Перевод "day day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение day day (дэй дэй) :
dˈeɪ dˈeɪ

дэй дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Price, Damien.
Day-Day.
This business with Mr. Price, this is a misunderstanding... that is really of no concern to the police.
Мистер Прайс, Дэмиен.
Дэй-Дэй.
Это случай с мистером Прайсом, это недоразумение... в самом деле, полиции не о чем беспокоиться.
Скопировать
Name's Damien Price.
But I mostly go by Day-Day.
I'm Cedric Daniels.
Я Дэмиен Прайс.
Но обычно меня зовут Дэй-Дэй.
Я Седрик Дэниелс.
Скопировать
- Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package.
- Apparently, it's "Seize the day" day.
- Or "Blow up the deficit" day.
- Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет.
- Похоже сегодня "День получения удовольствия от настоящего".
- Или "День увеличения дефицита до предела".
Скопировать
I destroyed you.
Day by day, day after day.
And I'd have continued to kill you little by little, if I hadn't realised you wanted to kill me too.
Я уничтожила тебя.
День за днем, День за днем.
Я бы так и продолжала медленно убивать тебя, если бы не узнала, что так же желаешь моей смерти.
Скопировать
Could you do me a favor and just hold me?
A, A, A It's a w'onderful day, day, day...
We're starting today, today, today!
Уве... — Ты можешь просто обнять меня? — Конечно.
"A, A, A... Надеемся, у вас всё хорошо"
"A, A, A, A, мы начинаем сегодня"
Скопировать
Forgive me, but who is Lady Heather?
Uh, she's a sex therapist Grissom had a thing with back in the day-day.
Not, like, a sexual one, more like... an intellectual one.
Прошу прощения, но кто такая Леди Хизер?
Она секс-терапевт, у нее с Гриссомом была связь в прошлом.
Не сексуальная, скорее... интеллектуальная.
Скопировать
Day Four – went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries.
Final day – Day Five – went to ring bell with new batteries, but cat put his paw on bell, so it only
' noise.
Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Пятый, последний день. Пошел звонить в звонок с новыми батарейками Кот положил на звонок лапу.
Получилось только "Бзынь".
Скопировать
How so?
I mean, every day, day in, day out, you dealin' with the scum of the Earth.
- Ari, I told you that...
В каком смысле?
Когда ты каждый день имеешь дело с подонками и негодяями, когда ты видишь каждый день наркоманов, дилеров, психопатов, убийц, ты начинаешь думать, что все вокруг преступники.
Я тебе сказал, чтоб ты не звонил.
Скопировать
You've never even seen...
Opposite Day, Day of the Dead... Stop.
Dawn of the Dead, Carnivale...
Ты их даже не смотрел...
-Наоборотный день, День мертвецов...
Хватит.
Скопировать
¶ Day by day
¶ Day by day ¶ ¶ Day by day...
Church bulletin?
# День за днем
# День за днем # # День за днем ...
Церковный вестник?
Скопировать
We can have the reception at Wong Lee's.
¶ Day by day, day by day
¶ The deacon's job is pretty okay ¶
Мы можем получить прием в Вонг Ли.
День за днем, за днем, за днем,
Работать дьяконом в общем окей
Скопировать
Compliments of the deacon.
¶ Day by day, day by day
¶ I've got three kids
Святые угодники!
День за днем, день за днем
Трое детей
Скопировать
She was in there, on her hands and knees, picking through her own feces to retrieve those earrings.
She confessed to me that she swallowed them every day, day after day, carrying them around inside of
Poor, ridiculous woman, she died from internal bleeding.
Я увидел её там, стоящую на коленях, ковыряющуюся в собственных испражнениях, чтобы найти эти серьги.
Она призналась мне, что глотала их каждый день, день за днём, оберегая их ото всех внутри себя, чтобы однажды она смогла вернуться к былому величию.
Эта смешная бедняжка умерла от внутреннего кровотечения.
Скопировать
It's all out of focus.
He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
I say that guy was painting without his glasses.
Все не в фокусе.
Он из школы импрессионистов, знаешь ли Moне, Maне, Типпи-типпи-дей-дей.
Говорю тебе, этот парень рисовал без очков.
Скопировать
# Day by day # # Day by day #
# Day by day # # Day by day #
# Oh, dear Lord, # # three things I pray #
День за днем...
День за днем...
О, любимый Господь, Я молюсь...
Скопировать
Why-why don't you take it?
# Day by day # # Day by day #
# Day by day # # Day by day #
Действительно, прочтите лучше вы!
День за днем...
День за днем...
Скопировать
I spent my whole life here... right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
And seein' them ev'ry day, day in day out, I...
I only had one question.
Я провел здесь всю свою жизнь... в Кэндилэнде... окруженный... черномазыми.
И наблюдая за ними изо дня в день, я...
Я задавался только одним вопросом,
Скопировать
Start talking.
Day Day got a stash house.
Two Trey Day Day Crawford?
Говори.
У Дэй Дэя есть дом с тайником.
Ту Трей Дэй Дэй Кроуфорд?
Скопировать
Day Day got a stash house.
Two Trey Day Day Crawford?
Yeah.
У Дэй Дэя есть дом с тайником.
Ту Трей Дэй Дэй Кроуфорд?
Ага.
Скопировать
Still won't turn on Day Day. Still won't help you.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day.
I g- - I got a little one myself, a little man.
По-прежнему не буду заявлять на Дей Дея и помогать тебе.
Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
У меня самого есть малыш.
Скопировать
That the Six-Four Hustlers rolling up on you?
Can't be fun having bigger, badder enemies, huh, Day Day?
What y'all even doing out here, anyway?
Это люди 6-4 заявились к тебе?
Это уже не смешно иметь больших и злых врагов, да, Дей Дей?
Что вы здесь вообще делаете?
Скопировать
Still ain't buying your bullshit.
Still won't turn on Day Day. Still won't help you.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day.
Я по-прежнему не покупаюсь на твою брехню.
По-прежнему не буду заявлять на Дей Дея и помогать тебе.
Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Скопировать
But you have a nice day.
Don't you mean, "have a nice day day?"
Keep your pimp hand clean, boy.
Но хорошего вам дня.
Что ты имел ввиду под "хорошего вам дня"?
Держи свою резвую ручонку чистой, паренек.
Скопировать
You'll be able to reconnect with your friends.
here for a few days, tying up a few loose ends, but I'll be out there to join you tomorrow, the next day
Why can't I just go with you then?
И ты сможешь восстановить связь с друзьями.
Я побуду здесь несколько дней, попытаюсь закончить все, но я уеду и присоединюсь к тебе завтра, может чуть позже.
Почему тогда я не могу уехать вместе с тобой?
Скопировать
Let's take a look.
The minute of the hour, hour of the day, day of the week, week of the month, month of the year, the year
Everything!
Посмотрим поближе.
Минуты часа, часы дня, дни недели, недели месяца, месяцы года, годы твоей жизни.
Все!
Скопировать
Only a matter of time before the South Africans see the light.
And you know what they say, Rome wasn't built in a day. Day and a half maybe.
Look, Max, I know surveillance is a fact of life. It's how you use the information that concerns me, and who is using it.
Немного подождём, пока южноафриканцы прозреют.
Знаете, как говорят: "Рим не за день построили, а может, за полтора.
Послушайте, Макс, я знаю что слежка необходима, но меня больше волнует, как будет использована эта информация и в чьи руки попадёт.
Скопировать
Well, me and Jay, we was in Korengal.
There was not a day... day went by without a firefight.
Yeah.
Ну, мы с Джеем были в Коренгале.
Не проходило и дня... ни дня без перестрелок.
Да.
Скопировать
And you guys are all going to miss it.
Today, today, today, is the luckiest, day, day, day, in my entire penis, penis, penis, life, life, life
I am having the best penis life, life, life, in the whole penis world, world, world, world.
Но никто из вас её не услышит.
Это счастливейший день... день.. день... в моей членской жизни... зни.. зни...
У меня самая счастливая членская жизнь... жизнь... жизнь... во всём членском мире... ире... ире...
Скопировать
We hold tight.
Every day, day by day.
♪ Every day, day by day.
Мы ждем.
Каждый день, день за днем.
♪ Каждый день, день за днем.
Скопировать
Every day, day by day.
♪ Every day, day by day.
Every day, day by day.
Каждый день, день за днем.
♪ Каждый день, день за днем.
Каждый день, день за днем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day day (дэй дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение