Перевод "crocheted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crocheted (кроушэйид) :
kɹəʊʃˈeɪɪd

кроушэйид транскрипция – 19 результатов перевода

And I want to bring you.
- They're having all kinds of stands to sell things-- hooked rugs, quilts and crocheted tablecloths.
And we can have a stand and sell these! Rainbow makers!
Я хочу, чтобы и Вы пришли.
Зачем? Там будут продавать самые разные вещи: коврики, стеганые одеяла, вязаные скатерти...
А мы сможем продавать радужные призмы!
Скопировать
Good heavens!
He's never crocheted.
Now he doesn't need to run away from women.
Боже мой!
Он никогда не вязал.
Теперь ему не нужно убегать от женщин.
Скопировать
Maria, what do you think?
What about the beaded skirt with that beige crocheted halter you have in the closet?
You know, casual sexy.
Мария, как вы думаете?
Как насчет отделанной бисером юбки с тем бежевым вязаным лифом, который висит у вас в шкафу?
Этакий свободный сексапильный стиль.
Скопировать
I know.
Massages, lobsters, crocheted hats.
It's like we're barter-aires!
Знаю.
Массажи, лобстеры, вязаные шапки.
Мы словно бартерианцы.
Скопировать
Uh, I mean, system.
So, are you saying I can trade old lady Stevens lobsters for a crocheted suit in a 42 slim?
Oh, honey, that's not gonna work.
Я хотел сказать, системе.
Значит, вы хотите сказать, что я могу обменять лобстеры у пожилой леди Стивенс на вязаный костюм 42 размера?
Милый, ничего не получится.
Скопировать
That is impressive.
And she's also crocheted while running a marathon too, and she's ridden a tandem, and she does it to
So it's all pretty good in the end.
Это впечатляюще.
А еще она вязала крючком, пока бежала марафон, и пока ехала на велосипеде-тандеме, и все это ради того, чтобы собрать деньги для исследований болезни Альцгеймера.
Так что финал у истории весьма впечатляющий.
Скопировать
Phil fixes syrup Sam's truck in exchange for six pancakes worth of syrup to old lady Stevens.
Who makes a crocheted hat for...
Wait.
Фил чинит грузовик сиропщика Сэма в обмен на шесть блинов по стоимости сиропа пожилой леди Стивенс.
Которая вяжет шляпу...
Погодите.
Скопировать
What is she wearing?
It looks like her aunt crocheted something to put over a plant.
You got to whisper.
Что на ней?
Такое ощущение, что ее тетя связала чехол для растения.
- Шепотом.
Скопировать
- A blanket.
With windmills on it, I crocheted it myself.
Nice.
- Покрывало.
С мельницами. Я их сама вышила.
Мило.
Скопировать
Really?
There's a gold crocheted wine-bottle holder on your desk says differently.
She's not my Estelle.
- В самом деле?
Эта обвязанная винная бутылка на вашем столе говорит об обратном.
Это не моя Эстель!
Скопировать
- Oh, duh.
Crocheted. - Most def.
That'll look legit next to those antique "Visit France" posters.
Вязаные.
- Определённо.
Они будут смотреться круто рядом с антикварным постерами "Посетите Францию".
Скопировать
Wait.
Who needs a crocheted hat?
Our micro economic group may be experiencing a hat bubble.
Погодите.
Кому нужна вязаная шляпа?
Возможно, наша микроэкономическая группа испытывает шляпный бум.
Скопировать
People don't like me but tolerate me because I correspond to the archetype of a building's janitor:
ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted
There, you know everything now.
Я не нравлюсь людям но они терпят меня потому что я подхожу под образ консьержки здания:
уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
Вот, теперь Вы все знаете.
Скопировать
The mark's do-able, but the tear...
But with it being crocheted, we should be able to hide it nicely.
Brilliant.
Пятно можно вывести, но разрыв...
Но если он будет зашит, придется спрятать шов получше.
Замечательно.
Скопировать
"Bless this happy home." "Coolest mom ever."
Uh, "home," so it looks like Claire crocheted it herself.
The American people want to know we're in a good place.
"Благослови этот счастливый дом". "Лучшая мама в жизни".
"Дом", выглядит так, будто Клэр сама связала.
Американский народ хочет знать, что у нас всё хорошо.
Скопировать
Wilma Flintstone pearl necklaces!
A fur shrug with crocheted sleeves!
A hat on a hat!
Жемчужное ожерелье Уилмы Флинтстоун!
Меховое манто с вязаными рукавами!
Шапка поверх шляпы!
Скопировать
Bye, Valencia!
I like your sleeveless crocheted trench coat!
Wow.
Пока, Валенсия!
Мне нравится твое вязанное пальто без рукавов!
Ух ты.
Скопировать
Because you shovel human feces before lunch and power lights with a bike.
Most of all, because you told me we would stay warm together under a crocheted blanket.
Instead, I'm sharing you with Ben and Jerry and settling for my third-favorite part of your body.
Потому что вы копаетесь в экскрементах перед обедом и зажигаете свет при помощи велотренажёра.
А самое главное — потому что ты мне сказала, что мы будем согревать друг друга под вязаным одеялом.
Вместо этого, я делю тебя с Беном и Джерри, и мне достаётся только третья любимая часть твоего тела.
Скопировать
Yes!
I crocheted it out of two yarmulkes.
Chic.
Да!
Я сделала его из двух ермолок.
Шик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crocheted (кроушэйид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crocheted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроушэйид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение