ...
Нужно было набрать 700 баллов, чтобы получить допуск.
Я набрал 58.
Меня оставили в запасе.
Скопировать
- You were saying, sir?
immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp
I worked for them.
- Вы хотели что-то добавить к записке.
Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп...
Я у них работала.
Скопировать
- Thank you.
A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp.
"The Week In Pictures."
- Спасибо.
Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи.
Неделя в иллюстрациях.
Скопировать
This is a contact at one of our offshore banks.
On settlement day you'll open an account for Mr Gekko... ..under the name Geneva Roth Holding Corp.
Then you'll wire-transfer the money to this account in the Cayman lslands.
Это контактное лицо в одном из оффшорных банков.
Вам нужно будет открыть счёт для Geneva Roth Holding Corp.
Затем переведите деньги на этот счёт на Каймановых островах.
Скопировать
- So I'm asking the questions.
- When was the Royal Flying Corp invented?
- The name wasn't thought up until...1912.
- Вот я и задаю вопросы.
- Когда был создан Королевский лётный корпус?
- Названии не придумали вплоть до... 1912 года.
Скопировать
Super-X2 was assigned to me in our operation against Godzilla.
I see you're from a new youth-elite corp.
Yes, sir!
Прикомандирован к "Супер X2" для операции против Годзиллы.
Как погляжу, вы - из молодой элиты.
Да!
Скопировать
And remember, Mom's oil is made with 10% more love than the next leading brand.
ANNOUNCER: "Mom", "Iove", and "screen door" are trademarks of Mom Corp.
[BENDER SQUEAKS]
И помните. В мамочкином масле на 10% больше любви чем в продукте следующей лидирующей торговой марки!
"Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".
[позвякивают банки]
Скопировать
It's all my fault.
talking about 50-pound tomatoes and two-headed calves then I got a better explanation for you: Luthor Corp
God knows what that fertilizer plant's been making the last 12 years.
Это все моя вина.
Послушай, Кларк, если ты говоришь о 25-килограммовых помидорах и двухголовом телятах то у меня для тебя объяснение получше. "ЛутерКорп".
Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет.
Скопировать
God knows what that fertilizer plant's been making the last 12 years.
Luthor Corp. Didn't kill Lana's parents.
Neither did you.
Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет.
"ЛутерКорп" не убивал родителей Ланы.
И ты тоже, сынок.
Скопировать
Welcome to the Los Angeles branch of Wolfram and Hart... the oldest and most powerful law firm in the city.
reach right into the heart of every major corporation... including Yoyodyne, Weyland-Yutani and News Corp
That captain of industry?
Добро пожаловать в Лос-Анджелесское отделение Вольфрам и Харт старейшую и самую мощную юридическую фирму в городе.
Основанная в 1791 на земле оскверненной кровью массового убийцы Матиаса Павейна Вольфрам и Харт глубоко пустила корни в этом роскошном городе и ее ветви дотянулись прямо к сердцу каждой крупной корпорации включая Йойоджин, Уейленд-Йатани и корпорацию новостей.
Этот промышленный магнат?
Скопировать
Yeah.
I did a black-bag deal for this corp.
Happens all the time.
- Да.
Я делала кое-какие незаконные делишки для этой корпорации.
Такое случается постоянно.
Скопировать
Oh, hello.
I'm White Goodman, owner, operator and founder of Globo Gym America Corp.
I'm here to tell ya that you don't have to be stuck with what you've got.
Меня зовут Уайт Гудман.
Я владелец корпорации Глобо Джим Америка.
Послушайте меня! Не останавливайтесь на достигнутом.
Скопировать
Takashi?
At Medical Cytech Corp.
we continue to develop visionary medical equipment through unique ideas and constant technical innovation
Такаши?
В корпорации "Медикал Сайтек..."
мы продолжаем совершенствовать фантастическое медицинское оборудование благодаря уникальным идеям и постоянным техническим инновациям.
Скопировать
It all seems to be coming together. No glitches that I can foresee. Everything looks good.
been signed, The lease has been signed, liquor licence has been transferred into the name of Kinnetic Corp
In short, the joint's all yours.
Похоже, всё устраивается как надо, не предвижу никаких затруднений.
Всё прекрасно, договор об аренде подписан, лицензия на продажу спиртного передана на имя "Киннетика", и у тебя достаточно страховок на все случаи, так что даже если кто-то хотя бы чихнёт, ты защищён.
Короче, заведение полностью твоё.
Скопировать
- Who gave that order?
- The medical corp.
- They're all sick.
- Кто распорядился?
- Мед. Корпорация.
- Они все больны.
Скопировать
It's stuck at this one volume - loud.
I've been looking and looking, but the company that made it went out of business in 1973- the Binzer Corp
Arthur Godfrey was their spokesman.
Он застрял на одной громкости - громко.
Я все искала и искала, но компания, выпускающая их перестала существовать в 1973-м. Корпорация Бинзер.
Артур Годфри был их представителем.
Скопировать
You're legally bound to help me, and if you don't,
I'll sue Valley of Flowers Corp...
You lied about your illness.
Вы юридически обязались мне помочь.
И если вы откажетесь, я предъявлю иск корпорации " Долина цветов" .
Вы не больны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corp. (коп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corp. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение