Перевод "coyotes" на русский
Произношение coyotes (кайоутиз) :
kaɪˈəʊtiz
кайоутиз транскрипция – 30 результатов перевода
Give me that coat.
I'll help you track down them coyotes, partner.
I tackled them in 1918, and I ain't afraid to tackle them now.
Дайте мне, пальто.
Я помогу тебе найти этих койотов, партнер.
Я запрягал их в 1918, и я не боюсь заняться ими теперь.
Скопировать
Yeah, with the spare horses.
Them coyotes give me the creeps.
That sounds well it sounds just like a baby.
Да, с запасными лошадьми.
От этих койотов мурашки по коже.
Кричат, как будто ребёнок плачет.
Скопировать
Aw, laugh!
Laugh, you coyotes!
Lookin' for somebody, Sheriff?
Смейтесь!
Смейтесь, койоты!
- Кого-то ищете, шериф?
Скопировать
Please.
Well, coyotes are of some use after all, aren't they?
Amarillo.
Пожалуйста.
В койотах есть польза, не так ли?
Амарилло.
Скопировать
Autograph fiends! They're not people.
They're little beasts that run in packs like coyotes.
They're your fans.
Охотники за автографами - не люди.
Это стая голодных койотов.
Это твоя публика.
Скопировать
Who the hell wants to eat an ostrich?
Coyotes, apparently.
You see what I live with?
Кто ж захочет есть страусиное мясо?
Видимо, койоты.
Видите с чем мне приходится жить.
Скопировать
There's always a call for men like you here.
Those coyotes of Mendez don't make life any too easy for us here.
What's this Mendez all about?
Здесь всегда рады таким, как ты.
Эти шакалы Мендеза не дают нам жить спокойно.
- Кто этот Мендез?
Скопировать
Except that you think you're going to end up with all of it.
I'm not gonna leave it there for the coyotes.
We're all fouled up, honey.
В таком случае, как ты собираешься разобраться со всем этим?
Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.
Мы теперь все увязли, милая.
Скопировать
And I drag them 30 or 40 feet and tie them down.
That way, I can watch what the coyotes are having for supper.
Fresh women is scarce in these parts, eh, Ermoke?
Я вытягиваю 30 или 40 футов и связываю их.
Таким образом я могу посмотреть, что у койотов будет на ужин.
Свежие женщины - дефицит в здешних местах, а, Эрмок?
Скопировать
Hell, Sheriff.
Looks like the coyotes are... a little nervous lately.
Yeah.
Чёрт, Шерифф.
Кажется койоты... малость нервничают в последнее время.
Угу.
Скопировать
That will give you enough time to get it cleaned up.
I'm just going to haul those bodies out... take them out in the desert... and let the coyotes chew on
Even Frank the undertaker is leaving town.
Тогда у тебя будет достаточно времени, чтобы все здесь подчистить.
Я собираюсь взять все эти трупы... отвезти в пустыню... и оставить на съедение койотам.
Затем я отправлюсь в Хьюстон. Даже Франк, владелец похоронного бюро уезжает.
Скопировать
Thank you, girl.
"Old Coyotes 'R' Us."
I thought you weren't hungry, pumpkin.
Спасибо, милая.
Смотри-ка, кто пришел.
Я думал, ты не голоден.
Скопировать
I did.
Fucking coyotes.
Coyotes.
Я вернулся.
Чертовы койоты.
Койоты.
Скопировать
Well, I heard that when people were forced to move from their houses, that some of them left their dogs behind them.
Coyotes came down from the hills and fucked them.
After a while... wild dogs!
Ну, я слышал, что когда людей вынудили отсюда съехать, некоторые побросали здесь своих собак.
С холмов спустились койоты и перетрахали их.
Через какое-то время - вуаля, дикие собаки!
Скопировать
What is it, Chris?
Maybe it's coyotes.
Sounds like a woman screaming.
Что это, Крис?
Может койоты.
Похоже на женский крик.
Скопировать
Sounds like a woman screaming.
It's not coyotes. It's his ghost.
Don't say that.
Похоже на женский крик.
Это не койоты, это его призрак.
Ой, не говори так.
Скопировать
- No.
Coyotes.
All right.
Нет.
Они койоты.
БАР "ГАДКИЙ КОЙОТ"
Скопировать
- So much for sweet and innocent.
Some guys at work told me where I could look for Coyotes.
Take a good look, because tonight's my last night.
Неплохо для милой и невинной девушки. Значит, ты нашел меня.
Ребята на работе мне подсказали где искать Койотов.
Смотри на меня внимательно, так как я сегодня тут работаю последний вечер.
Скопировать
Oh, bury me not
On the old prairie Where the coyotes howl
And the wind blows free
НЕ КЛАДИ МЕНЯ
В ЗЕМЛЮ ПРЕРИИ ТОЙ ГДЕ КОЙОТОВ ВОЙ
И ВЕТРОВ РАЗБОЙ
Скопировать
Fucking coyotes.
Coyotes.
Yeah, no shit.
Чертовы койоты.
Койоты.
Да, черт.
Скопировать
Autograph fiends. They're not people.
Little beasts that run around in packs like coyotes.
—They're your fans. -They're nobody's fans.
Им нужны автографы.
Они бегают стадами вокруг, как койоты.
Это твои поклонники, зрители.
Скопировать
Signaling?
You know, like coyotes?
They're up to something.
Подают сигналы?
Как койоты?
Они что-то замышляют.
Скопировать
- Galen containment vessels. - Ah.
They manufacture a wide range of animal cages from mice and rats to larger wildlife ... wolves, coyotes
They supply over two dozen vendors who, in turn, sell them to laboratories, game wardens, and, believe it or not, pig farmers.
"Galen containment vessels".
Они производят большой ассортимент клеток для животных... начиная от мышей и крыс, заканчивая крупными дикими животными... волками, койотами, собаками, приматами.
Они работают примерно с 2 сотнями поставщиков, которые в свою очередь, продают их лабораториям, егерям, и хочешь верь, хочешь нет, фермерам свиноводам.
Скопировать
A Texas girl frightened by a coyote?
Why, there must be millions of coyotes in Texas.
But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years.
Техасская девушка испугалась койотов?
В Техасе миллионы койотов.
Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет.
Скопировать
Don't do the Road Runner to a coyote!
That's how you deal with coyotes.
Coyotes hate roadrunners!
Не пародируй больше дорожного бегуна для койота!
Именно так с койотами и поступают.
Койоты ненавидят дорожных бегунов!
Скопировать
That's how you deal with coyotes.
Coyotes hate roadrunners!
That's how you deal with them.
Именно так с койотами и поступают.
Койоты ненавидят дорожных бегунов!
Так с ними и надо.
Скопировать
That's how you deal with them.
Coyotes want to kill roadrunners!
Meep-meep!
Так с ними и надо.
Койоты хотят убивать дорожных бегунов
Миип-миип!
Скопировать
It's a coffee can.
. - Anyway, I'll be fine once I find a nice tent to protect me from the coyotes.
Well, be sure to hang your food up high.
Это кофейная банка.
В любом случае со мной все будет хорошо, как только я найду хороший тент, который защитит меня от кайотов.
Главное, прячь еду повыше.
Скопировать
The truck'll take you north to the border.
From there, you'll cross on foot with the coyotes.
If it's all the same, we'd rather drive.
Вас отвезут на север.
Оттуда вы пешком перейдете границу.
Может, мы лучше на машине.
Скопировать
Layton and Me we were always very different.
I have been doing my scientific experiments, and, he would be shooting empty bean cans and coyotes with
So, I came up with this idea to make sound waves match the gunshots.
Лэйтон и я - мы были очень разными.
Я занимался научными экспериментами, а он стрелял из ружья по банкам и охотился на койотов.
Меня заинтересовала тема распространения звуковой волны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coyotes (кайоутиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coyotes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайоутиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение