Перевод "cubic" на русский
cubic
→
кубический
Произношение cubic (кьюбик) :
kjˈuːbɪk
кьюбик транскрипция – 30 результатов перевода
Not yet.
Of course, of course, I yield the floor to my distinguished Cubic Colleague.
Now.
Пока еще.
Конечно, я передаю слово моему высокоуважаемому Кубическому Коллеге.
Итак.
Скопировать
What you want?
Nice cubic. Yours are real.
Not. I told you this was gonna take a while.
Чего тебе?
Стекляшка!
К дамам это не относится.
Скопировать
To Ahlström.
One hundred cubic metres.
- One hundred.
В Алструме.
Сто кубов нарубил.
- Сто кубов.
Скопировать
- Yes, by three yards.
- Cubic?
Three yards tick... three yards tock.
- Да, на три метра.
- Кубических?
Тик-таковых... три тик-таковых метра.
Скопировать
You feeling all right?
As I remember, you can irrigate one acre with about 15,000 cubic feet of water.
You're nuts.
- Ты как себя чувствуешь?
- Нормально. Насколько я помню, на орошение одного акра нужно 15 кубических футов воды.
А, ты псих.
Скопировать
You must learn a bit about my profession - it'll provide our income.
Life will be a dance on English cubic feet.
You're impossible.
Тебе нужно хоть немного знать о кораблях, ведь это наш доход.
И в нашу жизнь войдут кубические футы.
Какая ты упрямая...
Скопировать
Hessian sacks for sandbags, ten for one pound;
sand to put in them, 24 shillings per cubic yard;
soil, seven pounds ten per five cubic yards;
Мешковина для мешков с песком , десять за один фунт;
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд;
земля, семь фунтов и десять за пять кубических ярдов;
Скопировать
sand to put in them, 24 shillings per cubic yard;
soil, seven pounds ten per five cubic yards;
deal planks, eightpence to a shilling per foot.
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд;
земля, семь фунтов и десять за пять кубических ярдов;
доски из хвойной древесины, восемь пенсов к шиллингу за фут.
Скопировать
zz zz zz zz
- Some people can't even guess what can be done with 1 cubic metre of timber
You work in the wood industry, so maybe you know
(поет песню) Снегопад, снегопад, снегопад давно прошел, Словно в гости к нам весна опять вернулась. Отчего, отчего, отчего так хорошо.
- Вот некоторые даже не подозревают, что можно сделать из 1 кубометра леса.
Ну, вот ты приехала на лесоразработки, знаешь?
Скопировать
Even a regular excavator was a rarity.
The shovel had turned over millions of cubic meters of earth.
Comrades!
Да и простой экскаватор считался редкостью.
Миллионы кубометров земли перевернула лопата.
Товарищи!
Скопировать
Mr. Data?
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter.
As a result, when it passes Moab IV it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale.
Мистер Дейта?
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр.
Соответственно, при прохождении мимо Моэба IV, он вызовет тектонические сдвиги мощностью за пределами 8.7 по шкале Рихтера.
Скопировать
All right. Now, Miss Vito.
, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, with a 327 cubic-inch
- That's a bullshit question.
Итак, мисс Вито.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
- Это вопрос на засыпку.
Скопировать
That is the secret. You rub it well in, and it will prevent the cracking, yes?
How would you work out cubic what-you-call-'ems?
Come?
Втираете его, и он предотвращает растрескивание.
Как рассчитывать эти кубические...
Что?
Скопировать
Hastings, I am trying to instruct you in the care of patent leather, something that will be of use to you in later life.
Well, so will cubic whatsits.
Suppose I had to survey something or something.
Гастингс! Я пытаюсь научить Вас правильно ухаживать за натуральной кожей! Это пригодится Вам в дальнейшей жизни.
Вычисление тоже пригодится.
Предположим, мне нужно изучить что-то...
Скопировать
The spring rains will easily fill it, each year.
Thus, at the start of each summer, between the well and the cistern, we'll have a reserve of 55 cubic
That is, 18 waterings, or 36 worry-free days.
Весенние дожди наполнят его.
И тогда в начале лета у нас будет с колодцем и цистерной запас воды в пятьдесят пять кубических метров.
При восемнадцати орошениях нам хватит воды на тридцать шесть дней!
Скопировать
It can turn an aggressive man into a gibbering idiot... an uncooperative man into the most willing slave... temporally, or permanently.
demonstration... of the Lord Thaarn's powers while aboard your spacecraft... which to us is a thousand cubic
We must see that you get a fair price for it.
Он может превратить агрессора в пускающего слюни идиота, а того, кто не хочет сотрудничать, – в самого послушного раба. Временно – или же навсегда.
Но вы и сами прекрасно видели, на что способен лорд Таарн, когда вы были на борту своего корабля, который для нас представляет тысячу кубических кобаров столь необходимого нам сплава геркуланума.
Мы должны назначить вам за него хорошую цену.
Скопировать
We certainly don't, 'cause we have no idea.
Well, we're metric now, so 30 cubic litres high, all right?
And the road goes very close, if you go to Beachy Head, and people get out of the cars and they just want to look over the cliff.
Мы точно не знаем, никаких идей.
А, у нас метрическая система теперь. Значит, 40 кубических литров высотой.
Дорога проходит очень близко, если вы едете в Бичи Хед. И люди выходят из своих машин, просто хотят взглянуть с обрыва.
Скопировать
Right now I might be of some use, so... how's the air?
I-it's changing at a rate of about a million cubic feet an hour.
That's one-twentieth normal, and it's getting worse!
И сейчас это вам может пригодиться. Что с кислородом?
Понижается со скоростью миллион кубических футов в час.
Это на одно-двадцатой ниже нормы, и все время ухудшается!
Скопировать
Fascinating.
20 particles of dust per cubic metre.
52 ultraviolet radiation spikes and a class-two comet.
Замечательно.
20 частиц пыли на кубический метр.
ультрафиолетовая радиация 52 единицы и 2 кометы А-класса.
Скопировать
Have you?
We've got about 210 cubic feet, so we can move around.
If you ever go up there again, will you take me along?
А вы?
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий": вот там было тесно.
Если вы ещё полетите, возьмёте меня с собой?
Скопировать
Gonna be a fine run.
396-cubic-inch Camaro versus a 302-cubic-inch Camaro.
Don't forget, this day is the record run.
Заезд обещает быть отличным.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
Не забудьте, что сегодня у нас рекордный заезд.
Скопировать
-Oh, one and a half.
We gotta put one and a half cubic feet of manure in there everyday, okay? -And that's all.
-Do pigs give off that much?
- Да. 1,5.
Мы будем добавлять туда каждый день 1,5 кубических фута навоза.
А свиньи смогут столько давать?
Скопировать
It seems to take about 12 days to give off all the gas it can.
Now, it's got 18 cubic feet of manure in there, Hubert.
-So, what's 12s into 18? -Uh, 12s into 18...
На полное выделение газа уходит примерно 12 дней.
Так, тут 18 кубических футов навоза, Хьюберт.
- Сколько будет 18 разделить на 12?
Скопировать
Their gravitational pull is so massive... that not even light can escape from them.
A cubic inch of black hole matter can weigh a million tonnes.
We know all that. And so do you.
Их гравитационное притяжение столь велико, что даже свет не может вырваться за их пределы.
Кубический дюйм вещества, составляющего черную дыру, может весить миллион тонн.
И нам, и тебе это прекрасно известно.
Скопировать
Car's got a lot of pick-up.
It's got a cop motor, a 440-cubic-inch plant.
It's got cop tyres, cop suspension, cop shocks.
У этой тачки масса достоинств.
У нее полицейский 7-литровый движок.
На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники.
Скопировать
"P" is static pressure in pounds per square foot.
"RHO" is air density in slugs per cubic foot, and velocity is in feet per second.
2,000 pounds per square foot...
"P" - статическое давление в килограммах на квадратный метр.
"RHO" плотность воздуха на кубический метр, и скорость в метрах в секунду.
1,000 кг на треть квадратного метра...
Скопировать
My cistern is filled to the brim.
It holds 12 cubic meters, and I need 3 for each sprinkling.
If I sprinkle every 2 days I'm fine for 8 days.
У меня полная цистерна.
В ней двенадцать кубических метров, а мне нужно только три для орошения.
Я могу поливать только раз в неделю. Ясно.
Скопировать
- What else indeed?
thick would a piece of your plexiglas need to be, at 60 feet by 10 feet to withstand pressure of 18,000 cubic
- Six inches.
- Да, действительно, с чем же.
Попробуем по-другому. Какой толщины должно быть кусок вашего оргстекла, 60 на 10 футов, чтобы выдержать давление 18 000 кубических футов воды?
- Это легко.
Скопировать
- It could serve as a cistern, Aimee!
A well, 12 m. deep by 2 m. in diameter contains exactly 43 cubic meters.
The spring rains will easily fill it, each year.
Я использую его как цистерну!
Колодец глубиной двенадцать метров содержит сорок три кубических метра воды!
Весенние дожди наполнят его.
Скопировать
-Why not?
Well, we don't want several hundred cubic feet of angry blob heaving itself round the country crushing
He has no intention of crushing people.
- А почему нет?
Ну мы же не хотим, чтобы тысячефутовая злая капля ползала по всей стране, убивая людей?
Он не собирается убивать людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cubic (кьюбик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cubic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюбик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение