Перевод "data input" на русский
data
→
данные
Произношение data input (дэйтер инпут) :
dˈeɪtəɹ ˈɪnpʊt
дэйтер инпут транскрипция – 32 результата перевода
That's Pan!
Battle data input complete.
Pan has broken in!
Это Пан!
Загрузка боевых навыков завершена.
Сюда ворвалась Пан!
Скопировать
You sure are coming in handy.
Son Goku data input complete.
Once we have everything about Goku and the others' fighting input...
уверен что они пригодятся.
Навыки Сон Гоку - загружены
мы сможем с ними сражаться.
Скопировать
That's the CDU display.
We'll use that to input data into the flight computers.
What does it say now?
Это - дисплей блока управления и индикации.
Мы воспользуемся им для того, чтобы ввести данные в бортовые компьютеры.
Что он сейчас показывает?
Скопировать
I don't get it.
Well, all of Sonic's data was input into Metal's memory.
He even gave the old man his favorite clothes.
Не понимаю.
Почему? Потому, что в Метале находятся все данные Соника Его личность, то, что ему нравится и не нравится, даже ход его мыслей! Вот почему он знал об этом месте.
Он даже дал старичку его любимую одежду.
Скопировать
Why did you get into computers?
integrating formerly unassociated supporting elements to maximise a probability ratio by interweaving the input
Watch it, Marshall, I'm heating' up!
Почему ты увлекся компьютерами, Маршалл?
Ну, мне нравится соединять ранее независимые вспомогательные элементы, чтобы увеличить до максимума уровень вероятности функционально объединяя введенные данные.
Эй, эй, осторожнее, Маршалл. Я уже разгорячилась.
Скопировать
I will see to it that you are disassembled piece by piece.
Okay, doctor, we've input all the data you collected on the surface.
I have some cellulose readings from soil samples that weren't included.
Я лично прослежу, чтобы ты был разобран часть за частью.
ОК, доктор. мы загрузили все данные, собранные Вами на поверхности.
Секундочку, коммандер. У меня еще данные о целлуилезе из проб почвы, которые еще не были включены в отчет.
Скопировать
How delightfully primitive.
As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll
What have you learned about the tectonic stability around the drilling sites?
Как очаровательно примитивно!
Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить.
Как насчет тектонической стабильности вокруг точек бурения?
Скопировать
If I say you're made of tin, you horrible little animal, you're made of tin.
I cannot accept the input of incorrect data.
It's all right, K9.
Если я говорю, что ты жестянка, гнусная маленькая скотина, значит, ты жестянка.
Я не могу принять неверные данные.
Все в порядке, К9.
Скопировать
That's alright.
I decided to input all the data about myself into this computer.
And it figured out that suicide is best for me.
Но ничего.
Я решил ввести все данные о себе в этот компьютер.
И он вычислил, что суицид для меня наилучший вариант.
Скопировать
That's Pan!
Battle data input complete.
Pan has broken in!
Это Пан!
Загрузка боевых навыков завершена.
Сюда ворвалась Пан!
Скопировать
I can read any move you're going to make.
All of your battle patterns have been input from DB4649T2006RS' data.
That means that Gill has taught me all of your fighting styles!
Я знаю все движения которые ты используешь.
Все твои боевые навыки были загружены с DB4649T2006RS не так ли?
Это значит Гилл научил меня всем твоим боевым навыкам!
Скопировать
That's not possible.
If it's purely a function of statistics, we can simply input more data.
We're not authorized to do th...
Это невозможно.
Если это только статистика, мы можем просто ввести еще данных.
Мы не уполномочены делать э...
Скопировать
Fair day, and be well.
Sir, I'd like to go back to Earth and input the data I collected into the mainframe.
Go ahead.
Счастливо и будь молодцом.
Сэр, я бы хотела отправиться на Землю и ввести собранную за последнюю ночь информацию в главный компьютер.
Отправляйся.
Скопировать
You sure are coming in handy.
Son Goku data input complete.
Once we have everything about Goku and the others' fighting input...
уверен что они пригодятся.
Навыки Сон Гоку - загружены
мы сможем с ними сражаться.
Скопировать
Charles.
Dad, I sit behina desk, and I input data a couple of times a month.
And this... this thing tonight with Sarah?
Чарльз.
Папа, я сижу за столом и записываю информацию пару раз в месяц. Это не опасно.
А сегодня... сегодня вечером с Сарой?
Скопировать
The chemistry of their brain, which is the organ of consciousness, was being changed by DMT in such a way that they could then receive information that we weren't able to receive normally.
filtering mechanism away for a few minutes and for a few minutes you're emmersed in sort of this raw data
it seems like the brain builds reality out of these things, what you're experiencing, what you have experienced and how associate and synthesize these things together to tell youself a story, essentially about what's going on, where you are in space and time.
Химия их мозга, органа сознания, изменялась под воздействием DMT таким образом что они могли воспринимать информацию которую мы не можем воспринимать в обычном состоянии
Да, существуют особые переживания от DMT и аяхуаски, у них есть свой смысл, но если мы разберемся, что именно они позволяют видеть, получится, что это просто ведет к отключению фильтрующих механизмов на несколько минут и на несколько минут, ты погружён в своего рода сферу необработанных данных
чувственного воспиятия, воспоминаний, ассоциаций, похоже что мозг строит реальность из этих вещей, того, что ты испытываешь сейчас, того что уже пережил ранее и как вы сопоставите эти вещи вместе чтобы сложить в законченную историю о том, что, собственно, происходит, где вы пребываете во времени и пространстве.
Скопировать
ATM camera.
I'll input the network data.
There it is.
камера банкомата
Я введу сетевые данные.
Вот
Скопировать
Okay.
Well, I input the key data points that you gave me so I could cross-reference Carlson's specific traits
So we start big, right?
Хорошо.
Я загрузила ключевые данные, которые вы мне предоставили, так что теперь я могу сделать перекрестный поиск специфических черт Карлсона в нескольких базах данных.
Итак, начнем.
Скопировать
Oh, I can assure you I do.
Then explain why you have yet to input any data into The Wizard.
I will, Ms. McLeod, as soon as I get five minutes.
Заверяю вас, я понимаю.
Тогда объясните мне, почему вы до сих пор не пользуетесь "Волшебником".
Буду, мисс МакЛеод, как только появится пять свободных минут.
Скопировать
(IMITATING ELECTRONIC BEEPING)
(ROBOTIC VOICE) Input data analysis.
(NORMAL VOICE) I've just told you I'm being fired, and the first thing you ask... is if I'd allow you to take some priceless artifacts... away with you on holiday.
(Подражает электронному звуку)
(Голосом робота) Анализ входных данных.
(Нормальным голосом) Я сообщил вам, что меня увольняют, а вы тут же попросили дать вам в отпуск 2 бесценных экспоната. Правильно?
Скопировать
- Sweet!
Okay, in order for me to hack your grades, I'll need to go in and input all the data that'll be on your
- Wait, why would you have to do that if...
- Класс.
Для того, чтобы подменить ваши оценки, мне нужно ввести данные, которые будут в вашей контрольной.
- Подожди, зачем тебе...
Скопировать
I mean, come on, that-that shelf is probably, what, ten feet tops?
Well, it is now, but look what happens when I input the weather data from ten years ago.
Oh, wow, talk about climate change.
А здесь... наверное, не больше десяти футов?
Это сейчас, смотри, когда я подниму данные по погоде десятилетней давности.
Климат серьёзно поменялся.
Скопировать
The company send me boxes of files.
I input the data.
They set me up with it for my release.
Компания присылает мне коробки с файлами.
Я ввожу данные.
Я получил эту работу как только вышел.
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
If it can read our minds, too...
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Если оно и наши мысли читать может...
Скопировать
Data on witnesses.
No data.
Computer, go to sensor probe.
Данные по свидетелям.
Нет данных.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
Скопировать
The other part of the team.
I've come to get your opinion on last night's fall and any data you have on it.
Fall?
Нет, никого.
Я прибыл сюда, чтобы узнать ваше мнение о падениях, произошедших здесь прошлой ночью.
Падение?
Скопировать
Lines can't still be out.
Lee hasn't even sent us any data since the first batch.
Dr. Temple.
Что, до сих пор с ними никак не удаётся связаться?
Ли ничего так и не прислала мне, хотя отправилась туда с первой группой.
Доктор Темпл.
Скопировать
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
But my programming is whole.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
Но программа цела.
Скопировать
I did not create perfection, I created error.
Your data is faulty.
I am Nomad.
Я создал не совершенство, я создал ошибку.
Твои данные неверны.
Я есть Номад.
Скопировать
Aye.
Inefficiency exists in the antimatter input valve.
I will effect repair.
Да.
Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Я его починю.
Скопировать
Recording.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Correlate the following hypothesis:
Готов.
Всю важную информацию, касающуюся недавнего шторма.
Сравни две гипотезы:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов data input (дэйтер инпут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data input для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтер инпут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
