Перевод "crones" на русский

English
Русский
0 / 30
cronesкарга
Произношение crones (кроунз) :
kɹˈəʊnz

кроунз транскрипция – 7 результатов перевода

- Slayer of kings!
- Be gone, hideous crones. - Be not amazed.
- Be not overcome with fear.
- Гроза королей.
Убирайся вон, мерзость!
- Не удивляйся. - Не пугайся.
Скопировать
Every bruise, every mark the same.
You gonna fight me yourself, Red, or are you gonna send your little army of midgets, crones to do it
Norma, you might wanna talk some sense into your friend here.
За каждый синяк, за каждый след.
Ты будешь драться со мной сама, Рыжая, или отправишь свою маленькую армию карликов, старух сделать это за тебя, а?
Норма, ты, возможно, захочешь вразумить свою подругу.
Скопировать
It could be anything, but it's usually a feeble old woman,
Which may be how the witches-As- Old-Crones legend got started.
Hang on.
Что угодно, но обычно - слабая старуха,
Ну такая, словно из старой легенде о древней-древней карге.
Притормози.
Скопировать
Oh, I think I see the witches now.
This reporter has never encountered such disfigured crones.
We're not the witches!
Вот, похоже я вижу и самих ведьм.
Ваш покорный слуга никогда еще не сталкивался с такими уродливыми старыми каргами.
Мы не ведьмы!
Скопировать
You're gonna have to do your own work.
Second, keep your cron es in Washington off my back.
Make sure I get a my permissions, grants, authorizations and any other political crap I need from those sons of b tches, otherwise, no deal.
Да, теперь тебе придётся работать самому.
Второй - держи своих вашингтонских дружков подальше от меня.
Чтобы мне дали все лицензии, разрешения и так далее. И чтобы они не лезли со своей политикой.
Скопировать
And still above ground!
There should be a law to kill off old crones.
Velvets and silks you wore. 'Twas plain your mother had no taste.
И пока еще не под землей!
Нужно издать закон об убийстве старых ворон.
Этот твой шелк и бархат. У твоей матери явно не было вкуса.
Скопировать
I was persuaded I was being selfish in holding onto him.
My dear, Lady Arabella and Lady De Courcy are a pair of snobbish, selfish old crones.
That may be true.
Удерживать его было эгоистично с моей стороны.
Дорогая моя, леди Арабелла и леди де Курси - чванливые старые перечницы.
Может, и так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crones (кроунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение