Перевод "credit note" на русский

English
Русский
0 / 30
creditтитр кредит кредитный кредитовать
Произношение credit note (крэдет ноут) :
kɹˈɛdɪt nˈəʊt

крэдет ноут транскрипция – 31 результат перевода

£5 or an introduction to a publisher.
- Or a credit note to a large bookshop...
- That's all right! All right, go on!
Пять фунтов, или... Или познакомь меня с издателем, или открой мне кредит в большом книжном магазине...
Ладно, ладно.
Рассказывай.
Скопировать
Oh, I know. But I thought I'd go out and get some new clothes to go with the new me.
I wondered if I could borrow your credit cards with a note of authorization.
I think we can do that.
ƒа, € знаю, но... я хотела купить себе новую одежду, чтобы обновление было полным.
ћожет, ты одолжишь мне пару своих кредиток с разрешительным письмом?
онечно, мы можем это устроить!
Скопировать
£5 or an introduction to a publisher.
- Or a credit note to a large bookshop...
- That's all right! All right, go on!
Пять фунтов, или... Или познакомь меня с издателем, или открой мне кредит в большом книжном магазине...
Ладно, ладно.
Рассказывай.
Скопировать
Very well.
A note of credit will be advanced to you in the sum of 5,000 gold louis.
Twenty thousand would seem more appropriate.
Xорошо.
Вам будет выписан вексель ? 5 000? ...
Двадцать тысяч. Так будет лучше.
Скопировать
I always had a contingency plan.
It involves you and a stirring little suicide note, if I may take any credit.
And then what, you just disappear?
У меня всегда есть резервный план.
Ты пишешь взволнованное предсмертное письмо, если можно взять любой кредит.
А ты просто исчезнешь?
Скопировать
No matter how secure we are, we all experience moments of dread.
It may be just before we open our credit card bill... or hand over a note from our teacher... or step
Yes, we all experience moments of dread, and sometimes we have no one to blame... but ourselves.
Не важно, насколько мы защищены, нам всем присуще чувство страха.
Оно может возникнуть перед тем, как мы распечатаем письмо из банка... или передадим записку от учителя... или встанем на весы после недели без тренировок.
Да, мы все испытываем чувство страха, и иногда нам некого в этом винить, кроме самих себя.
Скопировать
What kind of skeletons?
Maxed credit cards, a car note.
That's every marriage.
Какие скелеты?
Липовые кредитки, штраф за парковку ...
Так в каждом браке.
Скопировать
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Скопировать
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
I even have a note...
Actor...
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
- Простите, а вы не псих?
- Нет, у меня и справка есть.
Скопировать
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Скопировать
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
But they returned it to him...
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
А ее вернули владельцу...
Скопировать
From each according to their ability, to each according to their need... in cash.
Let the court note, that there are criminal charges against this witness, Mr Semitsvetov.
- Daddy!
От каждого по способностям, каждому по труду в его наличных деньгах.
Против свидетеля Семицветова возбуждено уголовное дело.
Папа!
Скопировать
You want to bet another dollar?
I'll give you two if you take this note to Brand Horner right away and don't let anybody see you.
Understand?
Хочешь ещё раз поставить доллар?
- Я дам тебе два, если ты сейчас же отнесёшь эту записку Брэнду Хорнеру и никому не попадайся на глаза.
Понял?
Скопировать
What do you want?
I've got to deliver a note to Mr. Horner.
You get out of here.
Что нужно?
- У меня записка для мистера Хорнера!
- Пошёл отсюда.
Скопировать
They'll kill me, all because of your crazy idea.
My note. Didn't you get my note?
What note?
Они убьют меня, и всё из-за твоих безумных идей!
- Записка, ты получил её?
- Записка?
Скопировать
My note. Didn't you get my note?
What note?
I don't know what you're talking about.
- Записка, ты получил её?
- Записка?
О чём ты говоришь?
Скопировать
Mr. Kurata? Yoshii here
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Don't worry. I'm a man. I'll keep my promise
Господин Курата?
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Не волнуйтесь, я держу свои обещания.
Скопировать
A White.
An important note : you shall always keep your accessories with you.
Make yourself easy.
Белый.
Важное замечание: вы должны всегда иметь свои принадлежности при себе.
Расслабьтесь.
Скопировать
Non-cooperation makes one an outcast.
No more taxis, no more credit.
It could be only a beginning.
Отказ от сотрудничества превращает человека в изгоя.
Никаких такси, никакого кредита.
Поверьте мне, это может быть только начало.
Скопировать
The case must be complicated because they called Batwoman.
- Note this down.
- The autopsy papers, inspector.
Дело будет не из лёгких, потому что они позвали Бэтвумен.
Запишите это.
Документы по вскрытию, инспектор.
Скопировать
How ruthless are those people.
Let me note it down.
So, Mr. Fox, after you cleared everything out, I will take up action. Everything?
Какие эти люди жестокие!
Разрешите мне записать.
Потом, мистер Фокс, когда во всем этом разберусь, то приступлю к действиям
Скопировать
Now, you can see for yourself how much the lovely little lady appreciates the finer things.
- One credit apiece.
- He won't bite, will he?
Сам видишь, как эта прекрасная дама ценит хорошие вещи.
- Один кредит за штуку.
- Он не укусит, правда?
Скопировать
You're talking yourself out of a deal, friend.
- Six credits, not a credit more.
- Seven and a half.
Ты сам лишаешь себя сделки.
- Шесть кредитов и не больше.
- Семь с половиной.
Скопировать
It can't go on.
I'll write him a note and put it in his basket
Sorry, no small left.
Так продолжаться не может.
Я напишу ему письмо, положим его в корзину.
У меня не осталось маленьких сигар.
Скопировать
A proclamation!
All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
Turn back the clock!
Прокламация!
Все граждане, возьмите на заметку, что карнавал назначен на сегодня.
Переведите назад часы!
Скопировать
Here child belongs to husband.
So they take all the credit here.
Poppycock!
Здесь дети принадлежат мужьям.
Так они приписывают все заслуги себе? Вот вздор!
Отвечайте.
Скопировать
A beautiful woman came by yesterday and tried to enter my apartment.
She even tried to bribe Charlie with a hundred-franc note.
He turned down 100 francs? I'd have let her in for half as much.
Это моя тайная воздыхательница. Да, меня вчера навестила таинственная незнакомка.
Ты послушай.
Элегантная красивая женщина пришла сюда и предлагала 10 тысяч Шарлю, чтобы он пропустил её.
Скопировать
One coffee, sir.
Two credit units, please.
- You're never too old to learn.
Один кофе, сэр.
Две кредитные единицы, пожалуйста.
- Никогда не поздно учиться. - Кто сказал это, Профессор?
Скопировать
This Khan is not what I expected of a 20th-century man.
I note he's making considerable use of our technical library. Common courtesy, Mr. Spock.
He's going to spend the rest of his days in our time.
Этот Кхан совсем не то, что бы я ожидал от человека 20-го века.
Я заметил, что он усиленно изучает нашу техническую библиотеку.
Это просто вежливость, мистер Спок. Он проведет остаток жизни в нашем времени.
Скопировать
Even a commander like myself always under surveillance, captain.
If you will note.
Cover, Spock!
Даже за мной, как военачальником, всегда следят, капитан.
Как вы можете заметить.
В укрытие, Спок!
Скопировать
Recommendation for his disposition, dear.
Maintenance note.
My recording computer has a serious malfunction.
Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой.
Заметка о ремонтных работах.
Мой записывающий компьютер имеет серьезную неисправность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов credit note (крэдет ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы credit note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэдет ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение