Перевод "corporal" на русский
Произношение corporal (копрол) :
kˈɔːpɹəl
копрол транскрипция – 30 результатов перевода
It's another one of them skulls.
- Corporal. Sir. - Is Dr Roney still here?
- Yes, sir, I'll fetch him.
Это еще один из тех черепов.
Капрал, доктор Руни все еще там?
-Да, сэр.
Скопировать
Gentlemen, this is a real woman. She's stupendous! The most beautiful that's ever come this way.
Corporal, help the lady. Fernando, some champagne.
Quickly. - Welcome. - Welcome, beautiful lady.
Джентльмены, нас скоро посетит потрясающая женщина, настоящая красавица!
Помогите сеньорите доставить вещи!
Добро пожаловать, сеньорита, добро пожаловать!
Скопировать
Our militia company was sworn in.
I'm Corporal Peterson now, Ohio Volunteers.
You won't be seein' me for a spell.
Принял присягу национальной гвардии штатов.
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
Я скоро уеду, какое-то время меня не будет.
Скопировать
Ain't one enough?
Hi, Corporal.
Jeremiah, give Mr. Peterson some buttermilk.
Неужели одного недостаточно?
Привет, капрал!
Джереми, угости мистера Питерсона пахтой.
Скопировать
Ma, you got the wrong idea about this war.
It ain't gonna be so bad, is it, Corporal?
You know, Pa's havin' the time of his life.
Ма, ты чересчур боишься этой войны.
Ведь все не так ужасно, не так ли, капрал?
Ты знаешь, отец в свое время повоевал.
Скопировать
Whither are they vanished?
And what seemed corporal melted, as breath into the wind.
Were such things here as we do speak about? Or have we eaten of the insane root that takes reason prisoner?
Рассеялись как пар?
И в воздухе растаяли бесследно.
Действительно ли тут они стояли иль мы с тобой объелись белены?
Скопировать
The council for cultural education is presenting the Metropolis... irrespective of nutritive value, food was absorbed in huge quantities.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal
These events were even conducted out of doors without any precautions taken to shield their activities.
—овет по культурному просвещению представл€ет ћетрополис .... [женщина] ¬независимости от питательной ценности, еда использовалась в огромных колличествах.
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
ѕодобные событи€ происходили иногда вне жилого помещени€ без каких либо мер предосторожности дл€ защиты их действий.
Скопировать
- Radar!
. - l'm Corporal O'Reilly.
They call me Radar.
- Радар!
- Капрал О'Рэлли.
Меня зовут Радаром.
Скопировать
Oh, and change the numbers on thatjeep.
Corporal O'Reilly, you're not billeting these enlisted men in the officers' area, are you?
Oh, excuse me.
Да, смени номера.
Капрал О'Рэлли, вы же не разместите их в офицерской зоне?
Простите.
Скопировать
Attention, camp compound.
Corporal Judson has informed the colonel's office that three cases of amphetamine sulphate are unaccounted
This is the third occurrence of this type in the last month.
Внимание, личный состав.
Капрал Джадсон информировал полковника о том, что опять пропали три ящика сульфата амфетамина.
Это уже третий случай за месяц.
Скопировать
- Who's he giving it to?
- lsn't that Corporal Judson?
Judson's a lineman!
- Кто взял пас?
- Капрал Джадсон.
Джадсон линейный!
Скопировать
He is an immature person.
He lacks corporal spirit, so he's ended up like this.
- I will write a memorial!
Вот ребенок.
У него плохо с солидарностью, поэтому так закончил.
- Я подам докладную!
Скопировать
Get the goddamn horse off my foot!
Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos... and tell the railroad deputies they robbed the
Yes, sir!
Чертова лошадь наступила мне на ногу!
Капрал, едь к телеграфу в Тодос Малос... и скажи представителям железной дороги, что они ограбили поезд,... и мы отправляемся в погоню!
Есть, сэр!
Скопировать
- Goodbye, Miss Shaw.
- Corporal Nutting?
- Sir?
- До свидания, мисс Шоу.
- Капрал Нутинг?
- Сэр?
Скопировать
Please be more careful in the future, Captain.
- I'll drink the tea now, Corporal.
- Yes, sir.
Пожалуйста, капитан, впредь будьте внимательнее.
- Пожалуй, я выпью чая, капрал.
- Да, сэр.
Скопировать
Radar, you're a coach.
You're not a corporal, you're a coach, so keep them going through there.
Good, Hot Lips.
Радар, ты тренер.
Ты не капрал, а тренер, так что гони их туда.
Молодец, Губки.
Скопировать
Thank you, sir.
Look, corporal, fellas, let's get with it, right? Remember?
Baseball, pitching?
Спасибо, сэр.
Ребята, не будем отставать от жизни.
Помните? Бейсбол...
Скопировать
When I see a man, I know he is just a man.
Corporal!
The Scipion has set sail and friendship is gone.
Когда видишь человека, понимаешь, что это - всего лишь человек.
Капрал!
Сципион отчалил и дружба умерла.
Скопировать
Making us play wet nurses to a bunch of scum.
Corporal Morgan.
If you can't find something to do, I'll find something for you.
Сделал из нас нянек при подонках.
Капрал Морган.
Если вам нечем заняться, то я найду вам работу.
Скопировать
Take his weapon.
Corporal Morgan.
Sergeant, get that rabble in some kind of order.
Давайте.
Капрал Морган.
Сержант, постойте весь этот сброд.
Скопировать
Let the dog see the rabbit, mmm?
Corporal Gibson, two men with shovels.
Right, Sergeant.
Капрал Гибсон!
Двух людей с лопатами сюда!
Есть, сержант.
Скопировать
Getting interference again, sir.
Not now, Corporal, not now.
That's better. Five miles.
Опять какие-то помехи, сэр.
Не сейчас, капрал.
Так лучше. 5 миль.
Скопировать
Right, stand at ease.
Corporal Seymour here will detail you to your various watches.
I left out the bit about the wolf whistles.
Вольно.
Капрал Сэймур, разъяснит Вам дальнейший план действий .
Похоже, что я покидаю Вас в самый ответствеиный момеи .
Скопировать
Neville?
- Corporal.
It's Colin?
Невил !
- Капрал!
Как там Колин ?
Скопировать
All right.
Corporal, over here.
That's our objective, where that tree is. Right.
Так.
Капрал, сюда.
Вон наша цель, рядом с тем деревом.
Скопировать
All right, line up in a column of twos!
Corporal, give us a hand here!
Hey, Pike, we're all ready!
Хорошо, выстраивайтесь в колонну по двое.
Капрал, помоги!
- Пайк, мы готовы.
Скопировать
The Doctor's gone?
Well you should know, corporal.
I want to talk to him.
Доктор ушел? Куда?
Ну, вы должны знать, капрал.
Я хочу поговорить с ним. Что?
Скопировать
His woman came to you for help.
Okay, Corporal.
Come, let's go.
Его девчонка? Приехала к Вам за помощью?
Итак, капрал.
Начнём.
Скопировать
Well, I'd like to have a talk with him.
- All right, Corporal. - Sir.
Well, have you decided to talk yet?
Что ж, я бы хотел поговорить с ним.
- Хорошо, Капрал.
Ну, вы еще не решили поговорить?
Скопировать
All right.
Corporal.
Looking after you all right, are they?
Хорошо.
Капрал?
За вами присмитривают, не так ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corporal (копрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corporal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
