Перевод "crosswind" на русский
Произношение crosswind (кросyинд) :
kɹˈɒswɪnd
кросyинд транскрипция – 22 результата перевода
I've been known to miss, Father.
A strong crosswind or something.
Here, give me a holt of that.
- Порой все же промахиваюсь.
Знаете, когда сильный боковой ветер.
- Дайте-ка мне попробовать.
Скопировать
No!
It would be easier without that bloody crosswind.
Where is he?
Нет!
Без бокового ветра было бы проще. Где он?
Я его не вижу.
Скопировать
Touch down a third of the way.
A slight cross wind, so be ready.
Land too fast, use your emergency brakes. Red handle's right in front. If that doesn't stop you...
Посадку произведите, когда пролетите одну треть.
Будьте готовы ко встречному ветру.
Если приземлитесь слишком быстро, используйте систему блокировки:
Скопировать
Ease up on the throttle.
Watch out for that cross wind. Level it out.
You'll have to dip your left wing.
Притормози перед посадкой!
Не забудь про встречный ветер!
Выровняй левое крыло!
Скопировать
What else?
Eight-knot crosswind from the right.
There's the interstate.
Что ещё?
Надо учесть скорость ветра в 8 узлов.
Летим над трассой.
Скопировать
It's okay.
Probably a cross wind over the trash can.
Kid, I think we're both making a big mistake.
He пapьcя.
Haвepнoe, пoдyл бoкoвoй вeтep.
Пoслyшaй, cынoк, мнe кaжeтcя, чтo мы oбa coвepшaeм бoльшyю oшибку.
Скопировать
Slip right. Slip right.
Use the crosswind.
Right rudder.
Heмнoгo впpaвo.
Иcпoльзyй бoкoвoй вeтep.
Пpaвo pyля.
Скопировать
And Nick, he was doing his trademark loop for a stunt scene.
But there was this freak crosswind.
Blade was the first one on the scene...
Ник выполнял свою фирменную петлю для финальной сцены.
И вдруг подул жуткий боковой ветер.
Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех...
Скопировать
Then come from the west as a fresh, free wind. And I'll come from here as the east wind.
And we'll meet in the crosswind.
I/Wh love,
Ты появишься с запада, как свежий свободный ветер, а я - с востока.
И мы встретимся в боковом ветре, как встречаются ветра... у нашей яблони... под защитой Всевышнего.
Любящий тебя...
Скопировать
I'm guessing local.
Took that shot at 150 yards in a crosswind.
There's only a few people in town who can make something like that, and, well, I'm standing here.
Я предполагаю местный.
Сделать выстрел со 140 метров при боковом ветре.
Лишь несколько жителей города способны такое провернуть, и, заметьте, я стою перед вами.
Скопировать
I need to see that hall-of-fame board.
Took the shot at 150 yards in a crosswind.
There's only a few people in town who can make that shot.
Мне нужно увидеть доску почета.
Выстрел со 140 метров при боковом ветре.
Есть всего несколько человек в городе способные сделать такой выстрел.
Скопировать
Bigger one, please.
You have to allow for the crosswind.
Missed!
Давай покрупнее!
Нужно сделать поправку на ветер...
- Мимо!
Скопировать
So, the S-class. When you drive it, you realise it's got much more of a split personality than the BMW.
has lots of very civilising features, it has active body control, and it's so clever it can detect a cross-wind
It even has a drowsiness sensor to prevent you from nodding off.
Когда водишь его, понимаешь, что он страдает раздвоением личности гораздо сильнее чем BMW.
С одной стороны,он имеет много очень цивилизованных функций у него есть активный контроль уровня кузова, и он настолько умен, что может определить и компенсировать боковой ветер.
В нем даже есть датчик сна, который не даст клевать носом на ходу.
Скопировать
Easy...probably.
With the crosswind measuring a manageable 12mph, Top Gear stuntman did some final technical checks and
He needs a long run-up.
Ћегче легкого... ¬озможно.
—корость бового ветра - допустимые 5.4 м/с. аскадер Top Gear провел последние технические проверки и затем был зафиксирован ремн€ми в ягуаре.
≈му нужно много места дл€ разгона.
Скопировать
It's like a video game, right?
Nothin' like a little... 30 knot cross wind to exercise the ol' sphincter muscle.
E1... and rotate.
Ну прям как в видео-игре, да?
Ничто так, как встречный ветер в 30 узлов, не тренирует мышцы сфинктера.
Б1 и отрыв.
Скопировать
.E t that's a big bull he's riding.
It seems like just an easy thing, but with all this crosswind, that doesn't look like the most aerodynamically
Standing mile, Murciélago SV.
Он управляет большим быком.
Это только кажется что все так легко, Но при боковом ветре, , она не выглядит так. как наиболее аэродинамически эффективная машина, вы знаете?
Одна миля, Murcielago SV.
Скопировать
He's probably doing 175 coming back.
A lot of crosswind... you know, amazingly stable, though, considering I've completely wasted these tires
And?
Скорее всего едит где-то 280, возвращаясь сюда.
Попутный ветер... знаешь, довольно устойчиво, не считая, того что я полностью стер покрышки.
Так что?
Скопировать
You murdered them.
MAN (over radio): Adjusting the... 15 mile per hour crosswind.
Target is in sight.
Ты убил их.
У меня встречный 25 километров в час ветер.
Цель в зоне видимости.
Скопировать
900 yards.
Five-mile-an-hour crosswind.
- Come on, Castro.
900 ярдов.
Встречный ветер - 5 миль в час.
- Давай, Кастро.
Скопировать
The winds are off our nose.
We've almost got a crosswind.
Indicated airspeed is 87. 88...
Ветер ушел с носа.
Уже почти боковой.
Приборная скорость - 87 88...
Скопировать
There's your shot.
Crosswind... 5 knots.
Mountain men.
Стреляй.
Поперечный ветер...5 км/ч.
Горцы.
Скопировать
Mom!
I'm pretty sure I have the crosswind figured out, but there's no telling what this bullet will do when
Wouldn't want to hurt you, too, baby.
Мам!
Я разобралась с направлением ветра, но не уверенна, что сделает пуля, когда пройдет сквозь череп.
Не хотелось бы тебя задеть, малышка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crosswind (кросyинд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crosswind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кросyинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение