Перевод "самообучение" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение самообучение

самообучение – 14 результатов перевода

Вы изучили предмет.
- Если у вас всё, перейдём на самообучение.
Я была в Калифорнии один раз...
Well, you girls do prepare.
If you've nothing else for us, we could go to independent study. Ac--
I was in California once.
Скопировать
Прекратите, мисс Грант!
Это форма самообучения.
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу.
Stop that, Miss Grant!
It's a form of self-conditioning.
You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
Скопировать
Я автономное человеческое существо, знаешь, с независимой функциональностью.
вымышленный компьютер из цикла произведений "Космическая одиссея" Артура Кларка, обладающий способностью к самообучению
- Эй! Это была твоя первая отсылка к поп-культуре?
I'm an autonomous human being, you know, I have independent functionality?
- Yes, Hal. - Hey!
Is that your first pop culture reference?
Скопировать
"Установка завершена"
"Режим самообучения"
Она зародилась сама собой в нашей бескрайней Вселенной. Что такое жизнь? Нарисуй-ка спираль ДНК.
I'm installing software hormones.
The hormones secreted only with feelings, right?
Chitti, in the whole universe and earth... the creation of life is a huge miracle.
Скопировать
- Джон. Мам, я просто хочу понять возможности этой штуки.
это разноцветная мыльница, домашнего производства или полностью упакованная платформа ИИ способная к самообучению
Он играет в шахматы.
I'm just trying to get a sense of the horsepower.
I wanna know if this thing was a dinky little homemade soap box or if it was a full-fledged AI platform capable of learning and growing and taking on other applications.
It plays chess.
Скопировать
ќн пропустил первые два года обучени€ в школе. и как у евре€ в охваченной войной ≈вропе его образование было обрывочным.
¬ значительной степени это было самообучение, или домашнее обучение родственниками.
ќн никогда толком не учил алфавит или даже таблицу умножени€ дальше числа п€ть.
He skipped the first two years of school and as a Jew in war-torn Europe his education was very disrupted.
He was largely self-taught or tutored by relatives.
He never formally learned the alphabet, or even multiplication beyond the five times table.
Скопировать
- Нет, не совсем.
Просто, что-то вроде, самообучения.
- И у нее есть диплом.
- No, not really.
Just, sort of, teaching myself.
- And she's got a degree.
Скопировать
Может я смогу найти...
И само обучение это не всё.
Стоимость билетов на самолет туда и обратно.
I can get another--
It's not just tuition, you know?
There's gonna be airfare to and from.
Скопировать
Многие называют его еврейской арфой, но я не хочу оскорблять евреев.
В общем, я одна из тех, кто занимается самообучением...
Самообучением?
I don't like to say "Jew's harp" because it's offensive to Jews.
Anyway, I bought one of those... self-teaching...
Self-teaching?
Скопировать
В общем, я одна из тех, кто занимается самообучением...
Самообучением?
Или правильно самообразованием?
Anyway, I bought one of those... self-teaching...
Self-teaching?
Is that right? Or is it self-learning?
Скопировать
Мы загрузили полицейскую академию тебе в мозг
Фильмы и само обучение
Они смешные, кроме Место назначения — Майами-Бич
We've uploaded police academy to your brain.
The movies and the actual training.
They are funny, except for Miami Beach.
Скопировать
Компьютерам нужны фотореалистичные экраны.
С миллионами пикселей, самообучением, и системами диагностики.
Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
Computers should have photo-realistic screens.
They should have a million pixels and be self-learning and run expert systems.
They should beat me at chess.
Скопировать
Все жутко ссут, когда дело касается защиты.
- Но мы не откажемся от самообучения.
Нет. Если убрать это, можно выкинуть и пиринговую доставку и весь облачный функционал.
They're huge pussies when it comes to security.
Okay, well, we're not cutting machine learning. We're not.
If we cut that, we might as well cut peer-to-peer delivery, and all the efficiencies of the cloud.
Скопировать
- Мы так не умеем.
- Явно оптимизация на основе машинного самообучения.
- Нейронная сеть?
- No. Not really.
That's gotta be some kind of machine learning optimization.
Maybe a neural net?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самообучение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самообучение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение