Перевод "восемь тысяч" на английский

Русский
English
0 / 30
восемьeight times
тысячthousandth a thousand millesimal of many thousands
Произношение восемь тысяч

восемь тысяч – 30 результатов перевода

Прости.
Восемь тысяч ушло в канализацию... девять тысяч ушло в канализацию...
Хватит рассыпаться на части, Тэдди.
SORRY.
8,000 DOWN THE DRAIN. 9,000 DOWN THE DRAIN.
STOP FRETTING, TEDDY.
Скопировать
Иисус, Мария и Иосиф... Ха!
Восемь тысяч.
Бери! Бери!
OH, JESUS, MARY AND JOSEPH.
[ Beeping of computer ] HA! 8,000. OH!
TAKE IT.
Скопировать
Я умираю, правду говорю.
Татар восемь тысяч, казаков три тысячи.
В лесу справа.
I'm dying, telling the truth.
8000 tatars, 3000 cossacks.
In the woods to the right.
Скопировать
К сожалению, на дезертирство решились лишь двадцать восемь.
Двадцать восемь тысяч! Нет.
Генерал Арнольд, я никоим образом не хотел нанести вам оскорбление.
I regret to report that they have been deserted only 28 28 thousand?
- No, 28
Gen. Arnold, not at all thought to defile your face.
Скопировать
- Восемь тысяч марок.
- Восемь тысяч.
- Беру всё.
- 8,000 marks.
- 8,000!
- I take it all.
Скопировать
Спасибо.
- Восемь тысяч марок.
- Восемь тысяч.
Thanks.
- 8,000 marks.
- 8,000!
Скопировать
Зарабатывали бы вы немного больше, мы бы не вели жалкий образ жизни.
Я зарабатываю восемь тысяч в год, у меня хорошая должность.
Через тридцать лет службы!
you can make more money there! "It's more convenient in Paris."
I make 1000 francs a year, it's a good position.
But for 30 years?
Скопировать
- Пожалуйста.
- Восемь тысяч.
- Нет, забирай ее.
-Be my guest.
-Eight thousand.
-No, take it away.
Скопировать
Сорок пять тысяч!
Сорок восемь тысяч!
Взяли из его языка, чтобы никто не увидел места укола.
Forty-eight thousand!
Taken from his language so that nobody the injection of pin sees.
Or on his scalp.
Скопировать
Ты знаешь, сколько будет триста двенадцать умножить на сто двадцать три?
Тридцать восемь тысяч триста семьдесят шесть.
Он прав.
Do you know how much 312... times 123 is?
38,376.
He's right.
Скопировать
Потому что у нас нет зрительных образов. Нам просто необходимы зрительные образы, изображения, которые стали бы символами нашей цивилизации, соответствовали бы нашему внутреннему мироощущению.
я бы никогда не стал жаловаться, что мне трудно и что порой приходится взбираться на гору высотой в восемь
Здесь таких не сделаешь. Их нужно искать и искать.
And I see nowadays there are not many people in this world who would dare to really do something for this need that we have namely we don't have enough adequate images.
We desperately need images which are in harmony with the state of our civilization and our inner selves. And... then one has to go into the middle of a war, or whereever it is necessary.
And I would never complain that it's, for example, sometimes hard... that, let's say, one has to climb 8000 meter up a mountain to get images which are pure, clear and transparent... because you can't find that here anymore.
Скопировать
Шесть тысяч пятьсот, раз.
Восемь тысяч.
Восемь тысяч.
Sixty-five hundred going once.
Eight thousand.
Eight thousand.
Скопировать
Она начинает торговаться только сейчас?
Восемь тысяч пятьсот.
- Восемь пятьсот.
She's starting in on the biding now?
Eighty-five hundred.
- We have 85.
Скопировать
Ух ты, до чего же много здесь ступенек.
Тысяча семь, тысяча восемь, тысяча девять, тысяча десять...
Здраствуйте?
Oh, boy, there sure are a lot of stairs here.
One-thousand seven, one-thousand eight, - one-thousand nine, one-thousand ten-- - [ Panting ]
Hello ?
Скопировать
- Итак, сколько мы получили?
- Восемь тысяч долларов.
- Прекрасно.
- So, what did we get?
- Eight thousand dollars.
- Beautiful.
Скопировать
Восемь тысяч.
У нас восемь тысяч.
Текущая ставка - 8 тысяч долларов.
Eight thousand.
We have 8000.
The bid is now $8000.
Скопировать
Восемь тысяч долларов?
Восемь тысяч долларов! О, нет, нет!
Вы не поняли. Это весь ваш облагаемый доход за прошлый год.
Either I get what I want, or I don't go on tonight.
Mary, would you get me the file on available anchormen and their phone numbers?
- I may need somebody tonight.
Скопировать
Просьба выписать чек на имя налоговой службы и отправить его в ближайшее окружное управление.
Восемь тысяч долларов?
Восемь тысяч долларов! О, нет, нет!
[Laughing] Look, Ted... No, Lou, you look.
Either I get what I want, or I don't go on tonight.
Mary, would you get me the file on available anchormen and their phone numbers?
Скопировать
Я прошу помочь продать кольцо.
- Мне нужно всего восемь тысяч.
- А я говорю: отдай тому, кто не догадается, что это подделка.
I'm asking you to middle a diamond for me here.
- All I want from my end is $8,000.
- And I'm saying to you is you should give it to somebody that don't know better, because that's a fugazy.
Скопировать
Если оно тебе не нужно, то верни его мне.
. - Восемь тысяч долларов.
Позволь мне, переговорить с этим болваном.
Hey, look, you don't want it. Give it back to me, okay?
- Hey, Left, come on...
Let me talk to this fucking guy for a second. Just give me half a second, would you?
Скопировать
Позволь мне, переговорить с этим болваном.
Восемь тысяч долларов.
Посиди в баре.
Let me talk to this fucking guy for a second. Just give me half a second, would you?
$8,000.
Why don't you go to the bar and have a drink?
Скопировать
Мы изгнали их из Албании!
Восемь тысяч наших против четырнадцати итальянцев... и мы обратили их в бегство!
Что?
We've beaten them in Albania.
Look!
What?
Скопировать
- Сорок, Кануто.
Восемь тысяч.
Восемь тысяч.
- Forty, Canuto.
Eight thousand.
Eight thousand.
Скопировать
Сколько им платят?
Семьдесят восемь тысяч долларов в год?
Но коль так пошло дело я даю им $500 000... разделите на семь платежей на три года.
How much do they make?
$7,000-$8,000 a year? - Tops.
With this one deal I'm giving them $500,000... split seven ways over three years.
Скопировать
Толщина Галактики - четыре тысячи парсек это в центре; на краю, у нас - семьсот.
Восемь тысяч (приблизительно) парсек от нас до центра и при этом - это только лишь одна лишь одна из
В свою очередь Вселенная стремится расширяться с максимальной ей доступной быстротой то есть 20 миллионов миль в минуту (скорость света) а быстрей, чем свет, не движется ничто.
"It bulges in the middle 16,000 light years thick "But out by us, it's just 3,000 light years wide
"We're 30,000 light years from galactic central point "We go round every 200 million years "And our galaxy is only one of millions of billions
"The universe itself keeps on expanding and expanding "In all of the directions it can whizz "As fast as it can go The speed of light you know
Скопировать
Но в любом случае, не дороже жизни мужчины.
Восемь тысяч франков - это очень щедрая цена.
Будь здесь источник, она стоила бы в два раза дороже.
Anyway, not worth a man's life.
This price of 8,000 F is more than reasonable.
If the land had water, it'd certainly be worth double.
Скопировать
Она же "шаровая молния-8".
Выпущено всего восемь тысяч девяносто пять машин.
Папа позволял мне ездить по маленьким улочкам, но не в понедельник.
Fireball Eight.
Only 8,095 production models.
Dad lets me drive on the driveway, but not on Monday.
Скопировать
Речь идет о ящике для хранения груды железа!
Это железо стоит шесть, даже восемь тысяч!
Это ваше, моё дешевле.
It is a box to store piles of iron!
This iron is six, even eight thousand!
It's yours, mine is cheaper.
Скопировать
Подожди.
Я думал, мы заплатили восемь тысяч.
Нет, нет, ты разбил аквариум на выходе.
Wait a minute.
I thought it was 8000.
No, no, no, you knocked over the aquarium on the way out.
Скопировать
Он запаниковал.
Восемь тысяч klicks, 7000....
Они подходят, орудийные порты открыты.
He panicked.
Eight thousand klicks, 7000...
They're coming in, gun ports are open.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов восемь тысяч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы восемь тысяч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение