Перевод "физический труд" на английский

Русский
English
0 / 30
физическийphysical
Произношение физический труд

физический труд – 30 результатов перевода

- Бездельники, сидящие за компьютером и продавцы-консультанты.
Они говорят, что никогда не хотели заниматься физическим трудом.
- И разъезжают на BMW
A bunch of useless computer bums and consultants.
They love to tell you how they'd prefer manual labor.
- And they drive BMW's.
Скопировать
Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того... никогда больше в Германии... физический труд не
Вся нация пройдёт через вашу школу.
You represent a great idea... and we know that for millions of our national comrades... physical labor will not longer be a divisive concept.
But it will instead bind us together and, furthermore... no longer will it be the case in Germany... that physical labor will be seen as anything less... than any other work.
The whole nation passes through your school.
Скопировать
Здесь так модно.
Офицеры вашей команды занимались физическим трудом?
Думаю, можно называть это и так.
It's the fashion here.
The officers in your party did manual labor?
I think you could call it that.
Скопировать
Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Ему это удалось!
You and your officers may return to your quarters.
As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
He's done it!
Скопировать
Эта рука одна на миллион.
Вот что получается, если всю свою жизнь избегать физического труда.
Вот оно.
This is a one-in-a-million hand.
That's what comes from avoiding manual labour your whole life.
This is it.
Скопировать
Работник умственного труда, например, бюрократ, устает к концу рабочего дня.
У него менее крепкое телосложение, чем у работника физического труда".
"Итак, работник физического труда сильно отличается от работника умственного труда".
Secondly, intellectual workers, bureaucrats for example, need exercise after work.
Intellectuals are not as strong as manual workers.
To conclude, the manual worker and the intellectual worker are totally different from each other.
Скопировать
У него менее крепкое телосложение, чем у работника физического труда".
"Итак, работник физического труда сильно отличается от работника умственного труда".
Запишите это.
Intellectuals are not as strong as manual workers.
To conclude, the manual worker and the intellectual worker are totally different from each other.
Write it down.
Скопировать
Пострадала трава на образцовом поле садовника Вилли.
Если вы не против я бы хотел наказать Барта тяжелым физическим трудом.
Засев поля вручную, семечко за семечком.
The victim is the grass on groundskeeper Willie's award-winning play field.
If it's okay with you I'd like to punish Bart through backbreaking physical labor.
Re-sodding the field manually, seed by seed.
Скопировать
"Работник физического труда получает базовое образование, но в полной мере владеет своей профессией.
У работников физического труда крепкое телосложение.
Работник умственного труда, например, бюрократ, устает к концу рабочего дня.
Manual workers only receive a primary education, but know all about their trade.
Manual workers are generally strong with well-developed bodies.
Secondly, intellectual workers, bureaucrats for example, need exercise after work.
Скопировать
Почему нет?
Я недостоин физического труда?
Я из аптеки, где месье Жюсто приготовил эту мазь.
Why should I?
Am I unworthy of manual labor?
I return from the pharmacy where Mr. Justeau prepared this ointment.
Скопировать
Организм ослаблен, тяжелые нагрузки ему противопоказаны.
Это значит... вашему мужу нельзя заниматься тяжелым физическим трудом.
Поднимать тяжелое, понимаете?
And with a weakened condition, he daren't overdo things.
In other words... he must avoid any heavy work.
No more lifting heavy loads, you understand?
Скопировать
До свидания.
Нельзя заниматься тяжелым физическим трудом.
Нельзя поднимать тяжелое.
You can see him now. Good-bye.
No more heavy work.
No more lifting things.
Скопировать
Его жильё мало похоже на лачугу рабочего.
Зазон и не был рабочим, если не считать стрельбу из револьвера физическим трудом.
Кто выдаст рабочему разрешение на оружие?
His home is nothing like a working man's home.
Firing a submachine gun may be a manual job, but he wasn't like a worker at all.
Do they give workers the right to carry a weapon and a revolver?
Скопировать
Если вы отказываетесь следовать законам цивилизованного мира то мы считаем себя свободными от подчинения вашим приказам.
Мои офицеры не будут заниматься физическим трудом.
Посмотрим.
If you refuse to abide by the laws of the civilized world we must consider ourselves absolved from our duty to obey you.
My officers will not do manual labor.
We shall see.
Скопировать
Ѕратан, это так глубоко.
Ќет ничего лучше, чем физический труд... в самый романтический вечер моей жизни.
ѕривет. я был по соседству и решил заскочить
Man, that is so deep.
Nothing like a little manual labor... on the most romantic night of my life.
Hi. I was in the neighborhood and I thought I'd drop in.
Скопировать
Смотри, как я спокоен.
"Работник физического труда получает базовое образование, но в полной мере владеет своей профессией.
У работников физического труда крепкое телосложение.
I've no choice.
Manual workers only receive a primary education, but know all about their trade.
Manual workers are generally strong with well-developed bodies.
Скопировать
А вы, мистер Вустер, работаете?
Вы подразумеваете физический труд? Ну, да.
Ну, рубка леса там, сбор старого мокрого тряпья и тому подобное?
Do you...work, Mr Wooster?
- What, work, as in honest toil?
- Yes. Hewing the wood and drawing the old wet stuff and so forth?
Скопировать
Просто из любопытства- - У Вас в голове есть какая-то сумма?
общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического
- Какую?
Did you have a figure in mind?
Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure.
- What is it?
Скопировать
Рабочий из меня получился очень неумелый, и это дело заняло много времени.
Я научился вполне приемлемо стрелять что к лучшему, так как постоянный физический труд сделал меня вечно
Зеленые кокосы и их молоко оказались наиболее полезными и подкрепляющими.
I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time.
I became a pleasant good shot and with good cause, for my constant hard manual labor gave me a most voracious appetite.
The green coconut and its milk I found to be most wholesome, cool and refreshing.
Скопировать
Карьера важна. Я тебе вот что скажу.
И он обещал себе и мне, что я никогда не буду заниматься физическим трудом.
А ты, неудачник, моешь полы и разгребаешь мусор.
Let me tell you something.
My dad worked in construction, and I promised him and myself that I was never gonna work with my hands.
Now your broke ass is mopping floors, slinging trash.
Скопировать
Для этого и нужны деньги, сынок.
Я разожгу гриль, и надеюсь, что вы готовы к физическому труду, потому как видите, я едва собрался.
Я с трудом справляюсь в этом доме с Рэем, который врёт мне всё время, не говоря уже о сраной Бриджет.
That's what money's for, son.
I'm gonna fire up the grill, and I hope you're ready for some manual labor 'cause as you can see, I'm hardly packed.
I can barely handle my life in this house with Ray lying to me all the time, never mind fucking Bridget.
Скопировать
Всё хорошо.
Мне нельзя заниматься физическим трудом, ты же знаешь.
Вы только посмотрите!
I've got it.
I can't do manual labour, you know that.
Look at that!
Скопировать
Вам не нужно будет отправлять их в элитные школы, потому что им неинтересно читать или считать.
Они мечтают о физическом труде.
Ух ты.
And you don't have to worry about sending them to fancy schools because they're not interested in reading or numbers.
Heavy lifting and ditch digging, that's their dream.
Wow.
Скопировать
Ладно.
Вот чего люди не знают о роке, что это тяжёлый физический... труд, ты знал?
Очень, очень большая нагрузка.
Oh. Okay.
What people don't know about rock, it's a very physical... experience, you know?
It's-it's very athletic.
Скопировать
Фолкнер не брезговал.
Может день физического труда то, что мне нужно?
Без мыслей, без эмоций... просто работа.
Faulkner's no slouch.
Maybe a day of manual labor is just what I need, you know?
No thinking, no worrying, just... Just doing.
Скопировать
У нас такое исключено, уверяю вас.
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние.
Я полагаю, миссис Маккарти принесла новости из монастыря св. Агнессы?
None of that here, I assure you.
A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
I expect Mrs McCarthy gave you the news from St Agnes?
Скопировать
В общем, она была очень энергичной.
Мы всегда занимались только физическим трудом.
И в один летний день она забрала меня к себе домой, и я встретилась с её семьёй.
Anyway, she was very, very energetic.
It was always physical, everything we did.
And one summer day she took me back to her home, - and I met her family.
Скопировать
Откуда у тебя силы танцевать?
За 4 года физического труда моя одежда износилась, а единственное, чего я добился, было знание английского
Не двигайтесь.
You don't stop dancing.
4 years of manual labor destroyed my wardrobe, and left me with just one skill:
Don't move.
Скопировать
Я устал от этого.
Сначала я отказался от физического труда.
И решил стать "белым воротничком".
Let's end it.
Manual labor was done.
I only took white collar jobs now.
Скопировать
Мне очень жаль.
Мы не привыкли к физическому труду на Далкисе.
Эй, что ты там делаешь?
I'm sorry.
We're not used to manual labour on Dulkis.
Hey, what are you doing in there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов физический труд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы физический труд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение