Перевод "craniotomy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение craniotomy (краниотеми) :
kɹˌanɪˈɒtəmi

краниотеми транскрипция – 30 результатов перевода

Last week on Days, I had to say:
"Frontal temporal zygomatic craniotomy."
- Wow. What does that mean?
На прошлой неделе в "Днях" я должен был сказать:
"Фронтально-темпоральная челюстная краниотомия".
- А что это значит?
Скопировать
Yeah.
The craniotomy we performed on Rachel was routine.
There were no issues.
Да.
Трепанация у Рашель была заурядной.
Проблем не было.
Скопировать
But I got a call that night.
Someone was performing a craniotomy.
He needed my advice.
Но мне позвонили в тот вечер.
Кто-то выполнял трепанацию черепа.
Им нужен был мой совет.
Скопировать
Table to 45.
Harris needs you for an urgent craniotomy.
Ask him how we can prep.
Стол на 45.
Вы нужны доктору Харрису для срочной краниотомии.
Спроси, как нам её приготовить.
Скопировать
We're gonna take you up there, we're gonna remove your sensors,
- and then we're gonna close your craniotomy...
- What if I don't consent?
Мы вернемся в операционную, удалим ваши датчики,
- а потом завершим краниотомию...
- А если я откажусь?
Скопировать
Well, I need to solve my array problem today.
If I can figure out how to shrink the craniotomy, I should be able to avoid a lot of the infections that
Okay, well, this will only take you four minutes.
У меня сегодня тоже много проблем.
Если я пойму, как сократить краниотомию, я смогу избежать многих инфекций, которыми она осложняется.
Это займет ровно четыре минуты.
Скопировать
Torres and I are working on thought control prosthetics.
I'm trying to figure out a way to insert the sensors through a smaller craniotomy.
Ohh. You should be ashamed of yourself.
Мы с Торрес работаем над высокотехнологичными протезами.
Я пытаюсь понять, как установить датчик через минидоступ.
О, как тебе не стыдно?
Скопировать
He's had some extensive head trauma.
- Um, let me guess... craniotomy?
- Craniectomy, actually.
У него обширная травма головы.
— Дайте угадаю... краниотомия?
— Краниоэктомия, вообще-то.
Скопировать
I'm gonna monitor her for the next four hours, but don't worry.
Yoshida's craniotomy.
Yeah, Ross, about that.
Я буду следить за ней еще 4 часа, но не беспокойтесь.
Я все еще буду здесь завтра рано утром, чтобы приготовиться к краниотомии мистера Йошиды.
Да, Росс, что касается этого.
Скопировать
This remodeling is dated.
This incision is consistent with a frontal craniotomy scar.
The victim underwent brain surgery.
Вот эта деформация давняя.
Надрез чёткий со шрамом, указывающим на трепанацию черепа.
Жертва перенесла операцию на мозге.
Скопировать
Shepherd, I was just describing Our new schedule to some of our board members. This must be...
And she's undergoing a craniotomy.
It's mr.
Д-р Шепард, а я тут рассказывал про наш новый график членам правления.
А это, должно быть... миссис Тейлор.
Она едет на краниотомию.
Скопировать
Mom's heart rate and, uh, BP has been fluctuating, but she's ready for you.
All right, let's prep her for a craniotomy.
Apgar's only 4.
- Сердечный ритм и КД неустойчивы. - Но она готова.
- Готовим её к краниотомии.
Апгар только 4.
Скопировать
no.
You're doing a craniotomy on my patient rosemary bullard today.
Now are you gonna be awake for that,or will you be yawning into her brain?
Нет.
Ты сегодня делаешь краниотомию моей пациентке Розмари Буллард.
Так что тебе придётся проснуться, или ты собираешься зевать ей в мозг?
Скопировать
-His,uh,aorta was looking pretty-- -we got it,karev.
we should do a middle fossa craniotomy approach.
Let's get some diamond burrs inere,please.
- Его аорта выглядела... - Мы поняли, Карев
Мы должны сделать подход через среднюю черепную ямку
Дайте пожалуйста, алмазные сверла
Скопировать
Shepherd's shunt went bad?
They had to convert to an open craniotomy... something I'll probably never get a chance to do.
- She can't handle a craniotomy.
Шунтирование у Шепарда прошло плохо?
Они перешли на открытую краниотомию... вероятно которую я уже никогда не сделаю.
- Она не может проводить краниотомию.
Скопировать
They had to convert to an open craniotomy... something I'll probably never get a chance to do.
- She can't handle a craniotomy.
- See?
Они перешли на открытую краниотомию... вероятно которую я уже никогда не сделаю.
- Она не может проводить краниотомию.
- Видишь?
Скопировать
- You were a god today. You were a god in that OR. You slew dragons, you walked on water.
. - How was your craniotomy? - lt was fine.
- Yeah?
ты сегодня был богом ты был богом в этой операционной ты сразил дракона, ты ходил по воде ты был богом, но теперь... тебе снова придется стать очень маленьким
и вернуться в коробочку как твоя краниотомия?
- все в порядке - правда?
Скопировать
That's not why i paged you.
I have a craniotomy to get to.
He's back.
Нет, не поэтому...
У меня краниотомия.
Он вернулся.
Скопировать
Hmm. I have to meet you at Joe's in a bit.
I have a craniotomy. - You're holding the doomsday sucker.
- Now?
я скоро приду к вам в "у Джо"
у меня краниотомия малышка Грей, я слышал, ты будешь держать Великий отсасыватель сейчас?
здорово!
Скопировать
I could do that craniotomy,chief.
Nelson on the craniotomy.
-appreciate it,john. -It's--it's jim. You must be new.
€ могу сделать краниотомию, шеф
поставьте д-ра Ќельсона на краниотомию
- ценю это, ƒжон - €... - ƒжим вы, должно быть, новичок.
Скопировать
Wait, what's the prize?
You get to scrub in on Shepherd's craniotomy and hold the doomsday sucker. - What's a doomsday sucker
- Doomsday sucker?
а какой приз?
будешь ассистировать на краниотомии Шепарда и держать Великий отсасыватель что еще за Великий отсасыватель
Великий отсасыватель?
Скопировать
No,no,no. Callahan on e bypass. Levin on the appy.
Damn craniotomy... where the hell is shepherd?
Uh,you can't rely on shepherd,sir.
нет, нет, нет у аллахана шунтирование, у Ћевина аппендицит чертова краниотоми€!
уда провалилс€ Ўепард? !
нельз€ полагатьс€ на Ўепарда, сэр.
Скопировать
You know what? Leave me on the board,chief. I won't let you down.
I could do that craniotomy,chief.
put dr. Nelson on the craniotomy.
а знаете, ставьте мен€ шеф, € вас не подведу
€ могу сделать краниотомию, шеф
поставьте д-ра Ќельсона на краниотомию
Скопировать
And this right here is where dr. Bailey kicked you out of the surgery because she caught us in your driveway in my car.
And right here-- This is a 7-hour craniotomy, and you held the clamp the entire time, never flinched.
That's when I knew you were gonna be an incredible surgeon.
А здесь доктор Бейли выгнала тебя из операционной потому что застукала нас в моей машине.
а это 7-часовая краниотомия, тогда ты все время держала зажим, и твоя рука ни разу не дрогнула.
Тогда я понял, что ты станешь великолепным хирургом.
Скопировать
Get OR!
Prep for craniotomy.
Let's hang a mannitol. Take a blood gas.
Получи операционную!
Приготовьтесь к кранеотомии.
Повесьте маннитол.
Скопировать
Hmm.
I did a craniotomy on a kid today while he was awake.
I met a sister I never knew I had.
Хмм...
Сегодня я делал краниотомию ребенку, когда он бодрствовал.
Я встретила сестру, о которой никогда не знала.
Скопировать
- No offense.
The risks of craniotomy... when you explained, they're not very appealing.
Yes, there are risks.
- Без обид.
Риски краниотомии не очень привлекательны.
Да, есть опасность.
Скопировать
what procedure?
craniotomy with shepherd.
shepherd's got bailey's husband on the table?
Что за процедура?
Трепанация черепа с Шепардом.
У Шепарда на столе муж Бейли?
Скопировать
On the, uh, day of the shooting, I understand that you had a particularly difficult day.
On the day I gave birth to my son, my husband had a car crash, and he needed a craniotomy, and he almost
Now that was a particularly difficult day.
Я понимаю, что тогда у вас выдался очень тяжелый день.
В тот день, когда я рожала сына, мой муж попал в аварию, ему нужна была краниотомия. Он чуть не умер на столе Дерека Шепарда.
Вот тогда у меня выдался очень тяжелый день.
Скопировать
Today I watched meredith perform
An emergency craniotomy by herself. She was perfect.
She's got her mother's talent.
Сегодня я смотрел, как Мередит самостоятельно провела экстренную краниотомию.
Она справилась идеально.
Она унаследовала талант своей матери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов craniotomy (краниотеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы craniotomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краниотеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение