Перевод "cur" на русский

English
Русский
0 / 30
curкудрявый ублюдок курчавый
Произношение cur (кор) :
kˈɜː

кор транскрипция – 30 результатов перевода

- No.
Get down, cur!
Saruman!
-Нет.
Лежать, пёс!
Саруман!
Скопировать
Susan will get you a nice, fresh bone if you'll show us where it is.
- Look at the nasty little cur!
- You'll ruin everything.
Сьюазн даст тебе отличную свежую кость, если ты покажешь нам, где ты ее закопал.
- Полюбуйтесь на эту мелкую мерзкую дворнягу!
- Ты все испортишь. Мы должны очаровать его.
Скопировать
-Pish to thee, Iceland dog!
Thou prick-ear'd cur of Iceland!
Good Corporal Nym, show thy valour, put up thy sword.
— Тьфу, шавка, на тебя!
Исландский пёс паршивый!
Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны.
Скопировать
Call the police after I'd gone?
Tell them to be looking out for a stupid cur?
No, honestly!
Вызвать полицию, после того, как я уйду?
Сказать им, чтобы проследили за глупым простолюдином?
Нет, честное слово!
Скопировать
- Pick up your sword!
Now, I suppose I shall, er have to drive you like a Grecian cur into the city, won't I?
Er, excuse me a moment...
Ну, на данный момент - подбери свой меч.
Теперь, я полагаю, я, э... должен управлять вами, как Греческой дворняжкой, в городе, не так ли?
Э, извини меня, секунду...
Скопировать
Yeah, fine magistrate you are.
Hold your tongue, cur.
Riches are for them that takes 'em.
Да, вы прекрасный судья.
Заткнись, пес.
Богатство для тех, который берет его.
Скопировать
You Spanish dog!
Gringo cur!
Leoncia, step away from the bridegroom.
-Ах ты, сoбака!
Этo ты пес!
-Леoнсия, oтoйди.
Скопировать
As in fiancee.
You cur!
Did you call, sir? Oh!
Просто невеста.
Вы негодяй!
Вы меня звали, сэр?
Скопировать
Clean. No more witnesses.
But that dago cur has spies.
Mazzarino will send an emissary. He never acts without sizing up the risks.
- Чистое место - никаких свидетелей.
Он узнает. У него повсюду шпионы.
Если Мазарини подозревает Вас, он пошлет к Вам эмиссара.
Скопировать
They're over on Adams Street.
Cur parents are dead too.
They were in the middle East negotiating peace . ..
На Адамс Стрит.
Мы тоже сироты.
Они на Ближнем Востоке вели мирные переговоры ...
Скопировать
They were in the middle East negotiating peace . ..
Cur dad was in advertising.
I bet you miss him.
Они на Ближнем Востоке вели мирные переговоры ...
Отец занимался рекламой.
Наверно, скучаешь.
Скопировать
After the heat and the monsoon, after autumn puja festival... I'll be back
Ungrateful cur!
By your own mistakes, you lost all
После жары и муссонов, когда пройдёт осень После праздника... мы вернёмся
неблагодарная собака!
Из-за своих ошибок, ты потеряла все
Скопировать
It's hard to say.
Drink it quickly and you'll be cur ed quickly.
Look.
Трудно сказать.
Выпей это быстро и быстро выздоровеешь.
Давай.
Скопировать
[Shuddering] I can't.
The cur... The current is too strong.
There's no chance.
Не могу.
Течение слишком сильное.
Шансов нет.
Скопировать
Spare these grey hairs.
-Get up, you cringing cur.
-Yes, get up, you cringing cur.
Пожалейте мои седины.
- Вставай, трусливая шавка.
- Да, вставай, трусливая шавка.
Скопировать
-Don't lie!
-Don't hit a cringing cur.
How dare you touch me!
- Не лгите!
- Не бейте трусливую шавку.
Как вы смеете ко мне прикасаться!
Скопировать
-Get up, you cringing cur.
-Yes, get up, you cringing cur.
I'm just taking my friends for a little stroll.
- Вставай, трусливая шавка.
- Да, вставай, трусливая шавка.
Я всего лишь прогуливался со своими друзьями.
Скопировать
I've listened to his excuses for 10 years, the loser!
As for you, you mangy cur I'll get you when you least expect it!
Oh, my heart!
10 лет я выслушивала его оправдания! Неудачник!
А вот до тебя, паршивый пес я доберусь очень скоро!
О, моё сердце!
Скопировать
Smash the door! If Nyanankoro is in this house, break down the door.
Deliver that cur to me!
If he is hiding in the 7 heavens, find him!
Если Nianankoro - в этом доме, разбейте дверь!
Доставьте собаку мне!
Если он исчезает на 7 небесах, найдите его! Где бы ни он -, дайте мне Nianankoro!
Скопировать
You're talking to a guy who uses his tongue for toilet paper.
Now look here, you loathsome cur!
The matron of prattle has left me in your ward.
Ты разговариваешь с парнем, который использует свой язык в качестве туалетной бумаги.
А теперь послушай сюда, ты противная дворняжка!
Болтливая надзирательница оставила меня на твое попечение.
Скопировать
A man who had nothing, like you.
Now what is your name... you ungrateful cur?
Your name, boy!
У которого не было ничего, как и у тебя...
Так как тебя зовут ты, неблагодарный негодяй?
Твое имя, мальчик!
Скопировать
When are you gonna help us play?
Cur aunt will be home soon. Good.
You can inform her that she's the ex-owner of this house.
Надо сыграть быстрее?
Скоро тетя вернется.
Вы ей скажете, что она больше не владеет этим домом.
Скопировать
- So do I.
Cur only chance is if we finish the game.
- Get the game!
- Я бы тоже этого очень хотел!
Наш единственный шанс - закончить игру!
- Хватай игру!
Скопировать
My father weeping; my mother wailing; our maid howling; our cat wringing her hands.
Yet did not this coldhearted cur... shed one tear--
You see? Comedy.
"Отец рыдает, мать стенает,... прислуга-воет,... даже кот...
заламывает лапы... А этот бессердечный пёс... и в ус не дует"! ..
Вот оно... -комедия...
Скопировать
Cary Grant and Deborah Kerr.
Is that "car" or "cur"?
They were to meet at the Empire State, but she got hit by a taxi.
Кэри Грант и Дебора Керр.
Произносится "кар" или "кэр"?
Они должны были там встретиться, но её сбило такси.
Скопировать
Work you, then.
Hang, cur;hang, we are less afraid to be drown'd than thou art.
Methinks he hath no drowning mark upon him;
Ах так? Ну, и работайте тогда сами!
Подлый трус! Мы меньше боимся утонуть, чем ты , грязный ублюдок, наглая ты скотина!
Он отъявленный висельник, а кому суждено быть повешенным, тот не утонет.
Скопировать
He's armed. - Don't 'ee come nigh me, young sir.
You cur!
If you don't take your hands off that young woman!
Не подходите ко мне, молодой человек.
Ты грубиян.
Если ты не уберешь руки от этой девушки...
Скопировать
"But few of them really are justified...
"You've heard of a woman's glory being spent on a downright cur."
Did you write all that yourself?
Немногие из них действительно оправданы.
Все слышали о триумфе женщины, растраченном в водовороте жизни.
Ты сама это написала?
Скопировать
You wanna be spayed?
Silence, you cur!
Puff out that brisket!
Хочешь, чтоб тебя кастрировали?
Тихо ты, дворняга!
Грудь расправь!
Скопировать
That your investigation?
Get that stinkin' cur outta my office!
No, you're going to do something.
Так вы расследуете преступления? Именно!
А теперь выметайтесь уже со своей вонючей собачонкой, черт побери!
Нет. Вы должны нам помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cur (кор)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение