Перевод "cps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cps (сипиэс) :
sˌiːpˌiːˈɛs

сипиэс транскрипция – 30 результатов перевода

I guess.
Know what CPS stands for?
Consumer Price Survey.
Надеюсь.
Знаешь, что означает cps?
Обзор потребительских цен.
Скопировать
There is no evidence of gross negligence, Maurice.
CPS thought I' d hammer her.
They didn' t see Dr Briones.
Нет ни одного доказательства грубой небрежности, Морис.
Служба уголовного преследования думала, что я выйду победителем.
- Они не знали о докторе Брионис.
Скопировать
TALLIS: You're greatly missed, Mr Halford, especially on the big occasions.
With the CPS, you're lucky now ever to see a real policeman.
Time was a murder was something to look forward to.
Вас очень не хватает, м-р Хэлфорд, особенно по большим случаям.
Сейчас, с этой новой уголовной службой, у нас редко увидишь настоящего полицейского.
Когда-то мы с нетерпением ждали убийства.
Скопировать
- Now, that is good news.
Christ knows what the CPS will make of this little lot.
So in view of this, there are insufficient grounds for prosecution and that's the matter closed.
- Вот это хорошая новость.
Бог знает, что прокуратура будет делать со всем этим.
Таким образом, нет основания для предъявления обвинений и дело закрыто.
Скопировать
Neither did his son.
I'm taking this case to the CPS without you.
What were these doing in your locker?
Так же, как и его сын.
Я отвожу это дело в суд, без вашего участия.
Откуда это взялось в твоем шкафчике?
Скопировать
And a confession.
It'll fly if CPS like it.
Right.
И признание.
Оно пройдёт, если прокуратура одобрит.
Ясно.
Скопировать
Circumstantial, Janine.
CPS won't wear it.
Then I'll get them to talk, secure a confession.
Это косвенное, Джанин.
Прокуратура не примет этого.
Тогда я заставлю их заговорить, выбью признание.
Скопировать
Yeah,probably a side effect of his HIV meds.
CPS sent his records over.
He's on a pretty severe regimen.
Ну, возможно это побочный эффект лекарств против ВИЧ.
Из служба защиты передали его мед карту.
Он на очень строгой диете.
Скопировать
Ignoring it.
My client should not be punished for the police and cps incompetencies.
The crown's case is built around A stolen watch and the prints on it.
Игнорируй это.
Не надо винить моего клиента в некомпетентности полиции и прокуратуры.
Дело прокуратуры построено на украденных часах и отпечатках на них.
Скопировать
Paige seems to trust you.
You take Rose, but I want a CPS member watching the interviews.
I want both girls arrested and cautioned before they speak.
Кажется, Пейдж доверяет тебе.
Допроси Роуз, но я хочу, чтобы за допросами следил человек из прокуратуры.
Я хочу, что бы обеих девочек арестовали и предупредили прежде, чем они начнут говорить.
Скопировать
Do you know what I'm doing tomorrow, James?
I'm accounting to the chief exec of the CPS for every penny spent on failed convictions.
It is Saturday tomorrow, James.
Нет. Ты знаешь, что у меня намечено на завтра, Джеймс?
Я отчитываюсь перед шишкой из Минюста за каждую копейку, потраченную на проваленные дела.
Завтра - суббота, Джеймс.
Скопировать
So be it.
The point is, we make a stand, for Garvey, for the CPS, for other abuse victims.
How could he do it?
Пусть так.
Но мы все равно будем бороться за Гарви, от имени прокуратуры, и за других жертв растления.
Как он мог?
Скопировать
OK.
And make sure we've got someone from the CPS watching everything.
Sorry, Ron.
Хорошо.
Вызовите общественного защитника и кого-нибудь из прокуратуры следить за допросом.
Прости пожалуйста, Рон.
Скопировать
My client was attacked by a predatory rapist -
Are you expecting the CPS to drop the charges?
You'll have to ask the CPS.
Моя клиентка подверглась нападению насильника...
Вы думаете, что прокуратура снимет обвинения?
Спросите обвинителей.
Скопировать
Are you expecting the CPS to drop the charges?
You'll have to ask the CPS.
Mr Steel? Mr Steel?
Вы думаете, что прокуратура снимет обвинения?
Спросите обвинителей.
Мистер Стил.
Скопировать
We pulled the Nicole White file, and she could well have been one of Smith's earlier victims.
She hanged herself in a secure unit while being evaluated for the CPS.
The CPS?
Судя по ее делу, она вполне могла быть одной из предыдущих жертв Смита.
Она повесилась в тюрьме, пока была под следствием.
- Под следствием?
Скопировать
She hanged herself in a secure unit while being evaluated for the CPS.
The CPS?
She stood accused of stealing a baby found in the boot of a car rented in her name.
Она повесилась в тюрьме, пока была под следствием.
- Под следствием?
- Ее обвиняли в похищении ребенка, которого нашли в багажнике машины, арендованной на ее имя.
Скопировать
Well, let's hope she's at school or at her friend's house, and not in some box like her old man.
I've got a call into CPS.
This house wasn't on the Thrift Store pick-up list, but the one across the street was.
Будем надеяться, что она в школе, или в гостях у друзей, а не в какой-нибудь коробке, как её старик.
Я звонил в Службу защиты детей.
Этот дом не был в списке благотворительного магазина, но тот, что через дорогу от него - был.
Скопировать
You have no right of arrest, so you cannot stop this car.
If and when you do have a case, you can put it to the CPS and they will take it to the Foreign Office
Move your car.
Вы не можете остановить эту машину.
Если, и когда у вас будет серьёзная аргументация, вы можете поместить её в Королевскую прокурорскую службу или припарковать её к Министерству иностранных дел.
Переставьте вашу машину.
Скопировать
55 That's what you say about 5everyone you prosecute.
50 If he's here, if he's standing 50 trial, that means the CPS, the 50 police and me all think he did
55 That he very badly needs me 5fighting his corner.
- Ты так о каждом своем обвиняемом отзываешься.
Если он здесь, предстанет перед судом, значит уголовный суд, полиция и я считаем, что он виновен.
А тебе о чем это говорит? - То, что он весьма во мне нуждается.
Скопировать
He was always so loyal and the Krays destroyed that.
He told them about the meeting with the CPS.
So they were able to send an impostor.
Он всегда был преданным, а Крэй это уничтожил.
Он говорил о встрече с кем-то из Королевской прокуратуры.
Они могли подослать самозванца.
Скопировать
Yes.
I'm from the CPS.
We have a meeting.
Да.
Я из прокуратуры.
У нас встреча.
Скопировать
I had to bus it from Acton.
We just had a CPS lawyer here called Wayland.
No, you couldn't have.
Я ехал автобусом из Актона.
по имени Вейланд.
вы не могли.
Скопировать
You, James.
Director of CPS, London.
Just don't get too comfy. I'll be back in a matter of months.
- Ты, Джеймс.
Главный прокурор Лондона.
Только сильно к моему креслу не привыкай.
Скопировать
And you do brilliantly, if you don't mind me saying.
But let's assume... ..someone in the CPS was wrongly prosecuting and victimising people, undermining
Ronnie - No, no, no.
И делаешь это неплохо, если ты не против, что я об этом.
Но давай проясним, кто-то в CPS был ошибочно обвинен и жертвами этого стали люди, замаравав всю ту замечательную работу, что ты делал в глазах общественности.
Ронни.
Скопировать
Is that what's going on here?
Kirsty, the CPS will prosecute you for conspiracy to import drugs.
So, charge me or release me.
Разве нет?
Кирсти, вам предъявят обвинения в контрабанде наркотиков.
Обвините меня или отпустите.
Скопировать
He was defending himself.
The Morgans are the people the CPS should serve, James.
Not prosecute.
Он защищался.
Таким людям, как Морган, мы и должны служить, Джеймс.
А не преследовать их в судебном порядке.
Скопировать
Coach!
Was that you that called those people from CPS?
Give us a minute.
Тренер!
Это вы вызвали людей из Службы защиты детей?
Почему бы вам всем не дать нам минутку!
Скопировать
Joe and I have to take parenting classes from a 23-year-old without kids.
And for the next year, CPS can just drop by whenever they feel like it, and if they don't like what they
So that's how I'm doing, Tami.
Мы с Джо должны посещать курсы о воспитании детей, которые ведут молокососы, у которых даже нет своих детей.
А в течение всего следующего года люди из Службы защиты детей могут наведываться, когда им вздумается и если им не понравится то, что они увидят, они отнимут у нас Джей Ди.
Вот такие вот у меня дела, Тэми.
Скопировать
You positive?
I've been Park's CPS investigator for over two years.
I know what he looks like.
Это точно?
Я два года отвечала за него в рамках программы защиты детей.
Я знаю, как он выглядит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cps (сипиэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сипиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение