Перевод "darling" на русский
Произношение darling (далин) :
dˈɑːlɪŋ
далин транскрипция – 30 результатов перевода
"Oh, Jerry.
"Oh, Jerry, darling.
"I feel terrible.
"Джерри,
Дорогой мой Джерри.
Мне страшно.
Скопировать
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
Скопировать
Good night, papa.
Good night, my darling.
Have a good sleep.
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Скопировать
All that ever comes out of you is vomit and compliments.
- You like compliments, darling.
- I prefer vomit.
От вас только тошнота и комплименты.
- Тебе нравятся комплименты, дорогая.
- Предпочитаю тошноту.
Скопировать
Jan, what is it?
It's my duty to look after my poor darling.
It's your duty to listen to me, Irene.
Ян, что это?
Мой долг ухаживать за бедняжкой.
Твой долг выслушать меня, Ирен.
Скопировать
- Then he's worse than I thought.
Try to stand up now, darling.
Good little boy, proving me right.
- Ему хуже, чем я думаю.
Попробуй сам стоять, милый.
Хороший мальчик, доказал мою правоту.
Скопировать
Fire!
That was a real pick-up, darling.
One more time.
Огонь!
Неплохо, дорогуша.
Ещё раз.
Скопировать
- I know who's going to have those!
- Darling, don't be like that.
I've got a tummyache and I'm tired.
- Знаю я таких!
- Дорогая, не начинай.
Устал я, и живот болит.
Скопировать
Find someone else.
Come now, my darling.
- The first time's awful.
Найди кого-нибудь.
Пойдём, дорогой.
- Первый раз ужасен.
Скопировать
Jan's mother wouldn't allow it.
Darling, believe me.
Every day, every minute, I fight to find myself.
Мама Яна не допустила бы такого.
Дорогая, верь мне.
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Скопировать
- I want to, but can't.
Darling...
The little bird fell off his perch...
- Хочу, но не могу.
Дорогой...
Птичка вылетела из клетки...
Скопировать
Come in!
My Darling!
How heavily she's breathing!
Проходите!
Любимый мой!
Как бурно дышит ее грудь!
Скопировать
Aren't you coming to bed?
Zontar's on his way, darling.
He drew the satellite to Venus, boarded and returned it to orbit.
Что Ты не идешь в постель?
Зонтар на его пути, дорогая.
Он увлек за собой спутник к Венере, забрался на борт и вернул его обратно на орбиту.
Скопировать
- What is it, Keith? - Come in here.
He's here, darling.
Zontar landed the satellite in a cave.
- Что это такое, Кейт?
Он здесь, дорогая.
Зонтар приземлился на спутнике, в пещеру.
Скопировать
Curt, what is it?
Darling, I've gotta go up to the installation.
Oh, Curt, no.
Теперь так, смотри, Ты останешься внутри.
И помни, держи все окна и двери взаперти.
Ох, Курт, Я боюсь, происходит что-то страшное.
Скопировать
- Le--
Leo Walsh is me name, darling.
Don't forget that.
- Ле--
Лео. меня зовут Лео Вольш, дорогуша.
Не забывай об этом.
Скопировать
- But it's ten o'clock already!
Mavrusha, darling, hurry!
- Aren't you ever going to be ready?
- Да уж 10!
Мавруша, скорее, голубушка!
- Скоро ли, наконец?
Скопировать
- Yes, yes.
Mama, darling, how I love you! How happy I am!
Three weeks went by.
- Да, да.
Голубушка, маменька, как я вас люблю, как мне хорошо!
Прошли три недели.
Скопировать
Not once did Prince Bolkonsky call on the Rostovs.
Natasha, darling, perhaps he's ill. After all, he was wounded at Austerlitz.
Please, don't, Mama!
Болконский ни разу больше не появился у Ростовых.
Голубчик, Наташа, может, он болен, ведь он ранен под Аустерлицем.
Перестаньте, мама.
Скопировать
Friend!
Darling!
Leave!
Друг!
Дорогой!
Возвращайтесь домой!
Скопировать
Friend!
Darling!
Friend!
Друг!
Дорогой!
Друг!
Скопировать
Idiot!
Darling!
Let's be friends!
Дурак!
Дорогой!
Будем друзьями.
Скопировать
If the heat or the DTs don't get you first!
- Hello, darling. - Hello.
- Yes, thanks.
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
- Привет, дорогая.
- Всё в порядке?
Скопировать
Fine.
I won't be long, darling.
- I'll be off then, Jeff.
Я покажу тебе, где она спустилась.
Хорошо. Дорогая, я ненадолго, скоро вернусь.
- Ну, я пойду, Джефф.
Скопировать
Can you hear me?
Every word, darling.
If Frankie finds out about us, I'll break your neck.
Ты меня слышишь?
Каждое твоё слово, дорогой.
Если Фрэнки узнает о наших отношениях, я задушу тебя.
Скопировать
I know a short cut.
Come on, darling.
I'll drive.
Я знаю короткую дорогу.
Давай, моя дорогая.
Я вывезу вас отсюда.
Скопировать
Let's go.
Ah, welcome home, darling.
Cook this up.
Пошли.
Добро пожаловать домой, дорогой.
Приготовь это.
Скопировать
In a moment.
Darling, where did you catch this koi?
Why do you ask?
Сейчас.
Дорогой, где ты поймал этого карпа?
А что?
Скопировать
Allright, we'll capture him for sure.
Darling, I'm a little concerned.
About what?
Хорошо, тогда мы его точно поймаем.
Дорогой, я немного беспокоюсь.
По поводу чего?
Скопировать
- Yes he did!
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ...
- Да.
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов darling (далин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы darling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить далин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
