Перевод "cuatro" на русский
Произношение cuatro (кюатроу) :
kjuːˈatɹəʊ
кюатроу транскрипция – 30 результатов перевода
My name is Felix, I'll be your server.
- Felix, we'll start with cuatro margaritas.
Oh, no, I'm not drinking.
- Меня зовут Феликс. Я ваш официант.
- Мы начнем с "куатро маргаритас".
О, нет, я не пью.
Скопировать
- Four.
Cuatro.
- Four, step forward.
- Четыре.
Куатро.
- Четвёртый, шаг вперёд.
Скопировать
- In a manner of speaking.
. - ¿Cuatro mil?
Muchas gracias, señor.
- Можно и так сказать.
- Увидимся, возвращайся в закусочную.
- 4 тысячи? Спасибо, сеньор.
Скопировать
On your marks... Get set...
Uno, dos, tres, cuatro, quince Seis, siete, ocho, nueve, diez...
Once, doce, trece, catorce, quince
А вот это - дядя Тед перед домом.
А это - дядя Тед на заднем дворе
А это - дядя Тед со стороны дома.
Скопировать
Yeah. How many keys?
Cuatro.
Make sure they get there.
Сколько килограмм?
Четыре. Хорошо.
Проследи, чтобы клиент получил..
Скопировать
Shut up, Colonel.
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Wait, wait, wait. What happened there?
Заткнись, Полковник!
Пять, четыре, три, два один! Давай!
Стой, стой, стой, стой!
Скопировать
Of course, it was Cinco, so it took a while for anyone to notice.
It appeared the Hispanic community had had enough of Cinco de Cuatro.
- Oh, God, the blowback.
Но поскольку праздновали Синко, заметили это не сразу.
Причиной разгрома стало то, что испанцам надоело Синко де Куатро.
— Но то, что аукнулось, аукнулось еще сильнее, когда избиратели Лава устроили форменное сумасшествие.
Скопировать
It was May...
It was May 4, and in the bayside town of Newport Beach, the annual celebration known as Cinco de Cuatro
The holiday started as a particularly vicious response by a young Lucille Bluth to the Mexican holiday...
Это был май...
Это был четвертый день мая, на прибрежный город Ньюпорт-Бич надвигалось ежегодное празднование под названием Cinco de Cuatro
Праздник начался с особенно дурного настроения молодой Люсиль Блут по поводу мексиканского праздника...
Скопировать
Okay, my turn!
One, two, one, two, tres, cuatro!
That girl is way out of your league, bro.
Ладно, моя очередь!
Раз, два, раз, два,трес, кватро!
Эта девчонка тебе не по зубам, брат.
Скопировать
♪ On the sixth of May... ♪
Happy Cuatro, happy Cuatro!
Let's throw some more taco shells.
♪ On the sixth of May... ♪
Счастливого Кватро, счастливого Кватро!
Пойдем бросаться снарядами из тако.
Скопировать
- Oh, damn it, I meant to throw these in the chipper.
God, I'm just not into Cuatro this year.
I was the one that was wrong, not you, and besides, you could not make me feel worse right now.
-Черт возьми, я имел ввиду выбросить это в измельчитель
Боже, просто мне не нравится Куатро в этом году.
Я единственный, кто был неправ, не ты, и к тому же, ты не сможешь заставить меня чувствовать себя хуже сейчас.
Скопировать
No, a real one.
On the Cinco de Cuatro, Love's boat is going to...
- ...go into the... Yes, sink-o.
На этот раз настоящая.
На Синко де Куатро плавучий притон Лава... — Притонет. — ...пойдет ко...
Да, притонет.
Скопировать
(angry shouting, clattering)
The marauders, lady, a bunch of young Mexicans-- they're taking over Cinco de Cuatro.
They don't find it funny anymore.
Да что происходит? Что это такое?
Группа молодых мексиканцев захватила Синко де Куатро!
Для них это больше не смешно.
Скопировать
And so began an intense workshop to create the Fantastic Four musical, written and directed by Tobias.
Now, the script is in process, but the goal is that we all get a little outing on the Cinco de Cuatro
I hope no one gets seasick.
Итак, закипела работа по постановке мюзикла "Фантастическая чётвёрка", автор сценария и режиссёр — Тобиас.
Сценарий ещё не закончен, но наша цель — успеть подготовиться к Синко де Куатро, где мы выступим прямо на корабле.
Надеюсь, никто не страдает морской болезнью. Итак.
Скопировать
- Same!
It was the Newport Beach celebration of Cinco de Cuatro, and after taking care of some business,
- Gob ran into an almost ex-wife. - No, honey, on Cinco, we break the stick and not the piñata.
— Тоже!
Ньюпорт-Бич праздновал Синко де Кватро, и, уладив кое-какие дела,
Джоб столкнулся с бывшей почти-женой.
Скопировать
- Okay.
Uno, dos, tres, cuatro.
♪ Hey, Cliff, um... I think that we need to talk.
- Хорошо.
Раз, два,три, четыре.
Э, Клифф, мм...я думаю нам нужно поговорить.
Скопировать
You have my money, of course?
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis...
Now that the business is out of the way, we can eat and enjoy ourselves, eh?
Рад вас снова видеть. Мои деньги у вас, конечно?
- 1, 2, 3, 4, 5, 6...
- Что ж, с делами покончено, теперь можно поесть и расслабиться, да?
Скопировать
I'm gonna have to live in Sudden Valley.
It was Tres de Cinco, or the day before Cinco de Cuatro, and Buster Bluth had finally found a family
Where's Mother? Ah.
Мне придется жить во Внезапной долине!
Это было Трес де Синко — или канун Синко де Куатро — и Бастер Блут наконец-то не был в семье изгоем.
А где мама?
Скопировать
Five, six, seven, eight.
Uno, dos, tres, cuatro, hip, hip, ha, ha, pop, pop, turn...
Ladies, this is not a recreational area.
Пять, шесть, семь, восемь.
Раз, два, три, четыре. вбок, вбок, ха, ха, хлоп, хлоп, поворот..
Дамочки, это не зона отдыха. Возвращайтесь к работе.
Скопировать
Tres!
Cuatro!
Cinco!
Три!
Четыре!
Пять!
Скопировать
Stick and move.
Uno, dos, tres, Cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
I want to talk to you about Ray Donovan.
Бей и двигайся.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Я хочу поговорить с вами о Рэйе Доноване.
Скопировать
Tres.
- Cuatro.
- Mm-hmm.
Три.
- Четыре
- Мм-хм.
Скопировать
Ooh!
It's a fries cuatro quesos, dos fritos and apparently doesn't travel well.
The point is we are sorry for making Lassiter and Juliet run around town on wild goose chases.
ќй.
Ёто картошка Ђ ватро кезої. ќчевидно, плохо переносит транспортировку.
ѕонимаете, мы сожалеем, что заставили Ћасситера и ƒжульет впустую бегать по городу.
Скопировать
There's not much of it.
Hey, are those the fries cuatro quesos?
Yes, they are.
ќна испорчена. "ам немного осталось.
Ёй, это та сама€ картошка Ђ ватро кезої?
ƒа, она.
Скопировать
Why do you think I brought along this peace offering?
You really think that one container of fries cuatro quesos, dos fritos is going to fix everything?
Yes, I do.
"ачем, по-твоему, € вз€л с собой этот подарок?
"ы и впр€мь считаешь, что порци€ картошки Ђ ватро кезої поможет всЄ уладить?
ƒа, считаю.
Скопировать
No, two of them, actually. Yes, you see that has to be it.
The night before, I went to this restaurant to get a basket of these things called fries cuatro quesos
You know, the ones where they inject potatoes with a four cheese mixture, fry them three quarters of the way, pull them out, batter them, fry them again and then serve them with bacon and an ancho chili sour cream.
ЌаЄмный убийца. ƒаже двое.
ƒа, так всЄ и было. Ќакануне вечером € пошЄл в ресторан, чтобы поесть этой картошки Ђ ватро кезо дос фритосї.
Ќу знаете, когда берут картофелины и начин€ют их смесью из четырЄх сыров, жар€т почти до готовности, вытаскивают, мнут и снова жар€т. ј затем подают с беконом и соусом чили.
Скопировать
Uno, dos, tres...
Cuatro...
Oops, sorry.
Раз, два, три... (испанский)
Четыре...
Ой, извини.
Скопировать
Five suspects.
One,duo,tres,cuatro... Uh,five.
Name does not match any of our suspects.
Пятеро подозреваемых.
Один, двое, трое, четверо... пятеро.
Имя не совпадает ни с одним из наших подозреваемых.
Скопировать
It's becoming a bit of a habit.
Uno. dos. tres. cuatro.
Uno. dos. tres. cuatro.
Это превращается уже в привычку.
1, 2, 3, 4.
1, 2, 3, 4.
Скопировать
Uno. dos. tres. cuatro.
Uno. dos. tres. cuatro.
I had a good time tonight.
1, 2, 3, 4.
1, 2, 3, 4.
Я отлично провела вечер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cuatro (кюатроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuatro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кюатроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение