Перевод "croissant" на русский
Произношение croissant (кyасɑ̃) :
kwˈɑːsɑ̃
кyасɑ̃ транскрипция – 30 результатов перевода
I GOT YOU A CROISSANT.
I DON'T WANT A CROISSANT.
YOU LOVE CROISSANTS.
Я взяла тебе круассан.
Я не хочу круассан.
Ты же любишь круассаны.
Скопировать
- Yes.
- Café au lait and a croissant.
That aunt, could it be she has a beard and an eye patch and her name is Lord X?
- Да.
- Кофе с молоком и круассан.
Может ли твоя тётушка носить бороду и повязку на глазу, и могут ли её звать лорд Х?
Скопировать
I know... i know it was hard for you...
The croissant is baked by my cook from Vienna.
I brought him with me.
Я знаю... Знаю, как Вам тяжело...
Круасаны печет мой личный повар, из Вены.
Я привез его с собой.
Скопировать
Not even time to pick a dressing gown!
My croissant!
Ignore it.
- Враво! - Мы идём. Даже не успела слямзить халатик!
- О! .. Мой круассан!
- Простите ее, грешную.
Скопировать
I ran into this guy.
- You want a croissant with that?
- No, thank you.
Я столкнулась с одним парнем.
- Рогалик с этим желаете?
- Нет.
Скопировать
- Crescent.
Croissant.
Butter.
- Полумесяц.Crescent.
Круассан. Croissant.
Масло.
Скопировать
Son-in-law, this is the end.
Ah, doctor Croissant! What are you doing here?
Your wife's state of health is very serious indeed.
Зять, это конец!
А, доктор Круассан, что вы тут делаете?
Состояние вашей жены очень серьезно.
Скопировать
-Did everybody bring sandwiches?
-Yes I have chocolate croissant for those still hungry.
Careful!
-У всех есть с собой бутерброды?
-Да! Хорошо. Я взяла шоколадные булочки - если кто-то захочет.
Осторожнее.
Скопировать
No.
Do you want them to have souffle every meal, and croissant?
No.
Нет.
Ты хочешь чтобы у них было суфле и круассан на каждый обед?
Нет.
Скопировать
Sit down here.
I'd like a chocolate croissant
The sky is blue lt's red
Присядем здесь.
Хочу шоколадную булочку.
-Дождь пошел?
Скопировать
I thought I was the baker.
You think that came from a croissant?
Oh. Uh, right. Oh, God-
- Мне. Я думал, что я пекарь.
А кровь на переднике - из круассанов?
Да, точно.
Скопировать
Were you really stuck on her?
I just wanted to sleep with her... it was like a craving for a warm croissant!
I wanted to warn you to drop her, but I figured... it was none of my business.
Что, она тебе так сильно нравилась?
Мне очень сильно хотелось переспать с ней, она производит на меня впечатление горячей булочки.
Я тебя несколько раз хотел предупредить, что ты идешь не в том направлении, а потом подумал: во что я вмешиваюсь...
Скопировать
Over there...
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Now, Mr Rivers, what is the news that you bring us?
Там...
Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс.
Итак, мистер Риверс, какие новости Вы нам принесли?
Скопировать
Who wants what?
I want a chocolate croissant...
Okay. You, Liz?
Есть пожелания?
Мне шоколадный круасан...
Хорошо, а тебе Лиз?
Скопировать
She may be one.
- Eat your croissant.
- I am not hungry.
- Возможно, она и есть кинозвезда.
- Очень умно...
- Ешь рогалик!
Скопировать
It's a shame that he cannot make me have an orgasm.
A croissant ?
With butter or classic ?
Потому что всё же досадно, что он не доводит меня до оргазма, ..
...когда мы занимаемся любовью.
6 рогаликов с маслом или обычных?
Скопировать
I can't say "gig."
I can't say "croissant." Oh, my God!
- What's the part?
Я не могу сказать "халтура".
Я не могу сказать "круасан".
- Что за роль?
Скопировать
I left my forgery kit at the office.
No croissant?
Ah, you call this coffee?
Набор для подделки документов я оставила в офисе.
Круассанов не было?
А это ты называешь "кофе"?
Скопировать
That's interesting.
- Did you enjoy your croissant?
- It was different.
Хороший вопрос.
- Вам понравились ваши круассаны?
- Они были... необычными.
Скопировать
Well, it's nice to see that one of you has some manners.
After you, my little croissant.
Good grief.
Хм, приятно, что один из вас обучен хорошим манерам.
После вас, моя булочка.
Святые небеса.
Скопировать
HE'S POSITIVE.
I GOT YOU A CROISSANT.
I DON'T WANT A CROISSANT.
У него ВИЧ.
Я взяла тебе круассан.
Я не хочу круассан.
Скопировать
Besides, detective, don't you have a plane to catch?
Bring me back a croissant or something.
I just... I can't believe Eva put herself through that much pain.
Кроме того, детектив, разве вам не пора на самолет?
Привезите мне круассан или ещё что-нибудь.
Я просто...поверить не могу, что Ева причинила сама себе столько боли.
Скопировать
It's your job.
The croissant is on my friend there.
And he'll stay for three days.
Работа есть работа.
За рогалик мой друг заплатит.
Он пробудет здесь 3 дня.
Скопировать
Hey.
I got you a croissant.
Thank you.
Привет.
У меня есть круассан для тебя.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
Hey, hon, c-can you get me a croissant?
Oh, here, they call them English muffins.
Спасибо.
Дорогая, ты могла бы принести мне круасан?
О, здесь их зовут английскими кексами.
Скопировать
She puts artisanal jam on something called a cronut.
It's a donut-slash-croissant, and it's delicious!
The only reason you're criticizing... her is because you don't even know her.
Она намазывает домашний джем на какие-то "крончики".
Это круассано-пончики, и это просто вкуснятина!
Ты критикуешь ее только потому, что ничего о ней не знаешь.
Скопировать
A Cronut.
It's a croissant-doughnut hybrid;
Deeks loves them.
Кронат.
Это гибрид круассана и донната.
Дикс их обожает.
Скопировать
What's that?
Well, if a croissant and a donut give each other a very special hug... You come here for food?
Oh, it's more like a controlled substance.
Что это?
Если круассан и пончик по-особенному обнимутся...
Ты пришел сюда поесть? Это больше похоже на запрещённые препараты.
Скопировать
they reunite, and i throw another case on the old "solved it" pile.
hey, my croissant.
[heavy thuds] [crunch] you wanted to see me, captain?
Они воссоединяются и я бросаю ещё одно дело в старую пачку решённых.
Мой круассан.
Вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
What's her name?
Fifi Croissant.
Yeah?
А имя у нее есть?
Фифи Круассан.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов croissant (кyасɑ̃)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы croissant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyасɑ̃ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение