Перевод "crazy crazy nights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crazy crazy nights (крэйзи крэйзи найтс) :
kɹˈeɪzi kɹˈeɪzi nˈaɪts

крэйзи крэйзи найтс транскрипция – 31 результат перевода

Crazy days, Wendy.
Crazy days and crazy, crazy nights...
Tea?
Сумасшедшие деньки, Венди.
Сумасшедшие деньки и сумасшедшие, сумасшедшие ночи...
Чаю?
Скопировать
-l'm not bashful. I've never kissed you before. And I don't think this is exactly the place.
If you knew how crazy l am about you, you wouldn't hesitate. I can't sleep nights.
-Try drinking some hot milk. -l must be in love...
Просто мы ещё ни разу не целовались, и тут не лучшее место.
Если б ты знала, как я схожу по тебе с ума, даже ночами не сплю.
- Пей на ночь горячее молоко.
Скопировать
True.
I'm ready to let my hair down and have one of those crazy yet fiscally responsible kind of nights.
You mean steal other girls' drinks when they go to the bathroom?
Истинно так.
Я готова растрепать свои волосы и устроить безумный, но финансово экономный вечер.
Ты предлагаешь, воровать у других девчонок их выпивку, пока они в туалете?
Скопировать
Awesome.
Yeah, hey, so I realize this is probably word-for-word something that a crazy person would say, but I
I think I can save us both some time here.
Отличнно.
Слушайте, понимаю, что именно так сказал бы какой- нибудь псих, но на вашем сайте пару дней назад я познакомился с девушкой.
Давайте не будем тратить время.
Скопировать
Is when they're together...
What I'm saying is: who's ready for some crazy nights out on the town?
Me.
Когда они вместе...
Я вот о чем: кто готов провести парочку безумных ночей вдали от города?
Я.
Скопировать
So-yeo, have you ever experienced this? You know...
What did I think of that night, to do such a crazy thing?
That's mean of them.
Су Ё, вы не обращали внимание, ну знаете...
Когда у вас совершенно сумасшедшая ночь, а потом оказывается, что было полнолуние.
Неудачное объяснение.
Скопировать
The delusion you're trying to cure is called Christmas, Duncan.
It's the crazy notion that the longest, coldest, darkest nights can be the warmest and brightest.
Yeah, and when we all agree to support each other in that insanity, something even crazier happens.
Галлюцинация, от которой ты пытаешься нас вылечить называется "Рождество", Дункан.
Мысль, что что самые длинные тёмные ночи могут быть самыми тёплыми и светлыми, безумна.
Да, и когда мы готовы поддержать друг друга в этом безумии, происходит гораздо более безумная вещь.
Скопировать
Crazy days, Wendy.
Crazy days and crazy, crazy nights...
Tea?
Сумасшедшие деньки, Венди.
Сумасшедшие деньки и сумасшедшие, сумасшедшие ночи...
Чаю?
Скопировать
What?
Now, Friday nights are crazy, and Aaron is out because he has that thing that was going around.
But we've gotta be by the book tonight.
Черт.
Вечер пятницы - самое жаркое время. Арона сегодня не будет из-за болезни.
Но мы должны строго следовать правилам.
Скопировать
You know, in a previous life, I'd only get to see this side of Saturday in the arse end.
Bet you had some crazy nights back in the day, huh?
Yeah...
Ну понимаешь, в прошлой жизни, я бы уже набрался к субботе до полного отупения.
Спорим у тебя случались безумные ночки в прошлом.
Да...
Скопировать
I'll be there at 6:00.
Ugh, we're gonna have one of those crazy nights, aren't we?
Maybe we'll see the real "Talla-nasty" we've been hearing so much about.
Я приду к шести.
Похоже, нас ждёт одна из этих безумных ночек.
Может, увидим истинное лицо "Вульгарасси", о котором мы так наслышаны.
Скопировать
- Yes!
How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women with digitally remastered breasts you
You see anyone with me right now?
- Да!
Вот как ты представляешь очередь безумных женщин с фотошоп-операцией груди, которых ты водишь на ночь?
Сейчас со мной кого-нибудь видишь?
Скопировать
Or crazier.
And it makes the nights crazy too.
Yeah.
Или более ненормальными.
И ночи также становятся дикими.
да
Скопировать
No?
No crazy nights in Vegas?
Maybe, uh, take a pilgrimage to Waco?
Нет?
Никаких сумасшедших ночей в Вегасе?
Паломничество в Вако? (родина Dr.Pepper)
Скопировать
We've been members of the Kiss Army for, like, 30 years now.
Our first date was the Crazy Nights Tour.
Yeah! And, boy, was that crazy.
Мы члены армии Kiss уже лет 30.
Наше первое свидание было во время турне Сrаzу Nights.
И это было безумие.
Скопировать
I mean, with good reason, because Alpen go insane if they don't feed nightly on the proteins our brains create during REM sleep.
But if the feeding goes on for, like, a few too many nights, then it eventually makes their victims go
- How does these Alpen find their next victims?
Не без основания, потому что альпе рехнутся, если не покормятся ночью протеинами нашего мозга, вырабатываемыми в фазе быстрого сна.
Но если питаться одной и той же жертвой несколько ночей подряд, она сойдёт с ума, как бабуля Ада.
– Как эти альпе находят жертв?
Скопировать
Dirty bugger!
Are you crazy?
I loved that cushion!
Ах, ты грязный мерзавец!
Ты с ума сошел?
Я так любила эту подушку!
Скопировать
- Stay if you want.
- Are you crazy?
Come on.
- Ты оставайся, если хочешь.
- Ты с ума сошла?
Пойдем.
Скопировать
- Hi!
- Shit, are you crazy?
- You finish late.
- Привет!
- Черт, с ума сошел?
Ты поздно заканчиваешь.
Скопировать
Jasmine, no hysterics...
You're crazy.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
Жасмин, только без истерик...
Не сходи с ума.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
Скопировать
Tell me something...
This may sound crazy but I just thought of it.
Are you and Ismael together?
Да, скажи мне кое-что...
Может, я и дура, но мне только что пришло в голову.
Вы что, с Исмаелем пара?
Скопировать
It's-it's... They could be in contact with us right now.
It sounds crazy, right?
It's craz... And... And it would be, except for the simple fact that...
Может, они прямо сейчас за нами наблюдают.
Знаю... звучит бредово, да?
да... и... так и было бы, если бы не простой факт.
Скопировать
You can't do that. Ida wanted her ashes scattered at the field.
Yeah,I know,but that's kinda crazy,don't you think?
It doesn't matter. She was an amazing woman. You should respect her wishes.
Но Айда хотела, чтобы её прах развеяли над стадионом.
Но, по-моему, это чушь какая-то, разве не так? Это не важно.
Она была чудесной женщиной и нужно уважать её волю.
Скопировать
- Oh, you did not.
That's crazy.
- Yes, I did.
- Ничего ты не знала.
- Это сумасшествие.
- Да, я знала.
Скопировать
I'm gonna make a break for it.
Don't be crazy, Gerald.
You'll never get through all those homeless people.
- Вот и всё.
Я буду прорываться через это.
Не сходи с ума, Джеральд.
Скопировать
- he shit in the fucking shower!
Are you crazy?
Cocksucker's Corvair Monza is still in his garage, so we boost the piece of shit.
— Блядь, он насрал в душевой!
Ты чё, придурок?
"Корвейер Монца" этого хуесоса всё ёще в гараже Ну мы и спёрли тачку у говнюка.
Скопировать
Yeah. She told you about the shoe, right?
It makes us both sound crazy.
I could never get that image out of my head.
Она рассказала вам про туфельку, да?
Это очень странно звучит.
Я никогда не забуду этой картины.
Скопировать
They always wake up.
Don't wonder why people go crazy.
Wonder why they don'T.
В сказках все просыпаются!
Не удивительно, что люди сходят с ума.
Удивительно, если не сходят.
Скопировать
I mean rebecca.I mean alex.Well,alex and rebecca.
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
В смысле, за Ребекку. В смысле, за Алекса.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Скопировать
Nick, calm down.
It's crazy.
You're fuckin' killing my neighborhood.
Ник, успокойся.
Это безумие.
Ты чертов убийца в моем районе.
Скопировать
I needed you.
Apparently she's crazy.
Now,george,we've had this discussion, and we decided that it's not appropriate to call izzie crazy.
Ты была мне нужна.
Она, определенно, чокнутая.
Так, Джордж, мы уже обсуждали это, и решили, что недопустимо называть Иззи чокнутой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crazy crazy nights (крэйзи крэйзи найтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crazy crazy nights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзи крэйзи найтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение