Перевод "cowgirl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cowgirl (каугɜл) :
kˈaʊɡɜːl

каугɜл транскрипция – 30 результатов перевода

No, Jorge.
I left for the Monte Blanco property... where a cowgirl named Blanca... became fond of me.
I was like six months there.
Нет, Хорхе, нет.
Я сбежал в Мотне Бланка. Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
Я пробыл там месяцев шесть...
Скопировать
Greg told me everything
"Alright cowgirl, put that on there Easy, easy... "
Is it all there?
Грэг рассказывал мне все.
- Шевелись девочка! Это туда. Полегче, полегче.
- Там все?
Скопировать
- Oh, that's funny, Bulls eye.
Hop on, cowgirl!
Think fast!
О, это забавно, Бычий глаз!
Запрыгивай, ковбойша!
Соображай быстрее!
Скопировать
¶¶ Woody's Roundup Come on, it's time to play¶¶
-¶¶There's Jessie the yodelling cowgirl ¶¶ -¶¶Yodel-ay-hee-hoo ¶¶
- Look it!
Вуди и Его Команда. Поторопитесь, настало время игры.
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
Смотри!
Скопировать
roll me one of those, cowboy?
You can have this one, cowgirl.
- Thanks.
подкурить мне, ковбой?
Бери эту, ковгерл.
- Спасибо.
Скопировать
Belly up to that holster.
You look like Daddy's little cowgirl.
Now, what's the most important thing to remember during a Wild West shootout?
Рука на кобуре.
Смотришься как настоящая девочка-ковбой.
А теперь, какое самое важное правило во время перестрелки на Диком Западе?
Скопировать
All right.
I'm a little cowgirl.
Dabba-dabba-dabba-dabba.
Сейчас всё в порядке.
Я маленькая ковгёлка.
Даба-Даба-Даба-Даба.
Скопировать
You promised.
I'm only pretending I'm going as a cowgirl.
Now, you know the plans by heart, don't you?
Ты обещала.
Я только притворяюсь, что буду ковбой шей.
Ладно. Ты помнишь весь план, да?
Скопировать
What are you going as, Gert?
I'm going as a cowgirl.
So what else is new?
А ты кем будешь, Герт?
Ковбойшей.
Как всегда.
Скопировать
You'll get what's coming to you on the road. Oh, yeah?
What's coming to me is the final solution to the cowgirl problem.
Frankenstein, when are you gonna make your move?
- Выясним отношения на дороге.
- Да? Как же это, если ты всё время в хвосте у меня плетёшься?
Франкенштейн, скажите вы специально сейчас придерживаете счёт?
Скопировать
I--I WOULDN'T DO THAT.
COME ON, COWGIRL. ENOUGH OF THIS KID'S STUFF.
LET'S HEAD OUT TO THE BARN, AND I'LL GIVE YOU A REAL GOOD ROLL IN THE HAY.
Я... Я бы это не сделала.
Ладно, ковгерл, хватит этих детских забот.
Пошли в сарай, я устрою тебе очень хорошую ночевку на сене.
Скопировать
And even if he has to work for another ten years to pay it off, he'll do it.
Ladies and gentlemen, we are so very fortunate tonight... ... because we have with us the last surviving cowgirl
She's 94 years young.
Если ему предстоит работать, он будет работать.
Дамы и господа, сегодня нам повезло к нам пришла последняя девушка-ковбой из фильма 1931 года.
Ей всего-то 94 года.
Скопировать
I WANNA BE A COWBOY ?
AND YOU CAN BE MY COWGIRL ?
I WANNA BE A COWBOY ?
♫ I WANNA BE A COWBOY ♫
♫ AND YOU CAN BE MY COWGIRL ♫
♫ I WANNA BE A COWBOY ♫
Скопировать
I WANNA BE A COWBOY ?
AND YOU CAN BE MY COWGIRL ?
I WANNA BE A COWBOY ?
♫ I WANNA BE A COWBOY ♫
♫ AND YOU CAN BE MY COWGIRL ♫
♫ I WANNA BE A COWBOY ♫
Скопировать
And to what do I owe this dubious pleasure'?
I just caught me the cowgirl ain't never been caught.
Did you kill her?
Чем обязана чести тебя слышать?
Я поймал нашего неуловимого мстителя.
Ты убил её?
Скопировать
Okay.
Oh, and Emma needs a cowgirl outfit for the competition.
Where am I gonna get a cowgirl outfit on Thanksgiving?
Ладно.
Для конкурса нужен костюм ковбойши.
Где достать такой в День Благодарения?
Скопировать
Oh, and Emma needs a cowgirl outfit for the competition.
Where am I gonna get a cowgirl outfit on Thanksgiving?
- Well, I was thinking...
Для конкурса нужен костюм ковбойши.
Где достать такой в День Благодарения?
- Ну, я подумала...
Скопировать
Wait a second.
Where have I seen that cowgirl outfit before?
I can't believe this.
Секунду.
Где я мог видеть этот ковбойский костюмчик?
Поверить не могу.
Скопировать
Let's get your kundalini rising.
It's time for the ladies to get into the reverse cowgirl position.
Guys, lie across the Liberator pad like so.
Давайте поднимем ваши кундолини.
Теперь дамы переходят в позицию "ковбойка задом наперед".
Ребята, вы ложитесь на коврики вот так.
Скопировать
For extra measure, how about we conk him on the noggin with this?
Go, cowgirl, that`s using the old hat.
Whoa! Whoa! Now you lost me here, missy.
Может, на крайний случай дать ему по башке этим?
А у тебя под шляпой кое - что есть.
Ну, девочки, я испаряюсь.
Скопировать
How wonderfully primal.
Yes, I'll feel like some gloriously rough-hewn cowgirl, enjoying her...
What's the word?
Прекрасное варварство.
Я чувствую себя постушкой, которая вкушает ...
Как это называется?
Скопировать
Whoa. Get him, dude!
Had enough, huh, cowgirl?
Hmm?
Покажи ему, дружище!
- Ну, что, получил, пастушок?
- Болван.
Скопировать
Nothing.
Come on, cowgirl. Give it up.
- What's in the box?
- Ничего.
- Ну, давай, пастушок, признавайся!
- Что у тебя в коробке? - Обувь.
Скопировать
Why are carrying around an old pair of sneakers?
That is weird, cowgirl, really weird.
They're not for me, they're for this barefoot kid I met.
Зачем ты носишь с собой пару кроссовок?
Это странно, пастушок, действительно странно.
Они не для меня. Они для того босого парня.
Скопировать
Hi, Dana.
Hey, cowgirl.
You and me got some business to settle, Eberhardt.
- Привет, Дэйна!
- Привет, пастушок!
Нам надо разобраться с кое-каким делом, Эберхард.
Скопировать
Help!
Come on, cowgirl. Aah!
Leave me al... ow!
Помогите!
Ну, давай, пастушок!
Оставь меня в-
Скопировать
What are you up to now?
This is bad, cowgirl.
Really bad.
Что вы затеяли на этот раз?
Это плохо, пастушок.
Очень плохо.
Скопировать
You couldn't come up with anything better than Ling Ho? Uh...
This is not gonna work, cowgirl.
Once they figure out that Mullet's not you... they're gonna put him in juvey... or Lana's gonna ship him off somewhere... where he can't run away.
Ты ничего лучше не мог придумать?
Это не сработает, пастушок.
Как только они узнают, что Рыбий Палец - не ты, его упекут в интернат или Лана снова отправит его куда-нибудь.
Скопировать
We'll come up with something.
I bet you will, cowgirl.
But I gotta go.
Что-нибудь придумаем.
Не сомневаюсь, пастушок.
А сейчас мне нужно идти.
Скопировать
That should do it.
Hey, cowgirl.
- Aah! Beatrice the Bear isn't here to save you this time. Uhh!
Это должно помочь.
Привет, пастушок.
На этот раз Беатрис тебя не спасет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cowgirl (каугɜл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cowgirl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каугɜл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение