Перевод "cute dogs" на русский
Произношение cute dogs (кьют догз) :
kjˈuːt dˈɒɡz
кьют догз транскрипция – 33 результата перевода
No, I was gonna ask about vitamins or... You know who should be put to sleep?
People who only want cute dogs.
I hope your aesthetically unpleasant dog bites you in the ass and moves on.
Нет, я вообще то спрашивал о витаминах или...
Вы знаете, кого надо усыплять?
Людей, которым нужны только симпатичные собаки. Я надеюсь, что ваша противная собака укусит вас за задницу и убежит.
Скопировать
Stay away from cruel people.
They even hurt cute dogs.
I'm going now.
Держишь подальше от жестких людей.
Они мучают даже милых собачек.
Мне надо идти.
Скопировать
Um, that's a lot of energy for me, so I'm just gonna need to sit here for a second and be quiet.
I know we're being quiet, which I'm all about, but cute dogs.
Oh, thanks.
Так, для меня это чересчур энергично, теперь мне нужно посидеть минутку в тишине и покое.
Знаю, что надо потише, согласна, но у вас такие хорошенькие собачки.
Ой, спасибо.
Скопировать
No, I was gonna ask about vitamins or... You know who should be put to sleep?
People who only want cute dogs.
I hope your aesthetically unpleasant dog bites you in the ass and moves on.
Нет, я вообще то спрашивал о витаминах или...
Вы знаете, кого надо усыплять?
Людей, которым нужны только симпатичные собаки. Я надеюсь, что ваша противная собака укусит вас за задницу и убежит.
Скопировать
- Nurse Bibs, Booth 7. and that throws up on the carpet, that chews on your underwear.
Dogs, on the other hand, are real cute.
They got cute little noses, cute little tails.
...который ненавидит мыться, который блюёт на твой ковёр, который портит твоё нижнее бельё.
С другой стороны, собаки - это просто прелесть.
У них маленькие милые носики, маленькие славные хвостики...
Скопировать
I guess what I don't get about Family Guy is how sometimes the baby and the dog find themselves in sexual or perverted situations is weird, because
I think of babies and dogs as innocent and cute and I'm...
It's like... Whoa.
Что не понятно мне в Family Guy это, то, что иногда малыш (Стьюи) и собака (Брайн) оказываются в сексуальных или извращенных ситуациях - это странно, потому что
Я считаю, что дети и собаки милые и невинные, и я
Как-будто...
Скопировать
Happiness and sunbeams
And cute little puppy dogs
These are the things that I've seen with my heart
Счастье и солнечные лучи
Хорошенькие маленькие щеночки
Вот, что я увидел в своем сердце
Скопировать
Stay away from cruel people.
They even hurt cute dogs.
I'm going now.
Держишь подальше от жестких людей.
Они мучают даже милых собачек.
Мне надо идти.
Скопировать
Oh, I get it.
He's one of these February firemen, the ones they make pose with dogs 'cause they're not cute enough.
I guess. I don't even want to go on this date.
- и не покрыт маслом.
- Как же тогда он тушит пожар? Я понял.
Он один из тех февральских пожарных, которые позировали с собаками, потому что не достаточно хороши.
Скопировать
Dog weirdos?
People who treat their dogs like cute, amusing, four-legged little children.
We're descendents of the wolf, for Christ's sake.
- Собачатниками?
Людьми, которые обращаются со своими собаками как с милыми, удивительными, четвероногими маленькими детьми.
Ради Христа, мы потомки волков.
Скопировать
Nice work.
These dogs are so cute.
I want to throw up and kill myself.
Боже мой.
Эти собаки таки милые.
Я хочу стошнить и покончить с собой.
Скопировать
Um, that's a lot of energy for me, so I'm just gonna need to sit here for a second and be quiet.
I know we're being quiet, which I'm all about, but cute dogs.
Oh, thanks.
Так, для меня это чересчур энергично, теперь мне нужно посидеть минутку в тишине и покое.
Знаю, что надо потише, согласна, но у вас такие хорошенькие собачки.
Ой, спасибо.
Скопировать
Got it.
Cute. Did you bring hot dogs, too?
This is where the phones were detected for 18 minutes.
Ясно
А бутерброды есть?
Здесь они тогда провели 18 минут
Скопировать
The rivers have run red with blood, and towers of mutilated corpses have cast shadows upon entrail-laden battlefields.
It was dogs versus babies, so it was still pretty cute, but...
So call a truce.
Реки текли кровью, а горы изувеченных трупов высились, заслоняя тенью, устланные внутренностями поля сражений.
Конечно, пёсики против детишек... довольно мило. Но...
Значит объяви перемирие.
Скопировать
With a little bit of luck, we might have a little more than three weeks before he does it again.
People dump small dogs here all the time, and I can give away the cute ones.
Molly's a sucker for strays.
Если очень повезёт, то у нас есть чуть больше трёх недель, до того, как он снова убьёт.
Люди всё время бросают здесь щенков, а я могу отдать только симпатичных малышей, остальные остаются и превращаются в таких огромных псов.
Да, Молли выкармливает бездомных.
Скопировать
Fresh air and the endorphins.
Ooh, and the cute little babies and dogs.
This puts everything in perspective.
Свежий воздух и эндорфины.
А еще очаровательные карапузы и собаки.
Начинаешь на все смотреть по-другому.
Скопировать
To buy stockings.
Really cute !
Don't worry !
Купишь чулки.
Действительно, хороша !
Не волнуйся !
Скопировать
Sorry !
She was cute.
Will you speak, bitch ?
Извините!
Она была милой.
Ты будешь говорить, сука ?
Скопировать
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
But they left me with so many worries...
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Но они оставили меня со столькими пролемами...
Скопировать
An old bat, but I love her.
I'd love to curl myself around that cute moustache!
- Sir, I really must explain to you--
Старая кляча, но я ее люблю.
какие красивые сугубо королевские завитые усы!
- Я должен Вам кое-что объяснить...
Скопировать
-What do you mean, 'revisionism'?
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
— Что это значит, "ревизионизм"?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Скопировать
You buried him?
We do not bury German dogs.
Departure.
Вы похороните его?
Мы не хороним немецких псов.
Расходимся.
Скопировать
Always having that lie to them.
Mastiansky told me that her husband did, just like dogs do.
Stretched the language as far as I could.
И еще ложись под них.
Лучше, если сзади, как мне миссис Мастянская рассказывала. Ее муж, заставляет по-собачьи.
И высовывать язык как можно сильнее.
Скопировать
Not my fault!
We were happy together as I saw the two dogs doing it that way, in the middle of the deserted street.
This left me completely heartbroken!
Тут уж точно не моя вина!
Мы кончили вместе, когда я на двух собак смотрела, которые прямо посреди улицы.
После этого я совсем пала духом!
Скопировать
And their Louise had puppies.
Cute little puppies.
Good evening.
А его Луиза принесла щенят.
Очень красивые щенки.
Добрый вечер.
Скопировать
Look.
What a cute little girl.
What are you doing down there?
Взгляни.
Какая симпатичная маленькая девочка.
Что ты делаешь там внизу?
Скопировать
What are you talking about?
She's cute.
Peel your eyes open and take a good look.
!
Она хорошенькая.
Разуй глаза и посмотри хорошенько.
Скопировать
It was Greek bean soup.
She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
"Ho, ho, ho. I think there's somebody in there. "
Это греческий бобовый суп.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
"Хо-хо-хо, кто это здесь?"
Скопировать
Here's our permission to cross all lines and roadblocks.
Very cute idea, captain. But it won't work.
Get out.
Разрешение на проезд через все посты, сэр.
Остроумно, капитан, но не пройдет.
Вылезай.
Скопировать
Well, if you're not gonna take him, I'm gonna take him.
I think he's cute.
- Four credits.
Если вы его не берете, я возьму.
По-моему, он милый.
- Четыре кредита.
Скопировать
"The Seahorse"!
The seahorse thought he'd be real cute.
If he put on some go-go boots!
"Морской конёк"!
Конёк думал, что он будет реально милым...
Если наденет свои Гоу-Гоу сапожки.
Скопировать
No, he escaped.
He'll come back, dogs don't get lost.
I knew it would work.
Нет, она удрала.
Ничего, вернётся. Собаки не пропадают.
Я знал, что это подействует.
Скопировать
I've told you before:
No dogs in this house.
Don't you ever do this again.
Я уже сказала:
никаких собак!
Никогда больше так не делай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cute dogs (кьют догз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cute dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьют догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
