Перевод "dangerous goods" на русский

English
Русский
0 / 30
goodsгруз товар товарный
Произношение dangerous goods (дэйнджэрос гудз) :
dˈeɪndʒəɹəs ɡˈʊdz

дэйнджэрос гудз транскрипция – 33 результата перевода

Okay, listen.
We know the risk you're taking, and for being dangerous goods we thought that your share should be higher
Haven't I been clear enough?
Послушайте.
Мы знаем, что это риск и опасный груз... мы думали, что в этих краях его должно быть больше.
Я недостаточно ясно сказал?
Скопировать
I was gonna go there tonight... and of course it costs me.
"not as much as a surcharge for dangerous goods, but still..."
"it does cost me, you know."
Я и сегодня собирался к ней пойти, и, конечно, мне пришлось бы ей заплатить.
Разумеется, разумеется, эта сумма была бы меньше доплаты за перевозку опасных грузов,
но, все-таки, платить бы пришлось.
Скопировать
Perhaps redemption.
Charlie, for lost tools dangerous goods and Curly's wise words.
Johnny, for board and lodgings.
Возможно, искупления.
Чарли, за потерянные инструменты и опасный груз, а Кёрли – за мудрые слова.
Джонни, за хлеб и крышу над головой.
Скопировать
Closer.
That's too dangerous. They will trace the origin of the goods.
They won't dare to...
Сюда.
Слишком опасно, они установят происхождение товаров.
Ну и дурак ты. Они не посмеют.
Скопировать
Okay, listen.
We know the risk you're taking, and for being dangerous goods we thought that your share should be higher
Haven't I been clear enough?
Послушайте.
Мы знаем, что это риск и опасный груз... мы думали, что в этих краях его должно быть больше.
Я недостаточно ясно сказал?
Скопировать
I was gonna go there tonight... and of course it costs me.
"not as much as a surcharge for dangerous goods, but still..."
"it does cost me, you know."
Я и сегодня собирался к ней пойти, и, конечно, мне пришлось бы ей заплатить.
Разумеется, разумеется, эта сумма была бы меньше доплаты за перевозку опасных грузов,
но, все-таки, платить бы пришлось.
Скопировать
Perhaps redemption.
Charlie, for lost tools dangerous goods and Curly's wise words.
Johnny, for board and lodgings.
Возможно, искупления.
Чарли, за потерянные инструменты и опасный груз, а Кёрли – за мудрые слова.
Джонни, за хлеб и крышу над головой.
Скопировать
Nothing, man, what is needed is that you do not come back there.
That thing is dangerous, as you saw.
Maybe you can pay me the favor some day ...
Не стоит. Главное, чтобы ты больше туда не совался.
Это опасное место, как ты понял.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Скопировать
But, sir, these ships weren't built to take that speed.
It's dangerous.
There in an hour, don't argue.
Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость.
Это опасно
У нас есть час, не спорьте,
Скопировать
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post offices"
, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
Скопировать
There's a wall between us and the world out there.
It's too dangerous.
Come on, for the last time!
Существует барьер между нашим и окружающим миром.
Это слишком опасно.
В последний раз прошу, пойдемте!
Скопировать
- Untie her.
- She's dangerous.
Untie her.
- Развяжите её.
- Она опасна.
Развяжите её.
Скопировать
That's bad
If Tamura helps, it'll become pretty dangerous
Tetsu did it!
Это плохо.
Если вмешается Тамура, будет жарко.
Это Тэцу организовал.
Скопировать
Let us say you're all under protective custody. They'd love to get their hands on you and your knowledge of that satellite.
Well, there's blankets and canned goods in the closet there.
Remember, you're not to go outside that door.
Что ж, есть одеяла и в том шкафу есть консервы.
Я посмотрю, как пересылаются материалы. Помните, Вам нельзя выходить на улицу.
Хорошо, думаю у нас есть средство связи, которую трудно повредить.
Скопировать
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
You came back quickly.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
И теперь мы должны ждать Зонтара, чтобы получить наши инструкции.
Скопировать
Sentence...suspended.
Transport of stolen goods.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Приговор...приостановлен.
Перевозка краденного.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Скопировать
Go home!
It's dangerous!
What?
Иди домой!
Тут опасно!
Что?
Скопировать
What?
That's dangerous!
Such an idiot!
Что ты делаешь?
Это опасно!
Что за идиот...
Скопировать
Leave!
It's dangerous!
Leave!
Возвращайтесь домой!
Здесь опасно!
Возвращайтесь домой!
Скопировать
Leave!
It's dangerous!
Leave!
Возвращайтесь домой!
Возвращайтесь домой!
Здесь опасно!
Скопировать
Arrogant asshole!
- That's dangerous!
That's why I am shooting!
Слушай тут его!
- Прекрати! Это опасно!
Думаешь, я не знаю?
Скопировать
- Two or three hours.
As for warning the villagers, we must avoid injecting fear into an already dangerous situation.
Callum, have you noticed something?
- Два-три часа.
Что касается предупреждения жителей, то нам не стоит наводить на них ещё больше страху и в без того такой опасной ситуации.
Каллум, вы что-нибудь чувствует?
Скопировать
Just a moment, Doctor.
This could be very dangerous.
Someone must go.
Подождите, доктор.
Это очень опасно.
Но кто-то должен поехать туда.
Скопировать
Theda Bara!
Cordy, you're absolutely dangerous.
And scandalous!
Теда Бара!
Корди, ты очень опасна.
И скандальна!
Скопировать
How?
It's dangerous to face strong enemies.
I'm able to face any domestic or foreign company.
Как так?
Опасно иметь дело с сильным противником.
Я бросаю вызов любой организации.
Скопировать
Pure, was never touched!
With all my worldly goods worldly in you.
You did it!
Чистая, никто не дотрагивался!
Все мое достояние вверяю тебе
Дабы ты. Ты это сделал!
Скопировать
Why?
Three's dangerous enough.
Four would kill him.
- Почему?
- Свыше трех доз опасно.
Четыре дозы убьют его.
Скопировать
Subjects failed to recognize acquaintances, became hysterically convinced that they were in mortal danger, and were seeking escape at any cost.
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Bridge, Security.
Пациенты не узнавали знакомых людей, становились истерически убежденными, что они в опасности и пытались сбежать любой ценой.
Они представляют огромную опасность для себя и окружающих...
- Мостик, охрана. Тревога.
Скопировать
But, we'll do it again, and this time with more feeling.
And don't forget our job is to inspire the others - our brave workers who are doing such a dangerous
All right?
Но, мы сделаем это снова, и на сей раз с большим чувством. Ах!
И не забывайте, что наша работа состоит в том, чтобы вдохновить других - наших храбрых рабочих, которые делают такую опасную работу.
Хорошо?
Скопировать
We weren't.
We were obviously too dangerous for them.
But to try and do something like this, in broad daylight!
А мы нет.
Мы очевидно слишком опасны для них.
Но попытаться сделать что-то вроде этого, средь бела дня!
Скопировать
Our enemies know we have settled in this place.
- That could be dangerous!
- Of course.
Наши враги знают, что мы поселились в этом месте.
- Это может быть опасно!
- Конечно.
Скопировать
- Are you thinking of returning?
- No, it would be very dangerous right now.
- I agree.
- Ты думаешь вернуться?
- Нет, прямо сейчас это было бы очень опасно.
Я согласен.
Скопировать
Why? Because you can't go to General Elías's headquarters.
It's too dangerous. There's fighting there.
There's a different place where Elías's men bring us our money.
-Мы не повезём оружие Элиосу.
Слишком опасно, нас могут увидеть.
Есть другое место, там более безопасно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dangerous goods (дэйнджэрос гудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dangerous goods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйнджэрос гудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение