Перевод "critical thinking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение critical thinking (критикол синкин) :
kɹˈɪtɪkəl θˈɪŋkɪŋ

критикол синкин транскрипция – 21 результат перевода

They don't want a population of citizens capable of critical thinking!
They don't want well-informed, well-educated people capable of critical thinking!
They're not interested in that!
ќни не хот€т население граждан, способных к критическому мышлению.
ќни не хот€т хорошо информированных.. ...хорошо образованных людей, способных к критическому мышлению.
ќни в этом не заинтересованы.
Скопировать
It's mainly responsible for pattern recognition intuition, sensitivity, creative insights.
And over here is the left hemisphere presiding over rational, analytic and critical thinking.
These are the two sides the dual strengths, the essential opposites that characterize human thinking.
Оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувствительность, творческое озарение.
А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
Человеческое мышление характеризуется именно этими двумя одинаково сильными и важными противоположностями.
Скопировать
How can I be more... cooperative?
Well, you could start by teaching... more critical thinking.
More non-fiction.
Как я могу быть более... сговорчивым?
Ну, вы могли бы начать учить... более критическому мышлению.
Побольше документальной литературы.
Скопировать
Maybe you're the one who needs to fucking change.
Maybe then you'll appreciate the difference between negativity and critical thinking!
Maybe you have to change.
Может это тебе блядь надо измениться
Может ты тогда оценишь разницу между негативом и критическым мышлением
Может тебя надо измениться.
Скопировать
- Yeah.
anthropologists think that religion is a language virus that rewrites pathways in the brain, dulls critical
Well, I don't use $10 words as much as you, but for a guy who sees no point in existence, you sure fret about it an awful lot, and you still sound panicked.
- Да.
Некоторые лингвисты-антропологи считают, что религия — это языковой вирус, который переписывает нервные окончания в мозгу, притупляет критическое мышление.
Ну, я конечно не бросаюсь высокопарными словами, так часто, как ты. но для парня, который не видит смысла в существовании, тебя оно сильно волнует, и ты по-прежнему звучишь напуганным.
Скопировать
Okay, no problem.
You can always count on love to cloud your critical thinking.
First with me, then with Mozzie.
Ладно, нет проблем.
Любовь всегда затуманивает твой рассудок.
Сначала со мной, теперь с Моззи.
Скопировать
No big deal.
Maybe your critical thinking got clouded.
I love how good you are.
Ничего особенного.
Наверное, твоё критическое мышление затуманилось.
Мне нравится твоё мастерство.
Скопировать
But how can we trust our own belief systems when our brains are giving them emotional kickbacks?
By balancing it all with critical thinking, by questioning everything, and by always, always... being
Here we bloody go again...
Но как мы можем доверять нашей системе веры, если наш мозг даёт ей такую эмоциональную отдачу?
Уравновешивая все это критическим мышлением, подвергая все сомнению и всегда, всегда... будучи открытым для возможностей.
Ну вот опять...
Скопировать
But I'll tell you what they don't want!
They don't want a population of citizens capable of critical thinking!
They don't want well-informed, well-educated people capable of critical thinking!
Ќо € скажу вам чего они не хот€т.
ќни не хот€т население граждан, способных к критическому мышлению.
ќни не хот€т хорошо информированных.. ...хорошо образованных людей, способных к критическому мышлению.
Скопировать
In god's name you people are he real, think - we are the illusion!
The last thing the men behind the curtain want is a conscious informed public capable of critical thinking
Which is why a continually fraudulent zeitgeist is output via religion, the mass media, and the educational system.
Сегодня мы должны придти к пониманию, что весь мир - это одно большое сообщество. Поэтому все мы должны друг о друге заботиться и оказывать помощь.
Ведь это не только сообщество людей, но также сообщество и растений, и животных, и элементов. И нам действительно очень важно это понять. Ведь осознание этого приносит радость и удовлетворение.
Это именно то, чего в нашей жизни сегодня так не хватает. Люди называют это духовностью, но ведь на самом деле, эта радость и восторг исходит от осознания нашей связи друг с другом и со всем миром.
Скопировать
I think education is mostly rote and they're not taught how to solve problems.
They're not given the tools, homogenly or whithin their own field, of how to do critical thinking.
In a resource based economy, the education would be very different.
Я думаю наше образование — лишь зубрёшка, а не обучение тому, как надо решать проблемы.
Образование не предоставляет возможностей, позволяющих мыслить критически.
В мире с экономикой, основанной на ресурсах, образование было бы совсем другим.
Скопировать
Tell me a little about it.
socio-economic situations and putting them into a community outreach program to teach literacy and critical
Well, that sounds ambitious.
Расскажи мне.
Берем 6 детей из разных социально-экономических слоев и в соответствии с разработанной программой учим их грамотности, навыкам критического мышления.
Звучит амбициозно.
Скопировать
How Michael spends his time.
As you can see, we have procrastinating and distracting others, and this tiny sliver here is critical
I made it bigger, so that you could see it.
Как Майкл проводит время.
Как видите, он бездельничает и отвлекает других, а вот эта тонкая линия - продуктивное мышление.
Я нарисовал потолще, чтобы можно было разглядеть.
Скопировать
Nonsense!
Be individuals, think for yourself, have critical thinking.
And so what's happened is that because they've taught everybody that we are a democracy, which is not true, in 1913 they bring the Federal Reserve System into being.
Вздор!
Будьте собой, думайте своей головой, относитесь ко всему критически.
И произошло вот что: они внушили всем, что у нас демократия, что совсем не так, и это позволило им в 1913 г. создать Федеральную резервную систему.
Скопировать
Or up the butt?
If we poison the critical thinking faculties of children by telling them that rabbits come out of hats
Sheldon, he's just gonna do a few magic tricks for some kids.
Или в чью-то задницу?
Если мы отравляем критическое мышление у детей рассказывая, что кролики появляются из шляп, тем самым создавая взрослых которые верят в астрологию и гомеопатию, а также считают, что Райан Рейнольдс лучше подходит на роль Зелёного Фонаря, чем обаятельный злодей Нейтан Филлион.
Шелдон, да он просто покажет детишкам пару фокусов.
Скопировать
There's déjà Vu.
There's critical thinking.
There's déjà Vu.
Вот дежавю.
Это критическое мышление.
Вот дежавю.
Скопировать
What are you doing?
Some critical thinking game that Bones keeps talking about.
To improve your test score?
What are you doing?
Ah, some critical thinking game that Bones keeps talking about.
To improve your test score?
Скопировать
You're so set in your ways.
What, you think a couple hits from a, you know, a bong might help my critical thinking skills?
Dr. Burke, these are federal agents.
You're so set in your ways.
What, you think a couple hits from a, you know, a bong might help my critical thinking skills?
Доктор Берк, это федеральные агенты.
Скопировать
I assume you wanted to score higher than the 90th percentile.
There are games and applications to help hone your critical thinking skills.
I got my gut.
Я считала, ты хочешь получить больше, чем 90%
Тут есть игры и приложения чтобы помочь отточить твои навыки критического мышления
С этим у меня в порядке.
Скопировать
Next week, we'll discuss economic concepts... Betsy: - It felt so real...
- ...and about critical-thinking skills.
...even though I knew it couldn't be or wasn't yet.
На следующей неделе обсудим экономические концепции... — Он был таким реальным...
— ...и навыки критического мышления.
...хотя я точно знала, что этого не могло случиться... или ещё не случилось.
Скопировать
Mr. Weckler used the BDSM footage he stole from the dominatrix dungeon to extort money from a local news anchor.
I believe the jury will find his critical thinking skills fully functional.
Now, if Weckler wants to cough up that memory card I might consider reducing charges.
Мистер Уэклер использовал запись сеансов, украденную из подвала доминанты, чтобы вымогать деньги у ведущего местных новостей.
Полагаю, присяжные признают навыки его критического мышления довольно функциональными.
Если Уэклер захочет вернуть карту памяти, то я могу помочь в снятии обвинений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов critical thinking (критикол синкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы critical thinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить критикол синкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение