Перевод "cotillion" на русский

English
Русский
0 / 30
cotillionкотильон
Произношение cotillion (коутилион) :
kəʊtˈɪliən

коутилион транскрипция – 30 результатов перевода

I understand, I wish the brim was wider.
Sorry, it's not cotillion.
In any case, Let me show you how it looks on.
Я понимаю. Если бы они имели чуть более широкие поля, они были бы повеселее.
Пожалуйста, отец, эти шляпы - не котильон, извините.
В любом случае, если позволите, я вам покажу, как она сидит. Пойдемте смотреть. Так.
Скопировать
"Start of five
"Bright cotillion
"Raven's dive
...всё начинается в полночный час!
Прокаркает ворон.
Дом мёртвыми полон.
Скопировать
I have to go. Richard will be at the airport soon.
Will you be coming back for the cotillion?
We'll try.
- Я еду в аэропорт встречать Ричарда.
- Ты приедешь на бал?
Попробую.
Скопировать
What's going on with them?
Is this a negotiation or a cotillion?
- That's what I told Frank.
Что, черт возьми, происходит с этими людьми?
Я знаю, это... Я имею в виду, что это - переговоры или котильон?
- Именно это я и пытался втолковать Фрэнку.
Скопировать
- Where's Damien?
- At the cotillion, sir. - Get him and bring him to the museum.
- What about you, sir?
- Где Дэмиен? - На балу.
- Немедленно привези его в музей.
- А вы?
Скопировать
End of high school, rite-of-passage thingy.
Think cotillion with spiked punch and electric slide.
- Right.
Обряд окончания старшей школы.
Представь себе котильон с алкогольным пуншем и электрик слайдом.
- Точно.
Скопировать
Did you read chapter seven?
It's a nude cotillion.
A naked minuet is very erotic.
Вы читали седьмую главу?
Это обнаженный котильон.
Менуэт голышом - это очень эротично.
Скопировать
Absolutely.
I'll see you at cotillion.
Pull it tighter.
Совершенно верно.
Увидимся на котильоне.
Подтяните его покрепче.
Скопировать
Marriage has its privileges.
I'd like to welcome you all to the dispensary cotillion and debutante ball.
Our first debutante is Jillian Fremont.
Брак имеет свои привилегии.
Я был(а) бы рад(а) видеть всех вас на благотворительном котильоне и балу дебютанток.
наша первая дебютантка Джилиан Фремонт
Скопировать
Hmm. I forgot how much I love being 16.
Tell me this isn't your best cotillion ever.
Oh, are you kidding me?
Я забыла, как мне нравиться быть 16летней.
Скажи мне, что у тебя никогда не было лучшего котилиона.
Ты издеваешься?
Скопировать
Miss Eleanor call, too.
She saw photos of cotillion.
She say she come home to fix decorum disaster.
Мисс Элеонор тоже звонила.
Она видела фото с бала.
Она сказала что приедет домой, чтобы исправить причины катастрофы.
Скопировать
He'll always be.
You know, maybe I got it right at cotillion after all.
Steven...
И всегда ею будет.
Знаешь, возможно я всё правильно понял на котильоне.
Стивен...
Скопировать
I must be confused.
I mean, has everything that's happened since cotillion been a lie?
The--the vespa?
Я в растерянности.
Хочешь сказать, что всё с момента котильона было ложью?
Веспа? Бар?
Скопировать
Let me know if you need help with your presentation speech or... or any of the dance steps.
My cotillion ended up being one of the best nights of my life, and I'm sure yours will be, too.
All this gushing... it seems like someone's angling for an invitation.
Дай мне знать, если тебе понадобится помощь с твоей речью для презентации. или с танцевальными шагами.
Мой котильон закончился лучшей ночью в моей жизни и я уверена, что твой будет таким же.
Всё это сентиментально и выглидит, как будто кто-то напрашивается на приглашение.
Скопировать
I need a male's perspective on Steven.
He's barely spoken to me all week, and then I don't even think he was gonna tell me about cotillion until
I... oh.
Мне нужен мужской взгляд на Стивена.
Он почти не разговаривал со мной всю неделю И я даже не думаю, что он собирался сказать мне о котильоне Сейж случайно упомянула об этом.
Я ...
Скопировать
Dan made him seem like a superhero single-mindedly fighting evil.
Ask Chuck if he's upset about it when he picks you up for cotillion.
Chuck's not going to cotillion.
Дэн сделал его похожим на супергероя в целеустремленной борьбе со злом.
Спроси Чака если он расстроен из-за этого, когда он будет сопровождать тебя на котильон.
Чак не идет на котильон.
Скопировать
The girls wanted to see you liked their present.
You up for Mia's cotillion tonight?
I know she'd love to see you there.
Девочки хотели увидеть,что тебе понравился их подарок
Ты идешь к Мии на бал?
Знаю,она была бы рада увидеть тебя там
Скопировать
Well, I guess I just learned it's better not to panic.
Why didn't you just stay at the cotillion?
They're gonna come after me.
Я просто считаю, что лучше не паниковать.
Почему ты просто не остался на вечере?
Они придут за мной.
Скопировать
Obviously, there are a couple things that he and I never discussed.
Well, I'm sorry about cotillion.
Yeah, well.
Как ты понимаешь, есть вещи которые мы с ним никогда не обсуждали.
Мне жаль, что так получилось на котильоне.
Ну, да.
Скопировать
Thank you.
I was worried after the cotillion.
- Hi, you made it!
Спасибо.
Я беспокоился после котильона.
- Привет, ты приехал!
Скопировать
I can be persuasive.
Bring her to the cotillion.
[Phone ringing] My lawyer.
Я могу быть убедительным
Приведи ее на котильон
Мой адвокат
Скопировать
I just know it.
He knew Ben was in custody, and Joanna said he got a phone call at the cotillion and he left.
The guy's not stupid enough to come here by himself.
Я только что узнал.
Он знал, что Бен под стражей, и Джоанна сказала, что он говорил по телефону на вечере, а потом ушел.
Этот парень не настолько глуп, чтобы прийти сюда сам.
Скопировать
You should respect those gloves.
I remember your mother at her cotillion, like a beautiful butterfly leaving its cocoon, everybody chasing
I just stood very still, and sure enough, she landed on me.
Ты должна быть благодарна за эти перчатки.
Вспоминаю твою маму на котильоне, похожую на прекрасную бабочку только что появившуюся из кокона, все так и бегали за ней.
Я просто стоял как вкопанный, и конечно же, бабочка села на меня.
Скопировать
You're aware of what she wants me to do?
Just make sure it's done before my cotillion.
Mother spent a fortune on my dress, if she hasn't already told you.
Ты в курсе о чем она меня просит?
Просто убедитесь, что это будет сделано до моего котильона.
Мать потратила целое состояние на мое платье, если она еще не сказал вам это.
Скопировать
I learned to box step to this song.
At cotillion.
I was 13.
- Я училась танцевать под эту музыку.
Котильон.
Мне было тринадцать.
Скопировать
- Need to be careful in here, lady.
This ain't a cotillion.
Let's get you to the dining hall.
Моя вина.
- Надо быть поаккуратнее тут, леди. Здесь не танцы.
Отправляйся в столовую.
Скопировать
May I take a message?
Yes, no, the Cotillion Handicap is in his calendar. Uh-huh. Yep, um...
Excuse me, ma'am.
Что ему передать?
Да, нет, есть некая помеха в его календаре...
Простите, мэм.
Скопировать
Sign up with Miss Pritchett for bridge club.
And senior girls are required to attend etiquette and dance instruction for this spring's cotillion.
Now, I know you think you don't need any instruction.
Записаться можно у мисс Причетт.
И старшие девушки должны посещать занятия по этикету и танцевальной подготовке для весеннего котильона.
Теперь я знаю, вы думаете, что вам не нужно никаких указаний.
Скопировать
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut.
What are you gonna wear to the cotillion, Carrie?
I don't know.
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере.
Ты собираешься носить котильон, Кэрри?
Я не знаю.
Скопировать
Why can't you love me?
Carrie's been a little jittery about the cotillion.
All the other girls have their fathers to present them, their mothers to teach them how to curtsy, and all poor Carrie has is me.
Почему ты не можешь полюбить меня?
Кэрри немного волнуется из-за котильона.
У других девочек есть отцы, чтобы представлять их, матери для того, чтобы обучать, как делать реверансы, а все что есть у бедной Керри - это я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cotillion (коутилион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cotillion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коутилион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение