Перевод "coyotes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coyotes (кайоутиз) :
kaɪˈəʊtiz

кайоутиз транскрипция – 30 результатов перевода

There's always a call for men like you here.
Those coyotes of Mendez don't make life any too easy for us here.
What's this Mendez all about?
Здесь всегда рады таким, как ты.
Эти шакалы Мендеза не дают нам жить спокойно.
- Кто этот Мендез?
Скопировать
- No.
Coyotes.
All right.
Нет.
Они койоты.
БАР "ГАДКИЙ КОЙОТ"
Скопировать
- So much for sweet and innocent.
Some guys at work told me where I could look for Coyotes.
Take a good look, because tonight's my last night.
Неплохо для милой и невинной девушки. Значит, ты нашел меня.
Ребята на работе мне подсказали где искать Койотов.
Смотри на меня внимательно, так как я сегодня тут работаю последний вечер.
Скопировать
Why should they meet him?
I bring a guy home and they're like.. coyotes picking off the weak members of the herd.
Listen, as someone who's seen more than her share of bad beef.. I'll tell you, that is not such a terrible thing.
Зачем мне это надо?
Я привожу парня домой, и они сразу же набрасываются, как шакалы на слабую жертву.
Я повидала много всякого дерьма в жизни..... ...и скажу, что не так уж это и плохо.
Скопировать
Hell, Sheriff.
Looks like the coyotes are... a little nervous lately.
Yeah.
Чёрт, Шерифф.
Кажется койоты... малость нервничают в последнее время.
Угу.
Скопировать
I'm going out with a guy my friends really like.
Are we talking about the coyotes here?
All right! A cow got through.
А вот моего обожают все мои друзья.
Мы говорим о тех шакалах?
Надо же, одна корова прорвалась!
Скопировать
What is it, Chris?
Maybe it's coyotes.
Sounds like a woman screaming.
Что это, Крис?
Может койоты.
Похоже на женский крик.
Скопировать
Sounds like a woman screaming.
It's not coyotes. It's his ghost.
Don't say that.
Похоже на женский крик.
Это не койоты, это его призрак.
Ой, не говори так.
Скопировать
Oh, bury me not
On the old prairie Where the coyotes howl
And the wind blows free
НЕ КЛАДИ МЕНЯ
В ЗЕМЛЮ ПРЕРИИ ТОЙ ГДЕ КОЙОТОВ ВОЙ
И ВЕТРОВ РАЗБОЙ
Скопировать
Except that you think you're going to end up with all of it.
I'm not gonna leave it there for the coyotes.
We're all fouled up, honey.
В таком случае, как ты собираешься разобраться со всем этим?
Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.
Мы теперь все увязли, милая.
Скопировать
A Texas girl frightened by a coyote?
Why, there must be millions of coyotes in Texas.
But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years.
Техасская девушка испугалась койотов?
В Техасе миллионы койотов.
Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет.
Скопировать
Please.
Well, coyotes are of some use after all, aren't they?
Amarillo.
Пожалуйста.
В койотах есть польза, не так ли?
Амарилло.
Скопировать
Yeah, with the spare horses.
Them coyotes give me the creeps.
That sounds well it sounds just like a baby.
Да, с запасными лошадьми.
От этих койотов мурашки по коже.
Кричат, как будто ребёнок плачет.
Скопировать
Aw, laugh!
Laugh, you coyotes!
Lookin' for somebody, Sheriff?
Смейтесь!
Смейтесь, койоты!
- Кого-то ищете, шериф?
Скопировать
Autograph fiends. They're not people.
Little beasts that run around in packs like coyotes.
—They're your fans. -They're nobody's fans.
Им нужны автографы.
Они бегают стадами вокруг, как койоты.
Это твои поклонники, зрители.
Скопировать
Give me that coat.
I'll help you track down them coyotes, partner.
I tackled them in 1918, and I ain't afraid to tackle them now.
Дайте мне, пальто.
Я помогу тебе найти этих койотов, партнер.
Я запрягал их в 1918, и я не боюсь заняться ими теперь.
Скопировать
And I drag them 30 or 40 feet and tie them down.
That way, I can watch what the coyotes are having for supper.
Fresh women is scarce in these parts, eh, Ermoke?
Я вытягиваю 30 или 40 футов и связываю их.
Таким образом я могу посмотреть, что у койотов будет на ужин.
Свежие женщины - дефицит в здешних местах, а, Эрмок?
Скопировать
Well, I heard that when people were forced to move from their houses, that some of them left their dogs behind them.
Coyotes came down from the hills and fucked them.
After a while... wild dogs!
Ну, я слышал, что когда людей вынудили отсюда съехать, некоторые побросали здесь своих собак.
С холмов спустились койоты и перетрахали их.
Через какое-то время - вуаля, дикие собаки!
Скопировать
Autograph fiends! They're not people.
They're little beasts that run in packs like coyotes.
They're your fans.
Охотники за автографами - не люди.
Это стая голодных койотов.
Это твоя публика.
Скопировать
I did.
Fucking coyotes.
Coyotes.
Я вернулся.
Чертовы койоты.
Койоты.
Скопировать
Fucking coyotes.
Coyotes.
Yeah, no shit.
Чертовы койоты.
Койоты.
Да, черт.
Скопировать
Thank you, girl.
"Old Coyotes 'R' Us."
I thought you weren't hungry, pumpkin.
Спасибо, милая.
Смотри-ка, кто пришел.
Я думал, ты не голоден.
Скопировать
- Probably just a coyote.
Aren't people supposed to be scared of coyotes?
That's just 'cause they sound scary, man.
- Наверно, просто койот.
- А разве люди не должны бояться койотов?
- Они просто воют страшно.
Скопировать
Who the hell wants to eat an ostrich?
Coyotes, apparently.
You see what I live with?
Кто ж захочет есть страусиное мясо?
Видимо, койоты.
Видите с чем мне приходится жить.
Скопировать
We got an abandoned car, a flat tire and footprints heading off in that direction.
Forman, your son's been kidnapped by coyotes.
Isn't it more likely that he had a flat tire, couldn't change it himself and went off to find some help?
У нас есть брошенная машина, спущенное колесо и следы ведущие в том направлении.
Миссис Форман, ваш сын был похищен койотами.
Разве это не более вероятно, что у него спустило колесо, он не мог его поменять и пошел, искать помощь?
Скопировать
Isn't it more likely that he had a flat tire, couldn't change it himself and went off to find some help?
And the coyotes got him along the way.
Yeah, now you're thinking like a cop.
Разве это не более вероятно, что у него спустило колесо, он не мог его поменять и пошел, искать помощь?
И койоты поймали его по пути.
Да теперь ты думаешь, как коп.
Скопировать
What did you guys think happened?
Well, we figured you were either dead, alive or kidnapped by coyotes.
Looks like I was right on the money.
Что же вы, ребята, думаете, что случилось?
Мы думали, что ты уже мертв, жив или похищен койотами.
Похоже, я попал в точку.
Скопировать
Like what?
Nibbling on coyotes in the desert?
No thanks.
Есть способ утолить голод.
Например?
Закусывать бродячими шавками?
Скопировать
At something only he could see
He'd say all that's left now are the old days Damned old coyotes and me
And they'd go
Где-то, где он один мог видеть.
Говорит, все что было, прошло, к чертям старых койотов и меня.
И так и есть.
Скопировать
I come in for breakfast, I go back to the sheep. Evening, get them bedded down. Come in for supper, go back to the sheep.
Spend half the night checking for damn coyotes.
Aguirre got no right to make me do this.
Приезжаю на завтрак, возвращаюсь к овцам... вечером устраиваю их на ночлег... еду на ужин, возвращаюсь к овцам.
Полночи трачу, проверяя этих чёртовых койотов.
Агирри не имеет права заставлять меня делать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coyotes (кайоутиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coyotes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайоутиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение