Перевод "cozier" на русский
Произношение cozier (коузио) :
kˈəʊziˌə
коузио транскрипция – 25 результатов перевода
That's what we're looking at.
- It will be cozier than the first time.
- Indeed it will.
Мы как раз ее рассматриваем.
- Она будет удобнее, чем в первый раз.
- Это точно.
Скопировать
This way.
See, now, that's much cozier.
Yeah, I get a lot of questions about my personal life.
Вам туда.
Этот номер куда уютнее.
"Да, меня много спрашивают о моей личной жизни.
Скопировать
Better than the train.
- Cozier. - I think so too. Next town we hit, I wanna make a phone call.
- Who do you wanna call?
Намного лучше чем поезд
- Уютнее - я тоже так думаю в следующем городке остановимся, мне нужно позвонить
- Кому позвонить?
Скопировать
It's still early.
My place is cozier.
I'm sure it is.
У спеешь в казарму.
- Идем ко мне, там теплее.
- Не сомневаюсь. Тихо!
Скопировать
Wouldn't you like to come over here and sit down?
It's cozier, and then, too, the drinks are handier.
Been having a good time tonight?
Не хотите подойти и присесть со мной?
Здесь уютнее, и выпивка под рукой.
Повеселились сегодня?
Скопировать
- No, not at all.
I thought I'd change into something cozier.
Charming.
-Нет, вовсе нет.
Я решила переодеться в домашнее.
Прелестно.
Скопировать
Well, we'll have a nice little cup of tea first.
It's cozier in there.
Oh, that would be lovely.
Для начала выпьем по чашечке чаю.
Пройдемте на кухню, там уютнее.
Это было бы чудесно.
Скопировать
Something smells good.
It's much cozier this way.
The more the merrier.
- Как вкусно пахнет.
- Вот, так гораздо уютнее.
Чем больше - тем веселее.
Скопировать
Your host insists.
It'll be cozier. There.
My sweet and pretty youngling...
Твой хозяин тебе приказывает.
Это было бы гораздо приятнее!
- Мое нежное и прекрасное дитя ...
Скопировать
I seem vaguely to remember having...
Of course there is, and it'll be much cozier.
Will you shuffle?
- Да, точно.
Так будет гораздо лучше.
- Перетасуете колоду?
Скопировать
Yeah, her name's Naomi Cozier.
Cozier?
Did you hear that, Hatch?
Да, её зовут Наоми Козье.
Козье?
Ты слышал, Хэтч?
Скопировать
Naomi!
Gordon Cozier. Signed for her 20 minutes ago.
- Second time in two days.
Наоми!
Гордон Козье забрал её 20 минут назад.
Второй раз за два дня.
Скопировать
- Yeah, I hear you.
Even if we tie those bills to a certain job, it doesn't prove Cozier did anything.
Question him now, he lawyers up, splits town. We can blow this case.
Да. я тебя понял.
Даже если мы свяжем эти купюры с каким-то ограблением, это не докажет вины Козье.
Если его допросить, он наймёт адвокатов и смоется из города.
Скопировать
- Who?
Gordon Cozier.
I mean, look at that.
Кого?
Налётчика из Федерального банка.
Гордон Козье. Вот смотри.
Скопировать
And from my car, I see him go to this hot-dog stand. And Cozier's there. Now, he's got his back to me.
A second later, this guy on a motorcycle, he looks at Cozier.
And then right before he takes off, bam, the same gesture the asshole used in the bank.
Так вот, он подходит к киоску с хот-догами, а там уже Козье стоит правда спиной ко мне стоит, но я видел, как Риверс что-то передал ему.
А секунду спустя один парень на мотоцикле смотрит на Козье.
А потом, перед тем, как отъехать "бам"! Тот самый жест, который сделал тот кретин в банке.
Скопировать
And then right before he takes off, bam, the same gesture the asshole used in the bank.
And then I followed Cozier and got his license plate number.
Yeah, it's very official.
А потом, перед тем, как отъехать "бам"! Тот самый жест, который сделал тот кретин в банке.
А потом я поехал за Козье и записал его номера.
Да? А чем записал-то?
Скопировать
You bust her, too?
Yeah, her name's Naomi Cozier.
Cozier?
Вы её тоже взяли?
Да, её зовут Наоми Козье.
Козье?
Скопировать
We got him.
Cozier.
Let's go pay him a visit.
Не отвертится.
Пора надавить на мистера Козье.
Нанесём ему визит.
Скопировать
My hot oils my nasty lingerie.
But, you know, every time we get cozier than first base he goes running like somebody lit a fire in his
Okay, cut to the real bad part.
Масло для тела, прозрачное бельё.
Но как только заходило дальше поцелуев, он убегает так, что только пятки сверкают.
Ладно, переходи уже к "кое-чему очень плохому".
Скопировать
I'll wrap myself in one stuffed with duck feathers!
Who's cozier?
No, no, no, no, but who's cozier?
А я в набитое утиными перьями!
И кому уютнее?
Не не не не не, кому уютнее, я спрашиваю?
Скопировать
Who's cozier?
No, no, no, no, but who's cozier?
!
И кому уютнее?
Не не не не не, кому уютнее, я спрашиваю?
!
Скопировать
Servants' quarters, really.
But I like having a little fire and they seemed cozier, somehow.
Well, get a load of you.
Комнаты для прислуги.
Но мне нравится зажигать здесь камин. Так уютнее.
Ну ничего себе!
Скопировать
Hell feels really good.
Huh, well, this just keeps getting cozier.
I'll look for candles and flashlights.
Ад кажется не так уж и плох
Ну что ж, в нем продолжает становиться уютнее
Я поищу свечки и зажигалки
Скопировать
Trust me, you would've never gotten laid here.
Ah, it was a little cozier back then.
Bad memory?
- Поверь, здесь бы тебе не обломилось.
- Тут тогда было поуютнее.
Воспоминания?
Скопировать
-Well, a GP puts you on antidepressants.
worse, so they put you on antipsychotics, only they call them anti-anxiety pills, because it sounds cozier
You get worse, you get agitated, aggressive, so they increase your dosage.
Хорошо. (нем) Хорошая работа.
Детектив. Я дал вашему британскому коллеге совет:
если он продолжит так настойчиво и агрессивно нападать, то всё закончится вредом для него самого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cozier (коузио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cozier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коузио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение