Перевод "cushioning" на русский

English
Русский
0 / 30
cushioningборт подушка
Произношение cushioning (кушенин) :
kˈʊʃənɪŋ

кушенин транскрипция – 13 результатов перевода

Cushion a high ball like this:
Try stretching out your foot instead of cushioning it with your chest.
You know, Ole Gunnar Solskjær scored 132 goals for Man U.
Вот так принимаем верхний мяч.
Старайтесь вытянуть стопу для смягчения вместо приёма на грудь.
- Уле Гуннара Сульшера из "МЮ" знаете? - Да.
Скопировать
And, so, as you can see,
Pawnee has 12 beautiful baseball diamonds, and our seats have extra cushioning due to the massive size
I have to bring up what happened the last time Pawnee hosted this tournament.
Итак, как вы видите,
У Пауни есть 12 прекрасных бейсбольных площадок, а у сидений на трибунах есть дополнительные подушки по причине внушительных размеров наших жителей.
Я должен напомнить о том, что случилось, когда Пауни в прошлый раз принимал турнир.
Скопировать
And it was like the chair.
'cause this is fat cushioning like thighs, And this is like his back.
Because he had an inverted--
И он был как этот стул.
Потому что эта мягкая часть как бедра, а это как его тело.
Потому что у него было перевернутое...
Скопировать
While those two are re-living their Cold War fantasies, let me talk you through some features of the S Class.
start, I can a adjust the seat sides down here, the backrest sides, the lumbar overall, the lumbar cushioning
Then I access the massage menu because I have a choice - slow and gentle, slow and vigorous, fast and gentle, or fast and vigorous.
Пока те двое заново переживают свои фантазии Холодной Войны, позвольте мне рассказать вам о некоторых особенностях S класса.
Для начала, я могу установить положение сидений, спинки, подкладку под поясницу подушки под поясницу, плечи
Сейчас я залез в меню массажа, и у меня появился выбор - медленно и нежно, медленно и энергично, быстро и нежно или быстро и энергично
Скопировать
Yeah, but I do get to keep the bow, too, right?
This cushioning is just like sitting On my dadajee's lap, you know?
'cause he was really fat from the lower half And his upper part was very bony.
Да, но бант мне останется?
Тут так мягко, прямо как на коленях моего отца.
Потому что его нижняя половина была очень толстой, а верхняя очень худой.
Скопировать
Now we can see why.
The human body has minimal cushioning in the knees and ankles, little flexibility in these joints to
But a cat is very different.
Теперь мы можем понять почему.
Человеческое тело при падении практически не смягчает удар в коленях и лодыжках, небольшая гибкость этих суставов нужна для того, чтобы амортизировать толчок при приземлении.
Но кошка совершенно другая.
Скопировать
Scared that Sangmin will discover your lop-sided butt?
A butt that needs cushioning to keep it on balance?
- Hey, get out!
Ты боишься, что Сан Мин узнает про твой кривой зад?
Зад к которому надо прикладывать подушку, чтобы он сохранял равновесие?
- Ну-ка, иди отсюда!
Скопировать
That would be the selfless thing to do.
You can either tell Betty the truth, pray she doesn't show up, or, you know, find some way of cushioning
No, those really are your options.
Это было бы самоотверженным поступком.
нет серьезно, ты с одной стороны можешь сказать Бетти правду, ну или молиться чтобы она не расскрылась
Или, ну ты знаешь, найди пути решения проблемы или амортизацию от удара нет, это все твои варианты.
Скопировать
And this blanket.
For cushioning.
That smells nice, huh?
И одеяло.
Чтоб вещи не бились.
Приятно пахнет, да?
Скопировать
That smells nice, huh?
For cushioning, dude.
These mystery novels.
Приятно пахнет, да?
Только чтоб вещи не бились.
Детективы.
Скопировать
You weren't kidding about doing things differently, were you?
Instead of pin cushioning guys, now you're burning them alive?
Captain--
Ты же шутил, что теперь всё будет по-другому, не так ли?
Вместо того, чтобы протыкать чуваков стрелами, ты теперь их поджигаешь заживо?
Капитан...
Скопировать
You won't be sorry.
The guy at the store said it had, like, smart cushioning or some...
No, ten dollars
Вы не пожалеете.
Парень в магазине сказал, что у него умная амортизация или что-то...
Нет, десять долларов.
Скопировать
Why don't you have a seat?
The last time you asked me that, I was the victim of a whoopee cushioning.
It's, uh, Charlotte.
Почему бы тебе не присесть?
В прошлый раз, после того, как ты предложил мне это, я пал жертвой пукающей подушки.
Дело в Шарлотте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cushioning (кушенин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cushioning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кушенин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение