Перевод "cross-examine" на русский
Произношение cross-examine (кросэгзамин) :
kɹˈɒsɛɡzˈamɪn
кросэгзамин транскрипция – 30 результатов перевода
You can do that on cross, Counselor.
I can't cross-examine your client for something she hasn't been charged with yet.
BARBOUR: Excuse me?
- Вы можете это сделать на перекрестном допросе, советник.
- Я не могу проводить перекрестный допрос вашей клиентки пока ей еще не предъявлено обвинение.
- Прошу прощения?
Скопировать
State rests, Your Honor.
Gailey, do you wish to cross-examine the witness?
I believe he was employed to play Santa Claus.
Пoкa этo вce, вaшa чecть.
Mиcтep Гeйли, y вac имeютcя вoпpocы к cвидeтeлю?
Mнe кaзaлocь, чтo eгo нaняли нa poль Caнтa Клayca.
Скопировать
Hmm, that's strange, hmm.
Yes, I shall have to cross-examine him when I get back.
But don't worry. He's quite safe... he... our guest... is quite unable to move until I press that little switch at the back.
Хмм, это странно, хмм.
Да, Я должен подвергнуть его перекрестному допросу, когда вернусь
Но не расстраивайся. он в безопасности... он... наш гость... - совсем не в состоянии двигаться, пока я не переключу маленький рычажок.
Скопировать
Not by the people I work with.
Not by the guys that I see cross-examine other people on the stand.
Just crucify them.
Не людьми я работаю.
Не парнями, которые я вижу перекрестный допрос других людей на стенде.
Просто распять их.
Скопировать
Holocaust survivors are secular saints.
You'd be better off pissing on the Tomb of the Unknown Soldier... than trying to cross-examine him.
- How's my grandson?
Выживших после него можно назвать святыми.
Легче помочиться на могилу неизвестного солдата, чем подвергать перекрестному допросу.
- Как там мой внук?
Скопировать
I'll go on saying what's necessary for my defense.
May I cross-examine?
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table.
Я продолжаю утверждать, что это необходимо для моей защиты.
Я могу начать допрос?
- Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить.
Скопировать
They must attack all the structures around them... including the right wing of their own class... when it tries to bar the road to revolution.
Kunstler, you may cross-examine the witness.
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.
Они должны атаковать все структуры вокруг них, включая правое крыло собственного класса, когда оно пытается преградить дорогу революции.
- Вы можете допросить свидетеля.
- Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.
Скопировать
I have no more questions.
I'd like to cross-examine the witness.
Your lawyer has done that.
- У меня больше нет вопросов.
- Я бы хотел допросить свидетеля.
- Ваш адвокат это уже сделал.
Скопировать
But Bobby wasn't shouting or pounding that day.
Later, when he did cross-examine a witness and the judge stopped him, he cooly quoted the penal code.
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice.
- Но Бобби не кричал и ни на кого не давил в тот день.
Позже, когда он допрашивал свидетеля и судья его остановил, он хладнокровно процитировал уголовный кодекс
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.
Скопировать
It won't break up your day?
Don't cross-examine me in the rain.
I'll be there wet, but I'll be there.
Я не испорчу вам день, надеюсь?
Нечего меня проверять в дождливую погоду.
Хоть я и буду мокрая, но всё равно приду.
Скопировать
This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.
I'd like to cross-examine the witness.
No!
- Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.
- Я бы хотел задать вопросы свидетелю.
- Нет!
Скопировать
Ciao.
Now we will cross examine some of the arguments made by the prosecution.
The prosecution has affirmed that the prints found on the knife are those of Alessandro Marchi and it is true.
Пока.
Теперь приступим к рассмотрению доказательств обвинения.
Было доказано, что отпечатки пальцев, найденных на ноже, и отпечатки пальцев Алессандро Марко идентичны.
Скопировать
Fortunately, we have an independent witness, Mr. Sands, who can tell us what happened to the Mary Deare after the crew left her.
Sir Wilfred, I presume you wish to cross-examine?
Oh, indeed, yes.
К счастью, у нас есть независимый свидетель - мистер Сэндс. Он может рассказать нам, что случилось на "Мэри Дир" после того, как команда оставила ее.
Сэр Уилфред, я полагаю, вы хотите устроить перекрестный допрос?
О, конечно же!
Скопировать
So what can you do?
Well... after he makes his statement, I get to cross examine him.
Don't worry, I'll go after him.
И что ты можешь сделать?
- Ну после того как он даст показания, вопросы буду задвать я.
- Не переживай, я с ним справлюсь.
Скопировать
!
My Lord, if the prosecution wishes to cross-examine the witness...
Claude.
шать?
-Ваша Честь, если обвинение хочет продолжить допрос свидетеля.
-Почему?
Скопировать
Oh, I'm a big fan of yours.
I love the way you er cross-examine.
Oh, I really admire your work.
Я большая ваша поклонница.
Я так люблю ваш... перекрестный допрос.
Я восхищаюсь вашей работой.
Скопировать
I saw him blow up DOOP headquarters with my own eye.
- I'd like to cross-examine.
- I'll allow it.
Я видела собственным глазом, как он взорвал Штаб Организации.
- Я желаю задать вопрос.
- Разрешаю.
Скопировать
No, your honor.
You may cross-examine, Mr. Drummond.
Thank you.
-Нет, Ваша честь.
-Свидетель ваш, м-р Драмонд.
-Спасибо.
Скопировать
- Thank you.
Do you wish to cross-examine, Mr. Cogley?
- No questions.
- Спасибо.
У вас есть вопросы, мистер Когли?
- Вопросов нет.
Скопировать
We produced the witnesses in court. My learned opponent had the opportunity to see them,
- cross-examine them...
- All but one.
Мой оппонент мог их видеть,
- мог опросить...
- Всех, кроме одного.
Скопировать
WELL, THAT WOULD INVOLVE GOING TO TRIAL.
S OFFICE WOULD CROSS-EXAMINE YOU,
THE COP WHO ARRESTED YOU WOULD BE SITTING IN THE FRONT ROW...
Ну, тогда надо будет идти на суд.
Ты будешь стоять перед присяжными, и какой-нибудь молодой агрессивный прокурор из окружной прокуратуры будет вести перекрёстный допрос.
И коп, который арестовал тебя, будет сидеть в первом ряду.
Скопировать
It will be presented for the benefit of the Special Advocate.
Miss Simmons-Howe, I understand that you wish to cross-examine the Security Service witness whom we will
I do, My Lord.
Они будут представлены для специального адвоката.
Мисс Симмонс-Хау, я так понимаю, вы хотите задать несколько вопросов свидетелю их Службы Безопасности, которого мы назовём Свидетель ИКс.
Да, Господин Судья.
Скопировать
Something the matter with you. But never mind.
I won't cross-examine the witness, I'll just pretend I didn't notice anything different.
It's that music again.
С тобой сегодня что-то не так, но я не могу понять, что именно.
Я сделаю вид, что всё по-прежнему.
Опять эта музыка.
Скопировать
Yes, sir. I would say that it had been tampered with.
You may cross-examine, Mr. Barrett.
Mr. Miller, it has been testified that the Tremayne automobile fell a total distance of 150 feet, hitting and bouncing off rocks in its descent.
Да, сэр, я бы сказал, что вмешательство в машину было.
Вы можете начать перекрёстный допрос, мистер Барретт.
Мистер Миллер. Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Скопировать
You may step down.
testimony from three witnesses, and in neither instance have you availed yourself of your right to cross-examine
Have you abrogated that right?
Можете идти.
Мистер Когли, вы заслушали показания трех свидетелей. И ни разу не воспользовались правом на перекрестный допрос.
Вы отказываетесь от этого права?
Скопировать
The judge is smart enough to see he was just being a conscientious CFO.
Dale, let us cross-examine.
- The judge has to have this underlined.
Судья достаточно умна, чтобы увидеть, что он просто добросовестный финансовый директор.
Дейл, позвольте нам провести перекрестный допрос.
- Нужно подчеркнуть это для судьи.
Скопировать
The fact that you don't want me to, Laurel, is a good indication that I should.
If you take the stand, I'll have to cross examine you, and I'll have to do it to the best of my ability
Yes, I understand.
Раз ты не хочешь, чтоб я это сделала, Лорел, хороший показатель, что я должна их дать.
Если вы будете свидетелем, мне придется устроить перекрестный допрос, и я должна буду выложиться на все сто.
- Да, я понимаю.
Скопировать
I don't know.
But the idea is that we cross examine people from time to time.
- We?
Я не знаю.
Но смысл в том что вы допрашиваем людей время от времени.
- Мы?
Скопировать
I'm just wondering, would you challenge A straight marriage like this?
- If i thought the husband was good for a murder, I'd cross-Examine the priest.
- Ms. Efron, are you ready to proceed?
Просто интересно, вы пытались бы оспорить брак между натуралами также как этот?
- Если бы я был уверен в том, что муж убийца, я бы заставил переэкзаменовать священника.
- Миссис Эфрон, вы готовы говорить?
Скопировать
- Your Honor, - the prosecution is shirking...
- Let them cross-examine - during the trial. - ...its responsibilities.
They will have plenty of time...
- Позвольте им перекрестный допрос во время суда.
- от своих обязанностей.
- У них будет достаточно времени...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cross-examine (кросэгзамин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cross-examine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кросэгзамин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение