Перевод "cyanide poisoning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cyanide poisoning (сайэнайд пойзонин) :
sˈaɪɐnˌaɪd pˈɔɪzənɪŋ

сайэнайд пойзонин транскрипция – 18 результатов перевода

- Open a cyanide kit now!
. - Cyanide poisoning?
- Yeah.
Вскрывай антицианидный набор.
- Отравление цианидами?
- Да.
Скопировать
Greenish death Spots.
Typical cyanide poisoning.
Fresh foamy mucus Mouth due.
Зеленоватые трупные пятна.
Типичные признаки отравления цианидом.
Во рту остатки пены.
Скопировать
Is there any news, Inspector?
The Police Surgeon has provisionally mooted cyanide poisoning as cause of death.
We can only assume, it's some tragic accident.
Есть новости, инспектор?
Полицейский врач сделал предварительное заключение, что причина смерти - отравление цианидом.
Мы можем только предположить, что это некая трагическая случайность.
Скопировать
Andreas said it tasted bitter.
I'm no expert, but the lips indicates some sort cyanide poisoning?
- An autopsy would provide the answer.
Андреас сказал, что блюдо было горьким.
Я не эксперт, но на губах признаки отравления цианидом?
- Вскрытие даст ответ.
Скопировать
Yes, sir.
The colouration on the face would suggest cyanide poisoning.
I think I can take it from here.
- Да, сэр.
По цвету её лица можно предположить отравление цианидом.
Думаю, дальше я справлюсь сам.
Скопировать
With the help of Miss Christie.
Do you think it was cyanide poisoning, Father Brown?
I am making no assumptions at this stage in the investigation.
С помощью мисс Кристи.
Как вы думаете, это было отравление цианидом, патер Браун?
Я не делаю никаких предположений на данном этапе расследования.
Скопировать
That's not typical of overdose victims either.
We could be looking at product tampering, similar to the Tylenol cyanide poisoning in '86.
And the working theory in that case was that the unsub targeted a specific victim but dosed mass quantities to cover his tracks.
Нетипично для жертв передозировки.
Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
Рабочая версия по тому делу была в том, что Субъект хотел убить конкретного человека, а заметая следы, отравил многих.
Скопировать
Well, at least now we know he really existed.
Potassium cyanide poisoning.
We found a residue of silica and polyisoprene between his first and second premolars.
По крайней мере, теперь мы знаем, что он реально существовал.
Отравление цианистым калием.
Мы нашли остатки кремния и полиизопрена между его первым и вторым премолярами.
Скопировать
What's going on?
If I'm right -- cyanide poisoning.
911. What is your emergency?
Что происходит?
Если я прав, отравление цианидом.
911, что у вас случилось?
Скопировать
Thought I smelled something.
As in cyanide poisoning?
That's my guess.
Думаю, я кое-что унюхал.
Отравление цианидом?
Думаю, да.
Скопировать
That was the pathologist.
The preliminary report's in and Angelique definitely died of cyanide poisoning.
We've got the right man.
Это был патологоанатом.
По предварительному заключению, смерть Анжелики определенно наступила от отравления цианидом.
У нас есть тот, кто нам нужен.
Скопировать
I thought he died of a seizure, or some other natural cause.
There's nothing natural about cyanide poisoning.
Okay, look. My client doesn't know anything about that, and there's no way I'm letting him talk to you.
Я думал, он умер от удара или по другой естественной причине.
В отравлении цианидом нет ничего естественного.
Послушайте, мой клиент ничего про это не знает и я не позволю ему с вами разговаривать.
Скопировать
How?
Cyanide poisoning.
According to Wade, Judy Brown ingested it.
Как?
Отравление цианидом.
По словам Уэйд, Джуди Браун приняла его внутрь.
Скопировать
Oh, well, let's hope I can lighten the load.
Or at the very least, confirm Judy Brown was killed from acute cyanide poisoning.
Found this in her stomach contents.
Будем надеяться, я смогу облегчить твою ношу.
Или хотя бы подтвердить, что Джуди Браун убили, отравив цианидом.
Нашла в содержимом желудка.
Скопировать
I couldn't figure out the connection beyond that until I got Roger's tox screen back.
I thought he died from cyanide poisoning.
The actual C.O.D. was from a poison called aconite...
Но связь я обнаружила лишь тогда, когда пришли результаты токсикологии Роджера.
Он же отравился цианидом.
Настоящая причина смерти – отравление ядом под названием аконит...
Скопировать
Todd Burris is dead.
Cyanide poisoning.
Hospital ran tox and gave us his possessions and clothing.
Тодд Баррис мертв.
Отравление цианидом.
В больнице сделали токсикологический анализ и отдали его вещи и одежду.
Скопировать
Note this pink lividity.
Indicative of cyanide poisoning.
Mr. Messner would have been a goner, fire or no fire.
Отметь эту розоватую синюшность.
Индикатор отравления цианидом.
Мистер Меснер умер бы с огнём или без него.
Скопировать
Stop!
- Jane, cyanide poisoning stops the cells of the body from being able to use oxygen.
That didn't happen, and that thing hurts my eyes, as it has the last four times that you've used it.
Остановись.
- Джейн, отравление цианидом препятствует насыщению кислородом клеток.
Ничего не случилось, а эта штука бьет по глазам, как и прошлые 4 раза, что ты ее использовала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cyanide poisoning (сайэнайд пойзонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cyanide poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайэнайд пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение