Перевод "basic data" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение basic data (бэйсик дэйте) :
bˈeɪsɪk dˈeɪtə

бэйсик дэйте транскрипция – 33 результата перевода

I'm sorry, Stiller, but this is not negotiable.
You will extract from the program the basic data... concerning the demand of steel for the next 20 years
...deliver it until the 23rd.
Прошу прощения, Штиллер, но это не подлежит обсуждению.
Вы извлечете из программы всю всю основную информацию о том, сколько стали потребуется через 20 лет, И доставите ее к нам до... 23-го числа.
...доставите до 23-го числа.
Скопировать
Uh, you know, hair color, eye color, height, weight, ethnicity...
the fundamental basic data can be traced to individual chromosomes.
But the soul...
Знаете, там, цвет волос, цвет глаз, рост, вес, расовая принадлежность...
фундаментальные, основополагающие данные можно отследить до отдельных хромосом.
Но душа...
Скопировать
- The relay on this side cached them.
So years of basic data.
No real surprises.
- Станция связи сохранила их.
Как и годы основных данных.
Никаких сюрпризов.
Скопировать
I'm sorry, Stiller, but this is not negotiable.
You will extract from the program the basic data... concerning the demand of steel for the next 20 years
...deliver it until the 23rd.
Прошу прощения, Штиллер, но это не подлежит обсуждению.
Вы извлечете из программы всю всю основную информацию о том, сколько стали потребуется через 20 лет, И доставите ее к нам до... 23-го числа.
...доставите до 23-го числа.
Скопировать
Selecting in this manner Suppose i want to know when I'll be 65 the pension received at that time it appears instantly
With the Personal File project entering basic personal data, name, age, date of birth until now such
According to what we announced to the press The effective operation with the integration of data We plan to introduce further improvements
Предположим, мы хотим узнать, какую пенсию мы будем получать в возрасте 65 лет. Программа моментально подсчитывает сумму.
С "Персональным файлом" можно войти в свою личную базу данных, введя имя, возраст и дату рождения. Раньше такие операции проводились только госучреждениями.
Согласно заявлению в прессе, мы планируем дальнейшее усовершенствование системы для эффективного оперирования объединённой базой данных.
Скопировать
Uh, you know, hair color, eye color, height, weight, ethnicity...
the fundamental basic data can be traced to individual chromosomes.
But the soul...
Знаете, там, цвет волос, цвет глаз, рост, вес, расовая принадлежность...
фундаментальные, основополагающие данные можно отследить до отдельных хромосом.
Но душа...
Скопировать
But we do know what she may look like.
Using genetic data extracted from her DNA samples, witness accounts as well as other forensic evidence
We believe she's of European descent, female, 20 to 30 years of age, five-seven to five-ten, medium build.
Но мы знаем, как она может выглядеть.
Используя данные ДНК, показания свидетелей, а также другие улики, я создал физиологический профиль убийцы.
Предполагаем, что у нее европейское происхождение, женщина, ей от 20 до 30 лет, рост 170-178 см, среднее телосложение.
Скопировать
Information Act, also known as FOI requests, for access to their scientific data.
Yes, they were specifically for the basic station temperature data and also for the locations of the
Freedom of Information Requests?
При отсутствии хотя бы одной детали, жгутик выглядел бессмысленным.
Что либо меньше чем целое просто не могло работать.
Все указывало на то, что эта машина не эволюционировала из чего-то более простого.
Скопировать
- The relay on this side cached them.
So years of basic data.
No real surprises.
- Станция связи сохранила их.
Как и годы основных данных.
Никаких сюрпризов.
Скопировать
'Sweet dreams.'
This is separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
We pay taxes.
We deserve basic civil rights, just like everyone else.
But...
Мы платим налоги.
Мы так же, как и все, заслуживаем гражданских прав и свобод.
Но...
Скопировать
- Oh really?
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment at all.
— Да неужели?
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Скопировать
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься,
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Скопировать
It gets burned. Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
What...
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Он подгорел.
Скопировать
That is a symptom, not a diagnosis.
And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient's chart.
That happened to me this morning.
Это симптом, а не диагноз.
Вы совершили ошибку в простом осмотре и не сверились с картой пациента.
У меня утром такое же было.
Скопировать
We spoiled your raid.
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Мы испортили вам рейд.
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
- There aren't street fights in A Winter's Tale.
Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy.
Yeah, a more sensitive side of Shakespeare.
- Борьбы в "Зимней Сказке" нет.
Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью.
Да, более чуткая сторона Шекспира.
Скопировать
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Скопировать
You have to hit him harder than he hits you.
Congratulations, you've passed basic training.
I know what it is, it's just...
Ты должен побить его сильнее, чем он тебя.
Поздравляю, ты прошел базовую подготовку.
Я знаю как боксировать, просто...
Скопировать
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Скопировать
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Скопировать
To calm us all down and stop us going mental.
These are Chatsworth Estate's basic essentials.
We are worth every penny for grinding your axes...
Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
В этом Чатсворт-эстэйта хребет с поясницей!
Мы для вас - дармоеды, но стоим пособий.
Скопировать
Every single one of them is so horrible.
Being swallowed or fried is just the basic. "Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws.
You've heard of the expression, "piercing wind". There is "Poong Do" Hell, where your body is torn and pierced by real sword wind.
Один хуже другого.
Быть съеденным или поджаренным - это самое безобидное... где людей пронзают пики.
Ты слышал о сраженье "Проникая в ветер"... проникает ветер.
Скопировать
He put out the condition with his own mouth, "If this building is yours, I'll at least take a look at you."
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang.
Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
тогда и взглянет в мою сторону.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
Скопировать
Let's go.
They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need-
- Water? Taking off our water supply just makes us thirstier for justice!
Сваливаем.
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды?
Перекрыв водоснабжение, он только пробудил в нас жажду справедливости!
Скопировать
He hasn't complained of any pain.
Basic math...
Take all her symptoms, subtract his sea symptoms.
Он ни на что не жаловался.
Простая арифметика...
Возьмем все ее симптомы и отделим от тех, которые он заработал в море.
Скопировать
- Perfect.
So let me just get some basic information from you.
Oh. I didn't realize we could use the leads we stole from Staples. (del vo)
- Прекрасно.
Позвольте записать ваши данные.
О, я и не знал, что можно использовать клиентскую базу, которую мы украли из Staples.
Скопировать
Okay, plan of attack.
We assume a basic 57-56 strategy, covering all available exits on the ground floor.
Doctor, you go face to face, that'll designate Exit 1.
Итак! План нападения.
За основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж.
Доктор, ты идёшь прямо к ней, это будет выход 1.
Скопировать
Vehicle scratches alone cannot warrant a conviction.
Unless the prosecutor wishes to ignore the basic rule of law.
A defendant is innocent until proven guilty.
Сама по себе царапина на машине не может быть основанием для обвинения.
Если только прокурор не желает проигнорировать законное право.
Подозреваемый не виновен, пока не доказано обратное.
Скопировать
You can joke about anything that has to do with yourself.
It's a basic human right.
Isn't that right, Nick?
Шутить можно над всем, что тебя касается.
Фундаментальное право человека.
Правда ведь, Ник?
Скопировать
It'll arrive at 17:24.
Give me your data.
Okay.
Прибудет в 17:24.
Акамацу, давай свои данные.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов basic data (бэйсик дэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basic data для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсик дэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение