Перевод "daemon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение daemon (димон) :
dˈiːmən

димон транскрипция – 30 результатов перевода

Then what's the Master up to?
He's established a link with the Dæmon.
What worries me is the choice - domination by the Master or total annihilation.
Тогда чего добивается Мастер?
Он установил связь с демонами.
Что меня беспокоит, так это выбор — власть Мастера или полное уничтожение.
Скопировать
Show yourself!
The dæmon!
If he comes out, we shall all die!
Покажи себя!
Демон!
Если он вырвется на свободу, мы все умрем.
Скопировать
What worries me is the choice - domination by the Master or total annihilation.
Well, this Dæmon could destroy the world?
Oh, what does any scientist do with an experiment that fails?
Что меня беспокоит, так это выбор — власть Мастера или полное уничтожение.
Ну, эти демоны могут уничтожить мир?
Ох, что же делает ученый с неудавшимся экспериментом?
Скопировать
Show yourself!
The dæmon!
If he comes out, we shall all die!
Покажи себя!
Демон!
Если он вырвется на свободу, мы все умрем.
Скопировать
Now listen, if you do what I say, you can all of you get whatever you want in this world, when you want it, if... you listen to me!
Now the Dæmon will appear three times and the third time he'll probably tell us what our fate is to be
Now he'll be in the cavern somewhere awaiting the Master's second call.
Послушайте, если вы сделаете то, что я говорю, вы сможете получить все, что хотите в этом мире, если... вы меня выслушаете!
Демон появится три раза, и на третий раз он, возможно, скажет, что нас ожидает.
Он будет в пещере, ожидая, когда Мастер вызовет его во второй раз.
Скопировать
No, they are essential to generate and control the physonic forces - and to control the Dæmon himself.
Dæmon thing out?
How?
Нет, они необходимы для создания и управления пси-силами — и для управления Демоном.
Слушай, разве мы не должны пойти туда и разобраться... с этим Демоном?
Как?
Скопировать
No, no, no, of course not.
No, they are essential to generate and control the physonic forces - and to control the Dæmon himself
Look, shouldn't we get over there and sort this... Dæmon thing out?
Нет, нет, нет, конечно, нет.
Нет, они необходимы для создания и управления пси-силами — и для управления Демоном.
Слушай, разве мы не должны пойти туда и разобраться... с этим Демоном?
Скопировать
What's this?
I believe it's called the Daemon Ritus.
Daemon Ritus?
Что это?
-Думаю, это Камень Дьявола.
- Камень Дьявола?
Скопировать
The moment is at hand.
Through the Daemon Ritus, I shall absorb the energy source.
And now, to complete the transformation I shall absorb the pure one.
Пробил час!
Через Камень Дьявола я буду поглощать энергию душ!
Атеперь, ...чтобы завершить превращение, ...я должен поглотить чистую душу! Скуб!
Скопировать
Get him!
Let's get the Daemon Ritus.
Get off my pincer!
- Поймать его!
- Надо достать Камень Дьявола!
-Убирайся с моего пинцета!
Скопировать
I believe it's called the Daemon Ritus.
Daemon Ritus?
What's it for?
-Думаю, это Камень Дьявола.
- Камень Дьявола?
Что это такое?
Скопировать
I stole this.
The Daemon Ritus.
-Yippee for you.
Я украл вот это.
Надеюсь, пригодится.
И снова Я.
Скопировать
Velma, what the heck's going on?
If I am correct due to the instability of protoplasm in the proximity of the Daemon Ritus we're going
I'm Fred again!
Велма, что здесь происходит?
...имеет очень нежную структуру. Вблизи от Камня Дьявола мы беспорядочно меняемся телами, ...пока не соединимся со своим родным телом.
И сновая - Фред!
Скопировать
Mystery Inc. rides again.
Quick, hide the Daemon Ritus.
Would you like another Scooby Snack?
Фред! Велма! - Мы снова в деле.
Быстрей, прячь Камень Дьявола!
Хочешь еще Скуби-снэк?
Скопировать
Thank you for returning the ultimate party favor:
The Daemon Ritus.
And now, behold the sacrifice.
Спасибо, что вернули на вечеринку самое главное.
Камень Дьявола.
Атеперь внесите самужертву!
Скопировать
And I think the Velmster should take it from here.
discovered the real villain is, in fact, Scrappy Cornelius Doo who sadly was corrupted by the power of the Daemon
Get over it! So I got a little cranky.
Пусть лучше Велма расскажет об этом. Давай.
Благодаря совместным усилиям всех членов команды "Тайна", ...мы обнаружили истинного злодея в этой истории. Им оказался Скраппи Корнелиус Ду, ...который был испорчен властью Камня Дьявола.
Я ещё с вами разделаюсь!
Скопировать
What's that smell?
Sir, they found the Daemon Ritus.
For your sake, they better not have gone far.
Что это зазапах?
Сэр, они нашли Камень Дьявола.
В твоих интересах, чтобы они не ушли далеко.
Скопировать
(boy) It's not lame. It's a joke. Shh, shh!
(boy) "Codex daemon/x. " ifs the book of the devil. H's the real thing.
- Do the chant. - Yeah, let's chant. (girl) Everybody repeat after me, okay?
это же прикол чёрт
кодекс демонов это книга дьявола настоящий
все повторяйте за мной демон ада пробудись
Скопировать
All right, do it.
Daemon, esto subiecto voluntati meae.
Winchesters.
Так, давай.
Daemon, esto subiecto
Винчестеры.
Скопировать
What do we lack?
Daemon.
Demon, yes.
Что осталось?
Демон.
Демон, точно.
Скопировать
You Gyptians ought to know that.
Crossin' this gate... is worse than touching someone's dæmon... with your bare hands.
Why ain't nothin' happened to you, then?
Цыган должен бы знать про это.
Пройти в эти ворота... хуже, чем коснуться чужого деймона.. голыми руками.
А как же вы проходите?
Скопировать
Hush, Pan.
I see your dæmon still changes shape.
Hasn't settled yet.
Цыц, Пан.
Вижу, твой деймон ещё меняется.
Пока не определился.
Скопировать
When I was a young woman...
I knew that no one could ever really truly understand me... except, of course, my dæmon... and that it
Sit down, gentlemen.
Когда я была маленькой девочкой..
Я думала, что никто никогда не может меня понять.. конечно, кроме моего деймона.. и что было бы лучше, если бы мы поступали как нам хочется.
Садитесь, господа.
Скопировать
Why are we here?
Did you see her dæmon?
He went all sharp when you mentioned Dust.
Что мы тут делаем?
А её деймон?
Как он ощерился, когда услышал про Пыль.
Скопировать
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard.
A bear's armour is his soul... as your dæmon is your soul.
Irreplaceable.
Мой панцирь сделан из небесного металла.. из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
Панцырь медведя - его душа.. как твой деймон - твоя душа.
Незаменимый.
Скопировать
Billy.
Where's his dæmon?
He doesn't have a dæmon.
Билли.
Где его деймон?
У него нет деймона.
Скопировать
We've got to do something.
Coulter said back at Jordan... about the king of the bears wanting a dæmon?
Pan, I need you to hide.
Нужно что-то придумать.
Помнишь, что говорила Колтер.. как король медведей мечтает о деймоне?
Пан, прячься.
Скопировать
I am lorek Byrnison's dæmon.
And how has the exile... the unworthy lorek Byrnison, obtained a dæmon?
lorek Byrnison was the first bear to get a dæmon... but it should've been you.
Я - деймон Йорика Бьернисона.
И как этот изгой.. этот недостойный Йорик смог получить деймона?
Йорик был первым медведем, получившим деймона.. но на его месте должны быть Вы.
Скопировать
And how has the exile... the unworthy lorek Byrnison, obtained a dæmon?
lorek Byrnison was the first bear to get a dæmon... but it should've been you.
They gave me to him at Bolvangar.
И как этот изгой.. этот недостойный Йорик смог получить деймона?
Йорик был первым медведем, получившим деймона.. но на его месте должны быть Вы.
Меня дали ему в Больвангаре.
Скопировать
And how could you be so far from him?
I'm like a witch's dæmon, great king.
- I can go as far from him as I please.
И как ты можешь быть так далеко от него?
Так же, как деймоны ведуний, великий король.
Я могу уходить как угодно далеко от него.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов daemon (димон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daemon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить димон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение