Перевод "cufflink" на русский
Произношение cufflink (кафлинк) :
kˈʌflɪŋk
кафлинк транскрипция – 30 результатов перевода
So cool!
Cufflink on the cuff of his snow-white shirt.
Cool. And a watch on his wrist.
- Круто!
- Запонки на манжетах белоснежной рубашки. - Круто.
- И часы на запястье.
Скопировать
Come to think of it. Life with no turning points is a bore.
Holds on to the strap, and his... cufflink is showing.
So cool!
Знаешь, жизнь без перспектив скучна.
- Рука на поясе, демонстрирует свои запонки.
- Круто!
Скопировать
The man had seven mismatched cuff links.
Who saves one cuff link?
You lose one, you throw the other one away. Who even wears cuff links these days?
- Да, он со мной вчера беседовал. - И со мной тоже.
Он обо мне не спрашивал?
Ну, не конкретно.
Скопировать
What do you want me to do?
Wrestle a bereaved octogenarian to the ground to retrieve a cufflink that passed through our son?
My relationship with your aunt was based on lies and deceit.
Что ты хочешь? Что ты хочешь?
Чтобы я повалил 80-летнего старика на землю и отобрал у него запонку, которая вышла из нашего сына?
Смысл не в этом! Мои отношения с твоей тетей основывались на лжи и обмане.
Скопировать
One day when I came back from my sister's,
I find a gentleman's cufflink in her bedroom.
She said she'd found it in a drawer and had put it out to be disposed of.
Как-то раз, когда я вернулась от сестры,..
...я нашла в её спальне мужские запонки.
Она сказала, что нашла их в столе и достала, чтобы выкинуть.
Скопировать
Mrs. Kitson, with the photograph.
Booth and my damned cufflink. And Jeremy Orde.
We used to laugh at our narrow escapes, as Alicia used to call them.
Миссис Китсон... с её фотографией,..
...миссис Бут с этими запонками и ещё Джереми Орд.
Мы с Алисией так смеялись над этими свидетельствами.
Скопировать
Fucking rich-ass bastards Can't lose nothing but cigarette butts and dirty-ass handkerchiefs
Can't lose no watch not even a beat-up Elgin or a sorry-ass cufflink
What am I talking about?
Чертовы богатые задницы! Ничего хорошего не теряют, кроме окурков или грязных платков!
Они не могут потерять часы, или, там, жалкую запонку.
Да о чем я говорю?
Скопировать
How did you know that?
I keep my hair dye in the false bottom of my cufflink box.
Yeah, well, I'll let it go this time.
Откуда ты это знаешь?
Я держу краску для волос на втором дне моего ящика с запонками.
На этот раз я вас прощаю.
Скопировать
All the more reason for us to be brief.
Yes, I'm sure you'll be on your way just as soon as you've found the cufflink given to you by Haile Selassie
No false pretence this time.
Тем больше у нас причин кратко изложить суть дела.
Да, уверен, вы уйдёте сразу же, как найдёте запонку для манжет подаренную вам Хайле Селассие.
На это раз никаких фальшивых отговорок.
Скопировать
Why?
Well, the onyx has popped out of my cuff link, and I was just hoping I might be able to reaffix it.
The closest thing I have is denture adhesive.
А что?
От запонки отвалился оникс и я просто надеялся, что смогу его прикрепить.
Ну, самое лучшее, что у меня есть - это зубопротезный клей.
Скопировать
I seem to be sitting on something.
Oh, my cuff link.
All right, you know, here, I'll just place it back in here carefully and...
Кажется я на чём-то сижу.
О, моя запонка.
Сейчас я вставлю её обратно, осторожненько и...
Скопировать
Sweetheart, would you fix this corset?
Where's my cuff link, now?
That's a beauty.
Дорогая, посмотри что с поясом.
Где моя запонка?
Красота...
Скопировать
You heard Mrs. Booth. Alicia Craine's secret love.
She found a cufflink, man.
Oh, you heard what she said.
Вы слышали миссис Бут - тайным любовником Алисии!
- Она всего лишь нашла запонки.
- Вы сами её слышали! ..
Скопировать
Yeah,
A couple years ago, I was in a taxicab and lost a gold cufflink.
Yes, and this relates to my missing tape how?
Я понимаю, что вы чувствуете.
Пару лет назад я ехал в такси и потерял золотую запонку.
И как это событие связано с плёнкой, которой у меня нет?
Скопировать
Let's recap.
Uh, in the last three hours, we have located a missing engagement ring, one lost cufflink, two missing
Still, sadly, no sign of my missing tape.
Подведём итоги.
За последние три часа мы определили местонахождение пропавшего обручального кольца пропавшей запонки двух пропавших котов и воссоединили Эрика из Белтауна с его биологическими родителями.
Однако, что печально, ни звука о моей недостающей записи.
Скопировать
And use it to set the Graysons ablaze.
Have you seen the mate to this cufflink?
No.
И поджечь им Грейсонов.
Ты не видела вторую запонку?
Нет.
Скопировать
- into good news? - Why, what's up?
The prints on the cuff link were perfect, except they belong to a person who's never committed a crime
And it wasn't common to fingerprint kids when Patrick was younger, so he's not in the database.
Что случилось?
Отпечаток на запонке был идеален, только он принадлежит человеку, не совершавшему преступлений.
И поскольку у детей не снимали отпечатки, когда Патрик был младше, то их нет в базе данных.
Скопировать
Try this.
It's a cuff link we found on Dean's boat.
And this is its long-lost brother, which we found this morning when we searched your house.
Попробуем это.
Эту запонку мы нашли на судне.
А это ее давно потерянный брат, которого мы нашли этим утром, обыскивая ваш дом.
Скопировать
- Mm-hmm. I don't eat things that I can't say.
At least tell us how you lifted the cuff link while I eat things I can't say.
PDA.
Я не ем того, что не могу произнести.
По крайней мере, расскажи нам, как стащил запонку, пока я буду пить то, название чего не могу выговорить.
БОВ.
Скопировать
I can get some actual DNA, and we can run the test here.
Return the cuff link and try my technique.
G.A.F.
Я могу добыть еще ДНК, и мы сможем провести анализ здесь.
Верни запонку и испробуй мой способ.
УВ.
Скопировать
Smoke Gets In Your Eyes.
DC Morse found a very nice tie pin... ..and a cufflink round at your place.
Didn't you?
Дым застилает глаза.
Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Не так ли?
Скопировать
That's why you started using the stockings he supplied.
Then went to the scene of the murder and planted the cufflink.
They weren't an accident, were they?
Поэтому вы начали пользоваться чулками, которые он продавал.
А затем оставили на месте преступления запонку.
Скажете, все это были несчастные случаи?
Скопировать
- Careless.
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs Merchant was found strangled.
Here's the thing, sundry receipts of items identical to your tie pin and cufflinks, and lighter, bought and paid for on account by Mrs Vivienne Haldane.
- Небрежный.
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
Но вот что любопытно, так это кое-какие квитанции на покупку вещей, неотличимых от вашего зажима для галстука, и запонок, и зажигалки, и все это купила и оплатила миссис Вивьен Хэлдэйн.
Скопировать
I ironed your blue sea island cotton shirt.
Cufflink choices are here.
Thank you, Rosalinda.
Я погладила вашу синюю рубашку.
Запонки выберите здесь.
Спасибо Розалинда.
Скопировать
What wasn't?
The cufflink I found.
The description of items Mrs Haldane bought for Mister X came through.
В смысле, не был?
Запонка, которую я нашел.
Прислали описание всего того, что миссис Хэлдэйн купила для своего мистера Икс.
Скопировать
I grabbed all the stuff to make it look like a robbery,
But i couldn't get that damn cuff link out.
So i ditched his car in the lake.
Я забрал всё барахло чобы это было похоже на ограбление,
Но я не смог взять эту чертову запонку
Так что я сбросил его машину в озеро
Скопировать
I'm sorry, mom.
You know, i have to wonder how that cuff link rigsby found Made its way to felicia guthrie's house.
That is a conundrum.
Извини, мама. Миссис Ходж, нам надо поговорить
Знаешь, я удивлена как те найденный Ригсби запонки оказались в доме Фелиции Гатри
Это загадка
Скопировать
That is a conundrum.
Because i'll bet a year's salary That if i look in the evidence locker, The cuff link we found on hodge
Okay.
Это загадка
Потому что я готова поспорить на свое годовое жалование что если я загляну в хранилище улик запонка, которую мы нашли на Ходже, мистическим образом исчезла
Окей.
Скопировать
Advice like that, it's a miracle I lived as long as I did.
You got a cuff link?
Yeah.
С такими советами - это чудо, что я прожил так долго.
У тебя есть запонка?
Угу.
Скопировать
The police found a clue.
Yes, a cufflink.
I read about it in the paper.
Запонку.
Я читал об этом.
Антикварная редкость.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cufflink (кафлинк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cufflink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кафлинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение