Перевод "табачный дым" на английский

Русский
English
0 / 30
табачныйtobacco
дымsteam smoke emit smoke fill with smoke
Произношение табачный дым

табачный дым – 18 результатов перевода

По выходным ты отводишь ее домой к одиннадцати.
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено
- Правила понятны?
On weekends, you will have her home by eleven.
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present.
- Are these rules clear?
Скопировать
Но мы используем новый, ускоренный метод.
Пожалуй, я пойду, не переношу табачный дым.
Опусти стекло, воняет жиром.
You're getting the rush treatment!
Gotta go, I hate tobacco!
Open the window! You stink!
Скопировать
Еще набейте трубку табаком,
Чтоб в сумраке стоял табачный дым, -
И, слово джентльмена я даю, -
Just wrap yourself in plaid, relax
And lay a fire in the fire-place.
Then fill your pipe, breathe deeply in
Скопировать
- Это не моя вина.
Если бы я мог сидеть в комнате, не наполненной табачным дымом!
- Ты ведь тоже куришь. В этом доме все курят.
- It's not my fault.
If I could sit in a room without it being fouled with tobacco!
We all smoke in this house.
Скопировать
- Берил! Берил, Берил!
Дэвид, ты же знаешь, я не выношу табачного дыма.
А, прости, Берил.
Beryl, Beryl, Beryl.
David, you know I can't abide smoke.
Oh, sorry, Beryl.
Скопировать
- Нет.
Помнишь, ты говорил, что в Луне пахло табачным дымом.
Кроме того, знаешь, как трудно найти кого-то, кто курит в наше время?
- No.
Remember, you told me that Luna smelled like stale smoke.
By the way, you know how hard it is to find someone who smokes these days?
Скопировать
Камин, сигары... Приятно.
-Я от табачного дыма кашляю.
-Я тоже.
Around a fire, that's always nice.
- Smoke makes me cough.
- Me too.
Скопировать
Доброго вам утра, мисс Роупер.
Вам не кажется, что мисс Роупер было бы гораздо приятней, если бы она не была вынуждена вдыхать ваш табачный
Мне это никогда не приходило в голову, сэр.
Good morning, Miss Roper. (COUGHS)
Do you think Miss Roper might be more comfortable if she wasn't forced to inhale your Half and Half?
It never crossed my mind, sir.
Скопировать
Извините, просто...
Просто у меня аллергия на табачный дым. А, вот как!
Прости-прости.
Sorry. I'm allergic to cigarette smoke.
I didn't know.
Sorry.
Скопировать
Так как ты догадался, что это из области медицины, Билл, я даю тебе 10 баллов.
На самом деле, ответ — это вдувание табачного дыма в зад как средство реанимации утопленников.
Люди верили, что это им поможет, что дым каким-то образом дым дойдет до легких таким путем и...
Because you've kind of got its medical aspect, Bill, I will give you ten.
In fact, the answer is blowing tobacco smoke up people's bottoms as a means of resuscitating the drowned.
It was believed that this would help them, that somehow the smoke would get up into their lungs from that direction and...
Скопировать
Почему так получилось?
Возможно, все дело во вдыхании чужой концентрации и табачного дыма.
Не зря же их прозвали "палочками танцовщиц".
How could that have happened?
Maybe it's all the secondhand "focus" and "pep" you are inhaling.
They don't call these "dancer sticks" for nothin'.
Скопировать
И выкинь это.
В этом доме полностью отсутствует табачный дым.
Дамачка, ты уверенна, что это все правила.
And put that out.
This is a smoke-free household.
Lady, you sure got a lot of rules.
Скопировать
Похоже, я должен сказать "mazel tov"?
- Никто не теряет сознание от табачного дыма?
- Я не беременна.
Guess I should be saying mazel tov.
- Who gets to pass out the cigars?
- I'm not pregnant.
Скопировать
Попытка сфотошопить (смонтировать) мой путь к звёздам первой величины оказалась огромным провалом.
Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы.
К счастью, у меня был накладной хвост от Джесики Симпсон, так что я просто вырвала его к чертям.
Photoshopping my way to the a-list was a big fail Mary.
To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire.
Luckily, I was wearing my Jessica Simps' bump-up pony, so I just ripped that [Bleep] Out.
Скопировать
Иначе будет такой запах...
Табачный дым оставляет такой затхлый запах.
Понимаешь, Стив...
Because the air or else ...
It smells musty, with tuxedo.
You know, Steve, there ...
Скопировать
Они остаются!
Но, милая, есть одна малюсенькая проблема с твоим планом я немного беспокоюсь на счет табачного дыма
Хммм.
They're staying!
Hmm. Oh, honey, one teensy problem with this plan. I'm a teensy bit concerned about them smoking around the children.
Mwah! Hmm.
Скопировать
Вы так долго были его возлюбленной и не знали?
Вам не мешает табачный дым?
А я вижу, что мешает.
All that time, you were his mistress and you didn't know?
Does the smoke bother you?
I can see that it does.
Скопировать
Как бы то ни было, исследование детектива Даннинга не включило неистовство запахов.
Табачный дым разных типов, запах тел, алкоголя, до и после того, как его выпили.
Звонил капитан.
Although, Detective Dunning's research failed to include the onslaught of smells.
Smoke of several types, body odor, alcohol, pre- and post-consumption.
That was the captain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов табачный дым?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы табачный дым для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение