Перевод "go shopping" на русский
Произношение go shopping (гоу шопин) :
ɡˌəʊ ʃˈɒpɪŋ
гоу шопин транскрипция – 30 результатов перевода
Look, you can't even commit to your kid.
You keep dumping him on neighbors so you can go shopping.
That is, when you're not using him for sex bait.
Ты не относишься серьезно даже с своему сыну.
Ты подкинываешь его соседям чтобы пошмониться по магазинам.
Когда не используешь его как секс-наживку.
Скопировать
But hurry up because I've been having to pee since hors d'oeuvres.
Are you free to go shopping tomorrow?
I figured it's probably time I bought some clothes that actually fit.
Но скорее, я хочу писать еще с аперитива.
Ты можешь завтра пройтись по магазинам?
Кажется, пора купить что-нибудь по размеру.
Скопировать
Shall we go and see?
We have to go shopping anyway.
This'll take ages.
Съездим, посмотрим?
Все равно нам нужно в магазин.
Так нам долго добираться.
Скопировать
She was my best friend before Daddy died.
We'd go shopping... ... we'dhavesleepovers.
It was always fun for us to be together.
Она была моим лучшим другом, пока папа не умер.
Мы ходили по магазинам ночевали друг у друга.
Нам было весело вместе.
Скопировать
I ought to get home.
Thursdays, my mum likes to go shopping.
- Do you live with her?
Мне надо домой.
По четвергам моя мама любит ходить по магазинам.
- Вы живёте с ней?
Скопировать
WELL IT'S TIME TO TAKE OFF THE WIDOW'S WEEDS.
AFTER ALL, EVEN JACKIE MANAGED TO GET UP OFF ALL FOURS, MARRY SOME RICH OLD MAN AND GO SHOPPING AGAIN
AT LEAST TRY.
Что ж, пора снять вдовье покрывало.
В конце концов, даже Джеки смогла снова встать на ноги, выйти замуж за богатого старикашку и вновь отправиться по магазинам.
Хотя бы попробуй.
Скопировать
The shadow of the spire did indeed point at Ma Ginger's store.
But today the tower did not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which
For the first time in living memory law enforcers had come to Dogville!
Тень от шпиля колокольни молельного дома и вправду указывала точно на магазин матушки Джинджер.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
Это было предупреждение о том, что со стороны Джорджтауна приближаются чужаки. Впервые на памяти жителей Догвиля в их город пожаловали полицейские.
Скопировать
Ah, stop!
OK, I will go shopping.
What?
Остановитесь.
Хорошо. Я пойду по магазинам.
- Что?
Скопировать
He's my pen friend! All right!
Me, you and you will go shopping for Hector a little bit each I will go to the shoe shop.
And I will go to the clothes shop.
- Он мой друг по переписке.
Мы все пойдем в магазин, каждый займется своим предметом гардероба. Я пойду в обувной магазин.
А я пойду в магазин одежды.
Скопировать
[Erm] no.
So, I will go shopping.
Here we go again.
Эм... нет.
Так... Я пойду по магазинам.
Снова начинается.
Скопировать
Not for Hector!
So, I am ready to go shopping!
Good luck.
Не для Гектора.
Так... Я готов пойти по магазинам.
- Удачи.
Скопировать
I thought I caught a faint scent of gunpowder in the air, and I wanted to make sure.
I had to go shopping.
- That's all right.
В воздухе запахло порохом, я решил проверить, как тут дела.
- Прости, меня тут не было.
- Это не страшно.
Скопировать
Yeah, I got a couple credit cards burning a hole in my wallet.
Oh, go shopping some other time and come play with us.
Please? There's just a bunch of people in there that Rory doesn't know, and having you here would make her so much more comfortable.
Да, я захватила пару кредиток, они жгут мне карман.
Пойдешь по магазинам в другой раз, присоединяйся к нам. Пожалуйста?
Рори никого там не знает, ей будет неловко, а если ты придешь, ей будет намного уютней.
Скопировать
SO, I DECIDED TO SPLURGE, BUY MYSELF SOME NEW CLOTHES.
I'M WAY TOO OLD TO GO SHOPPING WITH MY MOTHER.
NOT WHEN SHE'S PAYING.
Решила пошиковать, накупить себе новой одежды.
Я уже слишком взрослый, чтобы ходить по магазинам с мамой.
Нет, если она платит.
Скопировать
- Yes, absolutely.
- We can go shopping in Soho.
- Every week-end.
- Да, конечно.
-Мы можешь пойти за покупками в Сохо.
-Каждый выходной.
Скопировать
But I just thought, I don't know, I just wanted...
I didn't have time to go shopping.
No really it's fine, I mean, it's great. I can use it.
Но я просто... подумала, ну, я не знаю... я просто хотела...
У меня не было времени ходить по магазинам...
Нет, правда, это прекрасно, я хочу сказать, это здорово, мне пригодится.
Скопировать
What is your return policy, by the way?
Not that I have to defend myself, but for your information, I did go shopping.
You spent $68 on hair conditioner?
Кстати, а какие у вас условия возврата?
Не думай, что я оправдываюсь, но, к твоему сведению, я *была* в магазине.
68 долларов за шампунь?
Скопировать
Hi.
Okay, you ready to go pick up Phoebe and go shopping?
- Let's do it.
Привет.
Ты готова зайти за Фиби и пойти по магазинам?
- Да, пошли.
Скопировать
Just kidding!
Miyuki, will you go shopping?
Okay.
Я просто пошутил.
сходишь в магазин?
Ладно.
Скопировать
- Those are my shoes. - Oh.
Well, when you get over this breakup, we need to go shopping.
Look, Monica, I really appreciate you checking in on me.
Это мои.
Когда ты перестанешь переживать, мы пройдёмся по магазинам.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.
Скопировать
Yeah?
Gonna go shopping for a nice yellow ribbon?
- Have some chili fries for me.
Ага?
Собираешься сходить в магазин за хорошенькой желтой лентой?
- Возьми чили и картошку фри для меня.
Скопировать
Is that you?
I thought you were gonna go shopping.
- Me?
Это ты?
Я думала ты пройдешься по магазинам?
- Я?
Скопировать
Come on.
Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean?
Superladies, they're always trying to tell you their secret identity.
Вы что!
Да кто захочет ходить по магазинам как Эластика. Понимаете, о чём я?
Супердамы постоянно норовят рассказать мне о том, что ведут двойную жизнь.
Скопировать
I already know the foxtrot.
Do we need to go shopping ?
Thought you might be going to the country club Saturday night.
Я уже знаю "Фoкстpoт".
Мoжет, купим платье? Я пoдумала:
вдpуг ты в клуб захочешь пoйти.
Скопировать
- What did you want, Margaret?
- I need some money to go shopping.
There's one good thing in being a widow, isn't there?
- Что ты хотела, Маргарет?
- Мне нужны деньги сходить в магазин.
Есть один плюс в том, чтобы быть вдовой.
Скопировать
What about the money you won yesterday when you were supposed to be at the beauty parlor?
And the day before that, when you wanted to go shopping by yourself?
Don't be angry with me, David.
А как насчет тех денег, что ты выиграла вчера когда ходила в салон красоты?
И позавчера, когда ходила одна по магазинам?
Не сердись, Дэвид.
Скопировать
This isn't a hotel, you know.
Get up, I have to go shopping
Mara, last night I came to Piazza Navona
Тут не отель, ходить туда-сюда.
Пусти, я иду в магазин!
Мара, я провел ночь на площади Навона.
Скопировать
Excuse me to have addressed this topic, but you reassured me for my wedding.
Misako, I have to go shopping.
Can you stay?
Простите, что задала этот вопрос, но вы придали мне сил перед свадьбой.
- Мисако, мне нужно купить кое-что.
Присмотри за домом.
Скопировать
-Oh, thanks.
Do you think you'll be able to get off in time to go shopping?
-I don't--
- Спасибо.
Ты можешь отлучитьтся за покупками?
- Я не...
Скопировать
What are you looking at?
If the women could go shopping naked, our hiring troubles would be over.
And you know it's a serious problem.
Что ты там рассматриваешь, парень Не спеши, ты ещё на это насмотришься!
Если бы бабы ходили по магазинам голыми, в магазинах работали бы одни парни!
А знаете, это серьёзная проблема, очень серьёзная.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов go shopping (гоу шопин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение