Перевод "craniotomy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение craniotomy (краниотеми) :
kɹˌanɪˈɒtəmi

краниотеми транскрипция – 30 результатов перевода

Last week on Days, I had to say:
"Frontal temporal zygomatic craniotomy."
- Wow. What does that mean?
На прошлой неделе в "Днях" я должен был сказать:
"Фронтально-темпоральная челюстная краниотомия".
- А что это значит?
Скопировать
Get OR!
Prep for craniotomy.
Let's hang a mannitol. Take a blood gas.
Получи операционную!
Приготовьтесь к кранеотомии.
Повесьте маннитол.
Скопировать
- Let's give Dr. Mayer the night off.
She was in surgery for ten hours today, performing a craniotomy.
That's exactly the procedure Jane had.
Давайте дадим Доктору Майер хоть один вечер отдохнуть.
Она сегодня 10 часов провела на операции по трепанации черепа.
Джейн делали такую же операцию.
Скопировать
no.
You're doing a craniotomy on my patient rosemary bullard today.
Now are you gonna be awake for that,or will you be yawning into her brain?
Нет.
Ты сегодня делаешь краниотомию моей пациентке Розмари Буллард.
Так что тебе придётся проснуться, или ты собираешься зевать ей в мозг?
Скопировать
- What?
patched the hole with freakin'tissue, then brought him back here, and now I get to scrub in on his craniotomy
It was like a ride, this crazy roller coaster ride with adrenalin shooting out of my ears. You'd think that my hands would be shaking, but they weren't.
- Что?
Несколько отверстий с помощью дрели я сверлила отверстия парню по имени Винс а потом заткнула отверстия тканью а сейчас я собираюсь ассистировать в операционной так ты видела Мередит?
это было нечто, это было сумасшествие с адреналином, стреляющего из мох ушей ты думала мои руки будут трястись..
Скопировать
We've agreed to let you do the honors...
A few more burr holes to start the craniotomy. Really?
You saved his life.
согласись, что мы дали тебе славу..
ещё несколько отверстий и приступаем к трепанации черепа действительно?
ты спасла его жизнь.
Скопировать
- No offense.
The risks of craniotomy... when you explained, they're not very appealing.
Yes, there are risks.
- Без обид.
Риски краниотомии не очень привлекательны.
Да, есть опасность.
Скопировать
Hmm.
I did a craniotomy on a kid today while he was awake.
I met a sister I never knew I had.
Хмм...
Сегодня я делал краниотомию ребенку, когда он бодрствовал.
Я встретила сестру, о которой никогда не знала.
Скопировать
what procedure?
craniotomy with shepherd.
shepherd's got bailey's husband on the table?
Что за процедура?
Трепанация черепа с Шепардом.
У Шепарда на столе муж Бейли?
Скопировать
O'malley.
Shepherd's gonna do what we call a cookie craniotomy.
Uh,he's gonna drill a very,very small hole, and then with a computer,he's going to guide the scope through your brain.
ќТћэйлли?
ƒоктор Ўепард собираетс€ сделать свою любимую трепанацию черепа.
ћ-м, он просверлит очень, очень маленькое отверстие, а потом, с помощью компьютера, будет направл€ть индикатор через ваш мозг.
Скопировать
The tech is still in spokane.
You can't just pull the probes out and go to a full craniotomy?
No.
Их техник все еще в Спокане.
А вы можете просто вытащить зонд, и пойти на полную трепанацию черепа?
- Нет.
Скопировать
- Yeah.
Could the craniotomy you performed on ava--on jane doe-- could- could that have affected her memory?
- Uh,it's doubtful.
- Да.
-Могла ли трепанация черепа, которую вы сделали Эйве... Джен До,... - Могла затронуть ее память?
- Ммм, это сомнительно.
Скопировать
uh,chief,ex-- um,the i.d.c.is here.
we had a couple come in this morning-- derek just finished a craniotomy on the wife--but the husband,
- turns out they came in contact with the plague.
Эм, шеф, прос ... Эм, у нас эпидемиологи здесь ...
К нам поступила пара сегодня утром ... Дерек только что закончил делать краниотомию жене, Но муж, У него серьезные симптомы гриппа ...
Раздуты лимфатические узлы, бубоны. - Выяснилось, что они контактировали с чумой.
Скопировать
oh,i never left.
i did a craniotomy on a,uh,ruptured saccular aneurysm.
i've been here all night,too.
О, я никуда не уходил.
Я делал краниотомию на, эм, мешковидный разрыв аневризмы.
Я тоже здесь провел всю ночь.
Скопировать
Look, if I sleep with her, it's 'cause I want to.
You gonna look me in the eye and tell me Derek never threw a craniotomy your way after the two of you
Please.
Если я с ней сплю, это потому что я так хочу.
Посмотри мне в глаза и скажи, что Дерек не давал тебе краниотомию после того, как вы запирались на часок в комнате отдыха?
- Не смеши.
Скопировать
Today I watched meredith perform
An emergency craniotomy by herself. She was perfect.
She's got her mother's talent.
Сегодня я смотрел, как Мередит самостоятельно провела экстренную краниотомию.
Она справилась идеально.
Она унаследовала талант своей матери.
Скопировать
On the, uh, day of the shooting, I understand that you had a particularly difficult day.
On the day I gave birth to my son, my husband had a car crash, and he needed a craniotomy, and he almost
Now that was a particularly difficult day.
Я понимаю, что тогда у вас выдался очень тяжелый день.
В тот день, когда я рожала сына, мой муж попал в аварию, ему нужна была краниотомия. Он чуть не умер на столе Дерека Шепарда.
Вот тогда у меня выдался очень тяжелый день.
Скопировать
-His,uh,aorta was looking pretty-- -we got it,karev.
we should do a middle fossa craniotomy approach.
Let's get some diamond burrs inere,please.
- Его аорта выглядела... - Мы поняли, Карев
Мы должны сделать подход через среднюю черепную ямку
Дайте пожалуйста, алмазные сверла
Скопировать
Wait, what's the prize?
You get to scrub in on Shepherd's craniotomy and hold the doomsday sucker. - What's a doomsday sucker
- Doomsday sucker?
а какой приз?
будешь ассистировать на краниотомии Шепарда и держать Великий отсасыватель что еще за Великий отсасыватель
Великий отсасыватель?
Скопировать
Hmm. I have to meet you at Joe's in a bit.
I have a craniotomy. - You're holding the doomsday sucker.
- Now?
я скоро приду к вам в "у Джо"
у меня краниотомия малышка Грей, я слышал, ты будешь держать Великий отсасыватель сейчас?
здорово!
Скопировать
- You were a god today. You were a god in that OR. You slew dragons, you walked on water.
. - How was your craniotomy? - lt was fine.
- Yeah?
ты сегодня был богом ты был богом в этой операционной ты сразил дракона, ты ходил по воде ты был богом, но теперь... тебе снова придется стать очень маленьким
и вернуться в коробочку как твоя краниотомия?
- все в порядке - правда?
Скопировать
You know what? Leave me on the board,chief. I won't let you down.
I could do that craniotomy,chief.
put dr. Nelson on the craniotomy.
а знаете, ставьте мен€ шеф, € вас не подведу
€ могу сделать краниотомию, шеф
поставьте д-ра Ќельсона на краниотомию
Скопировать
No,no,no. Callahan on e bypass. Levin on the appy.
Damn craniotomy... where the hell is shepherd?
Uh,you can't rely on shepherd,sir.
нет, нет, нет у аллахана шунтирование, у Ћевина аппендицит чертова краниотоми€!
уда провалилс€ Ўепард? !
нельз€ полагатьс€ на Ўепарда, сэр.
Скопировать
I could do that craniotomy,chief.
Nelson on the craniotomy.
-appreciate it,john. -It's--it's jim. You must be new.
€ могу сделать краниотомию, шеф
поставьте д-ра Ќельсона на краниотомию
- ценю это, ƒжон - €... - ƒжим вы, должно быть, новичок.
Скопировать
Shepherd, I was just describing Our new schedule to some of our board members. This must be...
And she's undergoing a craniotomy.
It's mr.
Д-р Шепард, а я тут рассказывал про наш новый график членам правления.
А это, должно быть... миссис Тейлор.
Она едет на краниотомию.
Скопировать
Shepherd's shunt went bad?
They had to convert to an open craniotomy... something I'll probably never get a chance to do.
- She can't handle a craniotomy.
Шунтирование у Шепарда прошло плохо?
Они перешли на открытую краниотомию... вероятно которую я уже никогда не сделаю.
- Она не может проводить краниотомию.
Скопировать
They had to convert to an open craniotomy... something I'll probably never get a chance to do.
- She can't handle a craniotomy.
- See?
Они перешли на открытую краниотомию... вероятно которую я уже никогда не сделаю.
- Она не может проводить краниотомию.
- Видишь?
Скопировать
And this right here is where dr. Bailey kicked you out of the surgery because she caught us in your driveway in my car.
And right here-- This is a 7-hour craniotomy, and you held the clamp the entire time, never flinched.
That's when I knew you were gonna be an incredible surgeon.
А здесь доктор Бейли выгнала тебя из операционной потому что застукала нас в моей машине.
а это 7-часовая краниотомия, тогда ты все время держала зажим, и твоя рука ни разу не дрогнула.
Тогда я понял, что ты станешь великолепным хирургом.
Скопировать
That's not why i paged you.
I have a craniotomy to get to.
He's back.
Нет, не поэтому...
У меня краниотомия.
Он вернулся.
Скопировать
Mom's heart rate and, uh, BP has been fluctuating, but she's ready for you.
All right, let's prep her for a craniotomy.
Apgar's only 4.
- Сердечный ритм и КД неустойчивы. - Но она готова.
- Готовим её к краниотомии.
Апгар только 4.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов craniotomy (краниотеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы craniotomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краниотеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение