Перевод "cufflink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cufflink (кафлинк) :
kˈʌflɪŋk

кафлинк транскрипция – 30 результатов перевода

- into good news? - Why, what's up?
The prints on the cuff link were perfect, except they belong to a person who's never committed a crime
And it wasn't common to fingerprint kids when Patrick was younger, so he's not in the database.
Что случилось?
Отпечаток на запонке был идеален, только он принадлежит человеку, не совершавшему преступлений.
И поскольку у детей не снимали отпечатки, когда Патрик был младше, то их нет в базе данных.
Скопировать
I can get some actual DNA, and we can run the test here.
Return the cuff link and try my technique.
G.A.F.
Я могу добыть еще ДНК, и мы сможем провести анализ здесь.
Верни запонку и испробуй мой способ.
УВ.
Скопировать
Nothing gets gobbled up faster around here than gossip.
That's an interesting cuff link, Mr. Korlov.
It's an heirloom.
Ничто не сжирается быстрее, чем сплетня.
Интересная запонка, мистер Корлов.
Семейная реликвия.
Скопировать
I ironed your blue sea island cotton shirt.
Cufflink choices are here.
Thank you, Rosalinda.
Я погладила вашу синюю рубашку.
Запонки выберите здесь.
Спасибо Розалинда.
Скопировать
Try this.
It's a cuff link we found on Dean's boat.
And this is its long-lost brother, which we found this morning when we searched your house.
Попробуем это.
Эту запонку мы нашли на судне.
А это ее давно потерянный брат, которого мы нашли этим утром, обыскивая ваш дом.
Скопировать
I believe we can.
You've seen that cuff link before, haven't you?
Found it in Izzy's car.
Я думаю, у нас есть.
Вы видели эту запонку раньше, не так ли?
Она была в машине Иззи.
Скопировать
Bud Gray spilled.
The search of his hotel room turned up the other cuff link.
Guy knew it was over. He gave us everything.
Бад Грей раскололся.
При обыске в его номере отеля нашли вторую запонку.
Парень понял, что всё кончено.
Скопировать
Lucas, scalpel.
A cuff link...
Perfectly preserved.
Лукас, скальпель.
Запонка...
Идеально сохранившаяся.
Скопировать
How do you lose a whole person?
A cuff link I get, but not a person.
Okay.
Как можно потерять целого человека?
Это же не какая-то запонка, а человек.
Ясно.
Скопировать
What wasn't?
The cufflink I found.
The description of items Mrs Haldane bought for Mister X came through.
В смысле, не был?
Запонка, которую я нашел.
Прислали описание всего того, что миссис Хэлдэйн купила для своего мистера Икс.
Скопировать
- Careless.
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs Merchant was found strangled.
Here's the thing, sundry receipts of items identical to your tie pin and cufflinks, and lighter, bought and paid for on account by Mrs Vivienne Haldane.
- Небрежный.
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
Но вот что любопытно, так это кое-какие квитанции на покупку вещей, неотличимых от вашего зажима для галстука, и запонок, и зажигалки, и все это купила и оплатила миссис Вивьен Хэлдэйн.
Скопировать
That's why you started using the stockings he supplied.
Then went to the scene of the murder and planted the cufflink.
They weren't an accident, were they?
Поэтому вы начали пользоваться чулками, которые он продавал.
А затем оставили на месте преступления запонку.
Скажете, все это были несчастные случаи?
Скопировать
Smoke Gets In Your Eyes.
DC Morse found a very nice tie pin... ..and a cufflink round at your place.
Didn't you?
Дым застилает глаза.
Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Не так ли?
Скопировать
I gotta get to New York.
You seen my cuff link?
Is everything all right?
Я должен ехать в Нью-Йорк.
Ты не видела мои запонки?
Всё в порядке?
Скопировать
The police found a clue.
Yes, a cufflink.
I read about it in the paper.
Запонку.
Я читал об этом.
Антикварная редкость.
Скопировать
Fascinating observation.
Lyman lost a cufflink at the flat of a prostitute, who was later killed by the Tarot Card Killer.
Well, this upright chap certainly enjoyed patronizing some dodgy women.
Как увлекательно!
Лайман потерял запонку в квартире проститутки, которая позднее стала жертвой "Убийцы с колодой таро".
Наш честный малый частенько навещал падших женщин.
Скопировать
The man had seven mismatched cuff links.
Who saves one cuff link?
You lose one, you throw the other one away. Who even wears cuff links these days?
- Да, он со мной вчера беседовал. - И со мной тоже.
Он обо мне не спрашивал?
Ну, не конкретно.
Скопировать
How did you know that?
I keep my hair dye in the false bottom of my cufflink box.
Yeah, well, I'll let it go this time.
Откуда ты это знаешь?
Я держу краску для волос на втором дне моего ящика с запонками.
На этот раз я вас прощаю.
Скопировать
Fucking rich-ass bastards Can't lose nothing but cigarette butts and dirty-ass handkerchiefs
Can't lose no watch not even a beat-up Elgin or a sorry-ass cufflink
What am I talking about?
Чертовы богатые задницы! Ничего хорошего не теряют, кроме окурков или грязных платков!
Они не могут потерять часы, или, там, жалкую запонку.
Да о чем я говорю?
Скопировать
Come to think of it. Life with no turning points is a bore.
Holds on to the strap, and his... cufflink is showing.
So cool!
Знаешь, жизнь без перспектив скучна.
- Рука на поясе, демонстрирует свои запонки.
- Круто!
Скопировать
So cool!
Cufflink on the cuff of his snow-white shirt.
Cool. And a watch on his wrist.
- Круто!
- Запонки на манжетах белоснежной рубашки. - Круто.
- И часы на запястье.
Скопировать
One day when I came back from my sister's,
I find a gentleman's cufflink in her bedroom.
She said she'd found it in a drawer and had put it out to be disposed of.
Как-то раз, когда я вернулась от сестры,..
...я нашла в её спальне мужские запонки.
Она сказала, что нашла их в столе и достала, чтобы выкинуть.
Скопировать
Yeah,
A couple years ago, I was in a taxicab and lost a gold cufflink.
Yes, and this relates to my missing tape how?
Я понимаю, что вы чувствуете.
Пару лет назад я ехал в такси и потерял золотую запонку.
И как это событие связано с плёнкой, которой у меня нет?
Скопировать
Sweetheart, would you fix this corset?
Where's my cuff link, now?
That's a beauty.
Дорогая, посмотри что с поясом.
Где моя запонка?
Красота...
Скопировать
You heard Mrs. Booth. Alicia Craine's secret love.
She found a cufflink, man.
Oh, you heard what she said.
Вы слышали миссис Бут - тайным любовником Алисии!
- Она всего лишь нашла запонки.
- Вы сами её слышали! ..
Скопировать
Mrs. Kitson, with the photograph.
Booth and my damned cufflink. And Jeremy Orde.
We used to laugh at our narrow escapes, as Alicia used to call them.
Миссис Китсон... с её фотографией,..
...миссис Бут с этими запонками и ещё Джереми Орд.
Мы с Алисией так смеялись над этими свидетельствами.
Скопировать
Let's recap.
Uh, in the last three hours, we have located a missing engagement ring, one lost cufflink, two missing
Still, sadly, no sign of my missing tape.
Подведём итоги.
За последние три часа мы определили местонахождение пропавшего обручального кольца пропавшей запонки двух пропавших котов и воссоединили Эрика из Белтауна с его биологическими родителями.
Однако, что печально, ни звука о моей недостающей записи.
Скопировать
What do you want me to do?
Wrestle a bereaved octogenarian to the ground to retrieve a cufflink that passed through our son?
My relationship with your aunt was based on lies and deceit.
Что ты хочешь? Что ты хочешь?
Чтобы я повалил 80-летнего старика на землю и отобрал у него запонку, которая вышла из нашего сына?
Смысл не в этом! Мои отношения с твоей тетей основывались на лжи и обмане.
Скопировать
All the more reason for us to be brief.
Yes, I'm sure you'll be on your way just as soon as you've found the cufflink given to you by Haile Selassie
No false pretence this time.
Тем больше у нас причин кратко изложить суть дела.
Да, уверен, вы уйдёте сразу же, как найдёте запонку для манжет подаренную вам Хайле Селассие.
На это раз никаких фальшивых отговорок.
Скопировать
Why?
Well, the onyx has popped out of my cuff link, and I was just hoping I might be able to reaffix it.
The closest thing I have is denture adhesive.
А что?
От запонки отвалился оникс и я просто надеялся, что смогу его прикрепить.
Ну, самое лучшее, что у меня есть - это зубопротезный клей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cufflink (кафлинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cufflink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кафлинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение