Перевод "crystal skull" на русский
skull
→
череп
Произношение crystal skull (кристел скал) :
kɹˈɪstəl skˈʌl
кристел скал транскрипция – 23 результата перевода
Focus on the Mayan legends: ...the lost pyramids of Belize, the Ballard skull. That's the answer.
Well, it's a crystal... skull.
We knew that, Doctor.
Сфокусируйся на легенде Майа:... на потерянных пирамидах Белиза, на черепе Балларда.
Это хрустальный... череп.
Мы это знаем, доктор.
Скопировать
It appears to be a human skull.
- No, that's a crystal skull.
- How do you know?
Похоже на человеческий череп.
- Нет, хрустальный череп.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
- Not according to Dr. Fraiser.
Nicholas Ballard believed the crystal skull to be a teleportation device.
Recovering it may help us find the location to which he was teleported.
- Доктор Фрейзер считает иначе.
Николас Баллард полагал, что хрустальный череп является устройством телепортации.
Возможно, сам череп поможет определить место, куда он телепортировался.
Скопировать
I thought pushing that woman's head through a jukebox would make me feel better, but I'm just... out of $54... and a marriage.
Crystal Skull was aliens, so it's a pretty great film.
You guys seen this?
Я надеялась, что, если засуну голову этой тетки в музыкальный автомат, то мне станет лучше, но я только потеряла 54 доллара. И брак.
Хрустальный череп был пришельцем, так что это очень крутой фильм.
Видели это?
Скопировать
All right.
Crystal Skull it is.
No, it's ridiculous to think that you could survive a nuclear blast by jumping into a refrigerator.
Ладно.
А теперь "Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа".
Нет, безумие думать, что можно пережить ядерный взрыв, запрыгнув в холодильник.
Скопировать
12 times within a minute, the pharaoh will return with his armies of the dead.
See, that would be a good plot for "Crystal Skull"
- instead of the alien thing you so want to call love.
12 раз в течении минуты фараон вернется со своей армией мёртвых.
А что, это неплохая замена сценарию "Хрустального черепа"
- вместо совершенно неуместной истории про любовь.
Скопировать
I'll be honest...
I didn't like those movies, except for "Kingdom of the Crystal Skull."
I'm gonna pretend I didn't hear that.
Честно говоря...
Мне не нравятся эти фильмы кроме "Королевства хрустального черепа".
Сделаю вид, что ничего не слышал.
Скопировать
Why would Ox want to take the skull there?
The legend says that a crystal skull was stolen from Akator in the 15th or 16th century, and that whoever
Power.
Почему Окс решил отвезти туда череп?
Легенда гласит, что череп выкрали из Акатора в 15-м или 16-м веке и тот, кто вернет череп в городской храм, обретет власть над его силами.
Силы.
Скопировать
He's down in Peru.
Found some type of skull, a crystal skull.
Like the one that guy Mitchell-Hodgkiss?
Он в Перу.
Нашел какой-то череп, хрустальный череп.
Как этот, как его? Митчелл-Ходжис?
Скопировать
To give themselves more power.
Or to stop us from putting together the crystal skull.
We have to get it back.
Чтобы получить больше силы.
Или чтобы помешать нам собрать кристаллический череп.
Мы должны его вернуть.
Скопировать
No, I like the demons very much.
Which is why I need one of your crystals so you can't form the crystal skull.
He'll trade Faye for one crystal.
Нет.
Демоны меня вполне устраивают, и потому мне нужен один из ваших кристаллов, чтобы вы не собрали кристаллический череп.
Он обменяет Фей на один кристалл.
Скопировать
I can't let anything happen to her.
Charles, the demons Eben harbors can't simply be killed, not without the crystal skull.
I know there's another way.
Я не позволю, чтобы с ней что-то случилось.
Чарльз, демонов, поселившихся в Эбене, непросто убить, Это не получится без кристаллического черепа.
Я знаю, что есть другой способ.
Скопировать
The perfect circle, the purest race.
Together you will be a weapon more powerful than any crystal skull.
You'll be able to destroy the witch hunters once and for all.
Идеальный Круг, чистейшую расу.
Вместе вы станете более мощным оружием, чем любой кристаллический череп.
Вы сможете уничтожить охотников на ведьм раз и навсегда.
Скопировать
Adam, we need that sixth crystal.
We can't make the crystal skull or protect ourselves without it.
You didn't answer the door.
И, Адам - нам нужен шестой кристалл.
Без него мы не сможем собрать кристаллический череп и защитить себя.
Ты не вышла открыть дверь.
Скопировать
Let's just find the crystal.
Putting together the crystal skull gives us leverage either way.
Even if we find it, how are we going to get the crystal away from the traitor?
Давайте сначала найдём кристалл.
Если мы соберём кристаллический череп, это в любом случае даст нам преимущество.
Даже если мы его найдём, как мы отберём кристалл у предателя?
Скопировать
She's still adjusting to this whole father-daughter thing.
We need her to assemble the crystal skull.
Without the skull, we can't stop Eben and the witch hunters from killing us.
Она всё еще привыкает ко всей этой ситуации, что вы отец и дочь.
Она нужна нам, чтобы собрать кристаллический череп.
Без черепа мы не сможем помешать Эбену и охотникам убить нас.
Скопировать
My grandfather said that it's the most dangerous weapon ever created.
Eben only wants a crystal so that we can't form the crystal skull.
It must be the way to kill him.
Мой дед сказал, что это самое опасное оружие из всех существующих.
Эбену кристалл нужен только для того, чтобы мы не собрали кристаллический череп.
Видимо, так можно убить его.
Скопировать
What were you doing in Australia, Frank?
this is not about you and me and whether or not I conned the Igbos into revealing the location of the crystal
I sense that you had an urgent question about my daughter, so spit it out.
Что ты делал в Австралии, Фрэнк?
Шон, это не про тебя и меня и про то, действительно ли я обманул туземцев в определении места нахождения хрустального черепа Мавиби.
Я чувствую, что у тебя есть срочный вопрос о моей дочери, выкладывай.
Скопировать
We found out that my father made sure that our parents got pregnant so that he could come back and use our circle.
Blackwell's using them to build a crystal skull.
He says he needs it to fight the witch hunters.
Мы узнали, что мой отец позаботился о том, чтобы наши матери забеременели, и он мог бы потом вернуться и использовать наш Круг.
Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Он сказал, это для того, чтобы сражаться с охотниками.
Скопировать
But Diana isn't an average girl.
Neither is Faye, with Blackwell using them to build the crystal skull.
He said he needs it to fight the witch hunters.
Но Диана не обычная девочка.
И Фей тоже, и Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Он сказал, это для того, чтобы сражаться с охотниками.
Скопировать
The only chance Faye has is if we kill Eben before he hurts her.
And the only way to do that is with the crystal skull.
Are you sure?
Её единственный шанс - это если мы убьём Эбена раньше, чем он её.
И сделать это можно только с помощью кристаллического черепа.
Ты уверен?
Скопировать
What about temporal resonance?
We could get a crystal skull, and I know where to...
Sir, sir, I... I... I've tried everything.
Что насчет временного резонанса?
Мы можем взять кристальный череп, я знаю куда...
Сэр, сэр, я... я перепробовал все.
Скопировать
Now, I can do "temple of doom," man,
But "crystal skull," I'm out.
This place is filled with chanan markings.
Я могу понять "Храм судьбы", но
"Хрустальный череп" - это слишком. (прим. Индиана Джонс)
Здесь полно отметок "Chanan".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crystal skull (кристел скал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crystal skull для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кристел скал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение