Перевод "зона покрытия" на английский

Русский
English
0 / 30
зонаzone
покрытияpayment coating covering discharge
Произношение зона покрытия

зона покрытия – 23 результата перевода

Похоже, он выделяет неизвестное газоподобное вещество, которое распространяется словно шлейф за кораблем.
Оно выходит за зону покрытия беспилотника, но, похоже, уже простирается на сотни км.
Тилк не встречал такую технологию.
It seems to be depositing an unknown gas-like substance that is spreading like a wake behind the ship.
It extends beyond the range of the UAV, but it appears to cover hundreds of miles.
Teal'c hasn't seen the technology before.
Скопировать
- Ну, вообще-то там подкрепление в пути, но я посмотрю, что мы имеем в округе.
Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения
Может быть, ты увидишь что-нибудь, что мы не можем.
- Well, supposedly, there's reinforcements on the way, but... I'll see what we have in the area.
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location.
Maybe you can see something that we can't.
Скопировать
Это - микростанция, крошечная небольшая станция для греческой иммигрантской общины.
Зона покрытия сигнала этих двух станций пересекается очень слабо.
Фактически, всего в нескольких кварталах.
That's a micro-broadcaster, a tiny little station for the Greek immigrant community.
Now, very little overlap between those two stations.
Just a few blocks, actually.
Скопировать
Мы осмотрим... 20 миль в каждом направлении.
Это большая зона покрытия.
1256,6 квадратных миль.
We look... 20 miles in every direction.
That's a lot of area to cover.
1,256.6 square miles.
Скопировать
Выясни, куда направился Ченг после использования устройства.
Зона покрытия спутника была вне оси.
И у меня возникают проблемы при попытке подключения к городским камерам.
We need to know where Cheng went after using the override.
Satellite coverage has been off-axis.
And I'm having trouble trying to get into the local CCTV feed.
Скопировать
Есть шанс, что мы найдем новое убежище Марго Аль-Харази?
— Хэмптон вне зоны покрытия камер.
Переключаю пассивный контроль на активный на беспилотниках один, два,
Any chance that we can find Al-harazi's new location ?
Hampton is outside of the cctv web and she got a 30-minute head start, which means 500 square Miles of potential hiding places.
Switching from passive control to active on drones one, two,
Скопировать
Приём.
Мы вне зоны покрытия, сэр.
- Ясно, запустите зеленую ракету.
Over.
We're out of range, sir.
- All right, send up the green flare.
Скопировать
Капсула запаздывает уже на 32 часа.
Сэр, я рекомендую запустить зонд, чтобы увеличить зону покрытия сенсоров.
Запуск зонда на кардассианскую территорию будет нарушением договора.
The pod is 32 hours overdue.
Sir, I recommend we launch a probe to increase the range of our sensor sweeps.
Launching a probe into Cardassian space would be a treaty violation.
Скопировать
Все будет хорошо.
Я смог увеличить зону покрытия почти на 50% без особого расхода энергии,
так что вам вполне хватит места при разумном росте населения.
You're gonna be OK.
I was able to boost the coverage by over 50% without much of a power increase.
That should be enough for a sizeable population growth. Thank you.
Скопировать
- Поэтому ты исчезла?
Проникла в комплекс Амбреллы, взломала их компьютеры скачала траектории спутника и держалась вне зоны
А после конца сета?
- That's why you disappeared?
Broke into an Umbrella facility and hacked into their computers downloaded the satellite trajectories and stayed off the grid.
And after the world ended?
Скопировать
Мы часть группы из 13 местных газет.
Зона покрытия около 2/3 города.
Звучит жалко. Дверь там.
We're part of a group of 13 local papers.
We cover about two thirds of the city.
The door is that way.
Скопировать
Сейчас мы находимся в нескольких шагах от Древоргазма.
Для увеличения зоны покрытия, мы идем к специальному корреспонденту, Боб Санчес.
Спасибо, как бы вас ни звали.
We are now moments away from Treegasm.
For coverage, we go to special correspondent, Bob Sanchez.
Thank you, whatever your name is.
Скопировать
Спасибо за все.
Здравствуйте, проверю сообщения, как буду в зоне покрытия, так что оставляйте.
Это Уилл.
Thank you for everything.
Hey, I'm checking messages when I'm back in cell range, so leave me one.
It's Will.
Скопировать
Ради нашего выживания.
Я хочу, чтобы спутник немедленно перенаправили с его зоны покрытия.
Господин Президент, обычно такие запросы приходят от директора Национальной разведки.
For our survival.
I want that satellite redirected from its coverage zone immediately.
Normally, Mr. President, a request like this would come from the Director of National Intelligence.
Скопировать
Дай мне номер.
Мой телефон здесь не в зоне покрытия, но я выйду наружу и позвоню.
В пургу?
Give me the number.
My phone doesn't get much service here, but I'll go outside and make the call.
In a blizzard?
Скопировать
Здесь нет камер наблюдения.
Этот район вне зоны покрытия, но после нескольких взломов в одном из зданий установили скрытые камеры
Это временной промежуток, когда сумку должны были положить на место.
This is not street-cam footage.
There's no coverage in the area, But after a rash of break-ins, One of the buildings installed hidden cameras,
This is in the time window When the drop should've taken place.
Скопировать
Вне зо...
Зона покрытия.
Детектив Уэст?
A we--
Cell zone.
Detective West?
Скопировать
Это один из роутеров.
Какова зона покрытия?
-Все пять районов.
This is one of my routers.
How large is your coverage area?
- All five boroughs.
Скопировать
Вору известен офис.
Он знал сигнализацию и зону покрытия камер.
Он использовал продвинутую систему подавления на камерах и, чтобы добавить унижения, пока шла погоня, кто-то взломал сервера и слил все данные по инженерии.
The thief was familiar with the office.
He knew the alarm system and the security camera coverage.
He used advanced jamming tech to disable the CCTVs and just to add insult to injury, while the heist was going down someone hacked into the servers and grabbed all their proprietary engineering specs.
Скопировать
Конечно.
Истребители в часе лета от зоны покрытия радаров Борта № 1.
Мы сможем отыскать их, только если они будут двигаться по запланированной траектории.
Of course.
The jets are an hour away from being within radar range of Air Force One.
We'll be able to determine if it's on a prerecorded flight path.
Скопировать
Документ №9 - это карта триангуляция силы сигнала телефона Майкла Фармера 9-го марта с 20.30 до 22.00.
Данные триангуляции свидетельствуют о том, что телефон находился в зоне покрытия вышки около дома престарелых
Карта также демонстрирует место, где проходило похищение Ханы Резниковой.
Document 9 is a signal strength triangulation map carried out on Michael Farmer's phone in respect of 9th of March from 20.30 to 22.00.
Said triangulation shows the phone remained within the mobile phone cell covering Michael Farmer's grandmother's nursing home until he went to start his shift at 22.00.
The map also shows the location of Hana Reznikova's abduction.
Скопировать
И мы знаем, что это маловероятно.
Нам надо взять повестку, чтобы узнать, в зоне покрытия какой вышки был его телефон в это время.
Ты действительно хочешь знать ответ на этот вопрос?
Which you and I both know is highly unlikely.
So we're gonna have to get a subpoena to find out which cell tower his phone was pinging off of at the time.
Do you really want the answer to that?
Скопировать
Ну, мистер Холт, мы проверили данные по вашим звонкам.
Ваш телефон находился в зоне покрытия вышки, находящейся ближе всего к месту убийства.
Хотя, если сказать точнее, то телефон не был зафиксирован там конкретно в ночь убийства, но по данные, полученные нами, говорят, что ваш телефон находился в этом районе несколько раз за последние несколько недель.
Well, we checked your phone records, Mr. Holt.
Your cell phone pinged off of the tower closest to the murder scene.
Actually, to clarify, it didn't ping the night of the murder, but as you can see from these records, your cell phone was in that area many times over the past few weeks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зона покрытия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зона покрытия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение