Перевод "cylinders" на русский
Произношение cylinders (силиндоз) :
sˈɪlɪndəz
силиндоз транскрипция – 30 результатов перевода
- How do you link hat with valves?
- Hats usually have cylindrical shape and cylinders have valves.
- Attention!
Как относится шляпа к клапанам?
Обыкновенно. Шляпа - это цилиндр, а в нем стоят клапаны
- Внимание.
Скопировать
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth.
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate
Well, hello, it's the wacky queen again...
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Ну, здравствуйте! И снова с нами чокнутая королева...
Скопировать
You're in the middle of an 8.
Two immense cylinders side by side.
Let me explain or else you'd get lost and could never get out.
Вы в самом центре восьмёрки.
Два огромные вертикальные цилиндра, стоящие рядом.
Подождите, я сейчас объясню. Иначе можете заблудиться... и никогда отсюда не выйти.
Скопировать
- Admiral Vanpelts, United States.
- Two gas cylinders Air HLB, with proper distribution ...
- ... Is enough to turn any army or any city ...
- јдмирал ¬анпельц, —оединенные штаты.
- ƒвух баллонов газа Ёр-эйч, при условии правильного распределени€,Е
- Едостаточно, чтобы превратить любую армию или любой городЕ
Скопировать
Cross said he would help us to escape and he left spacesuits for us in the airlock.
With no oxygen in the cylinders.
Is there any truth in this?
Кросс сказал, что он поможет нам сбежать и оставил для нас скафандры в шлюзе.
Без кислорода в баллонах.
Это правда?
Скопировать
They stole the suits.
Must have messed it up and taken ones with empty cylinders.
And I take it that we also locked ourselves in the air lock from the outside, and switched off the air supply, mmm?
Они украли костюмы.
Должно быть, не разобрались и взяли два с пустыми баллонами.
Да, я полагаю, мы также закрыли себя в шлюзе, который закрывается снаружи, и выключили подачу воздуха.
Скопировать
When Theodore builds an engine, he doesn't settle for a mere two-stroke.
He has drilled 12 cylinders and fitted them with concave linings... rammed in a whole heap of high-tension
The finished product weighing 2.8 tons... is impressive enough to shake any major motor factory to its foundation.
–еодор не останавливаетс€ на 2 тактах или 4 цилиндрах.
ќн просверлил 12 дырок и набил их вогнутыми поршн€ми, и запихнул внутрь кучу запальных свеч высокого напр€жени€ с искроуловител€ми, дл€ 4 трехдюймовых высокопол€рных выхлопных труб.
—обранна€ 2,8 тонна€ конструкци€ должна вызывать тревогу на разных автоконцернах мира.
Скопировать
But now it looks like they've managed to crank II Tempo Gigante into action.
She seems to be firing on all twelve cylinders.
She's off, and good luck to her. She's got a lot of leeway to make up.
Ќо они наконец завели "ль "емпо √иганте.
явно все свечи гор€т, так что надеемс€ увидеть чего он стоит.
ћы желаем им удачи,несмотр€ на то, что они безнадЄжно отстали!
Скопировать
Some flying club.
Gas cylinders, too.
It was Agnes' idea.
В каком-то аэроклубе.
И горелку там же.
Это была идея Агнес.
Скопировать
You really know how to sweet-talk a girl.
I'll be coming down that backstretch, burning all eight cylinders, a world record in my hand, blowing
I'll look up in the stands, and there you'll be.
Ты знаешь, как вскружить девушке голову.
Я выхожу на беговую дорожку, судья поднимает стартовый револьвер. Я обладатель мирового рекорда, и со мной нет смысла соперничать. Толпа скандирует мое имя.
Я смотрю на трибуну и вижу тебя.
Скопировать
Doesn't it blow your mind?
This is only four cylinders.
You know cars. Where's that from?
Крышу от этого сносит?
У неё всего четыре цилиндра.
Ты разбираешься в машинах.
Скопировать
Can we reset the switch?
Rotate the two locking cylinders counterclockwise.
Do it.
А мы можем переключить?
Поверни два запирающих цилиндра против часовой стрелки.
Давай.
Скопировать
Boko's got an uncle in the City, brokes stocks or something like that, he offered Boko a job and he accepted it.
I don't think either of them can have been firing on all cylinders at the time.
Anyway, chaos obviously ensued until Boko saw sense and gave it all up.
Дядя Боки работает на бирже брокером или еще кем-то там. Он ему предложил эту работу и Бока согласился.
Не тот, не другой, честно говоря, особенно не напрягались.
Но, в общем, получилась заварушка и пришлось вытаскивать Боку из нее мне.
Скопировать
- Aye.
Goin' on three cylinders.
Three cylinders?
- Ага.
Она на трех цилиндрах работает.
- На трех цилиндрах?
Скопировать
Goin' on three cylinders.
Three cylinders?
- Aye and if I don't do summat she'll go wrong in her ewer.
Она на трех цилиндрах работает.
- На трех цилиндрах?
- Ага, и если ничего не сделать, - то как бы у нее мошна не повредилась.
Скопировать
I think he thought you may have been a garage.
He talked about boring out a cow going on three cylinders and ewer and felon.
- He wanted Hudson's operation.
Думаю, он решил, что попал в ремонтную мастерскую.
Он говорил, что надо бы просверлить корову, которая работает на трех цилиндрах, - что-то о мошне и опухании.
- Он хотел, чтобы ей сделали операцию Хадсона.
Скопировать
- Yes, but will you be?
She's going on all four cylinders now.
Good.
- Да, но как насчет вас?
Теперь она работает на всех четырех цилиндрах.
Отлично.
Скопировать
This young man today met my Violet.
She's been going on three cylinders.
She don't like people taking liberties until she shakes hands.
Этот юноша сегодня приезжал к моей Фиалке.
Она работала на трех цилиндрах.
Она не позволяет людям вольностей, пока не пожмет им руки.
Скопировать
Not long now and they'll all be blown to bits.
These are not the cylinders!
Get rid of them or we shall all be destroyed!
Вскоре их всех разнесет в клочья.
Это не те контейнеры!
Избавьтесь от них, или мы все умрем!
Скопировать
The intruders are defeating us.
They will destroy us, destroy you, unless they are given these cylinders.
Then shall they not be destroyed by that which they so desperately desire?
Злоумышленники побеждают нас.
Они убьют и нас, и тебя, если не отдать им эти контейнеры.
А если дать им то, к чему они так отчаянно стремятся, они не будут убивать?
Скопировать
What is it that you want?
The cylinders.
The race bank of the Minyans.
Чего ты хочешь?
Контейнеры.
Генетическое хранилище миньянцев.
Скопировать
Hmm?
The cylinders must be replaced.
Order a party of slaves to tunnel seven.
Хммм?
Контейнеры надо вернуть.
Отправьте группу рабов в седьмой туннель.
Скопировать
Let us consider.
Which is more important, the Oracle or these cylinders?
The Oracle.
Давайте рассудим.
Что для нас более важно: Оракул или эти контейнеры?
Оракул.
Скопировать
Very well.
These cylinders you speak of, tell us what they look like.
If they are indeed here, you shall have them and take them to your comrades.
Очень хорошо.
На что похожи эти контейнеры, о которых ты говорил?
Если они действительно здесь, можешь забрать их и отнести своим товарищам.
Скопировать
Look, getting rid of me isn't going to solve anything.
Those cylinders were bombs.
Why don't we just wait a few minutes and then we can all go together, hmm?
Слушайте, моя смерть ничего не решит.
В тех контейнерах - бомбы.
Почему бы нам не подождать несколько минут, а потом не уйти всем вместе, хмм?
Скопировать
- All in good time, Doctor.
Our objective is to locate the P7E and remove the race bank cylinders to a place of safety.
The Quest is the Quest.
- Всему свое время, Доктор.
Наша цель состоит в том, чтобы найти P7E и забрать генетическое хранилище в безопасное место.
Поиск есть поиск.
Скопировать
And your top speed?
With twelve cylinders and pure alcohol fuel... and a gaggle of rockets raring to go... the old bus could
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
¬ысша€ скорость?
— 12 цилиндрами здесь и чистым алкоголем там, и "трудолюбивыми" ракетами, "повозка", во вс€ком случае, не должна сдерживать траффик.
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
Скопировать
- It's just like the one I saw in the newspaper.
It's got three cylinders.
Hey, shall we take it?
- Такой же я видел в газете.
Сузуки 750, трёх цилиндровый, с водяным охлаждением.
Возьмём?
Скопировать
What are you doing?
I'm gonna use one cartridge, ignition off, clean out the cylinders.
No!
Что будетеделать
Используюпиропатроны , чтобы прочистить цилиндры .
Нет!
Скопировать
- Sure is.
- How many cylinders? - Five.
- How tall are you?
- Конечно.
- Сколько цилиндров?
- Какого ты роста?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cylinders (силиндоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cylinders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силиндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
