Перевод "day three" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение day three (дэй сри) :
dˈeɪ θɹˈiː

дэй сри транскрипция – 30 результатов перевода

Jaffa!
This day, three of our warriors have fallen in the name of freedom.
They fought fiercely against Zipacna's forces, and they died bravely, and have secured for themselves a place in Kheb.
Джаффа!
Сегодня ... трое из наших воинов пали во имя свободы.
Они отчаянно сражались против сил Зипакны они погибли с честью и тем самым обеспечили себе место в Кэбе.
Скопировать
There's a lot of very relaxed Islamic people, remember this.
We assume every day three jihads are issued by every individual.
It seems they're everywhere.
На самом деле среди них много очень милых людей.
Мы считаем, что каждый день мусульманин объявляет по три джихада.
И так - повсюду.
Скопировать
Who did it happen to?
One day, three to four years ago, I was already famous. I had just moved into my new house.
10 o'clock at night, I was going to bed - we were shooting the next day.
С кем это случилось?
Однажды, 3-4 года назад, я был уже знаменит и только что въехал в новый дом.
В 10 вечера я собирался спать, потому что на следующий день были назначены съемки.
Скопировать
Office of attorney Max Waxman corner of Walnut and Los Robles streets.
This is day three, January 11th, 2200 hours reports of Agents Vukovich and Chance.
Looks like he's got a guest.
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
День тpетий, 7 янваpя, 22 часа pапopт агентoв Вукoвича и Ченса.
Пoхоже у негo гoсти.
Скопировать
Across the Appalachian Mountains, 120 miles to rendezvous number two.
On day three, we fly over Maryland, east of Baltimore.
On day four, we go along Chesapeake Bay to the town of New Hope.
Пeрeceчeм Aппaлaчи, и чeрeз 1 02 км до втоpого привaлa.
Ha трeтий дeнь пролeтaeм Meрилeнд и зaтeм лeтим нa юг, в Bирджинию.
Ha чeтвeртый дeнь в Hью-Хоуп.
Скопировать
Did it go back in?
At the end of day three, Happy Gilmore has the lead.
One has to be impressed with the vast improvement in his short game.
Я попал или нет.
К исходу третьего дня соревнований Гилмор становится лидером, невероятно.
Какой громадный скачок вперед, а?
Скопировать
Day Two – rang bell, cat went and answered dog.
Day Three – rang bell, cat said he'd eaten earlier.
Day Four – went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries.
Позвонил в звонок. Кот пришел и взял трубку.
День три. Позвонил в звонок Кот сказал, что уже поел.
Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Скопировать
God, is it always like this?
Always, twenty-four hours per day three hundred and sixty five days a year.
How much did you get?
Боже... Здесь всегда так?
Всегда, дорогуша, 24 часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году.
- Сколько тебе дали?
Скопировать
- Operation complete.
Game Over Day Three 4:30 am
The Winner:
Операция окончена
Игра окончена День третий 4:30AM
Победитель:
Скопировать
Day two – rang bell, dog ate two loads of food, very excited.
Day Three, right?
Day Three – rang three bells, dog ate a whole bunch of food... and my leg, too.
"День 2, позвонил в звонок, собака съела двойную порцию. Очень восхитительно!
День третий, да.
День третий. Три раза позвонил, собака съела миску с едой. И мою ногу.
Скопировать
'Such as, because our enemies are much weaker than us, 'or we desire all their land.'
Day Three - Mating.
I fear I may shock you with my experience of their practices, but I believe it's vital that you share my deep revulsion at the antics of our neighbors.
Некоторые Гуигнгнмы согласны с Вами, сэр.
Они считали меня еху, заслуживающего подобающего обращения
Я сказал Госпоже, что если она проведёт несколько дней со мной, изучая этих созданий, ей станет очевидно, что у меня с ними не больше общего, чем у неё, и мы рассеем это заблуждение раз и навсегда.
Скопировать
Day Three, right?
Day Three – rang three bells, dog ate a whole bunch of food... and my leg, too.
Very excited, win Nobel Dog Prize for cats."
День третий, да.
День третий. Три раза позвонил, собака съела миску с едой. И мою ногу.
Очень замечательно, получил нобелевскую собачью премию за котов.
Скопировать
- Good night.
Day Three: the pledge is to seduce to your father so that he falls down and to get rid of him ...
I understand that he is dead but he cannot pass the day sleeping.
- Спокойной ночи.
День третий Цель игры - соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него...
Я понимаю, что он устал, но нельзя же спать целый день.
Скопировать
We want justice!
(Man) Day three of the Peter Nystrom vigil, and still no response from the White House.
But growing support from Americans who are pitching their tents in solidarity, turning this now into a major standoff where on one hand you've got the President of the United States digging his heels in over foreign policy and on the other, you've got an innocent young woman
Мы хотим правосудия!
Третий день Питер Найстром дежурит, и все еще нет ответа из Белого Дома.
Но растущая поддержка от американцев, которые поставили свои палатки в знак солидарности, превращает это сейчас в крупное противостояние, где, с одной стороны, у нас есть Президент СоединенныхШтатов, упирающийся ногами во внешнююполитику, а с другой стороны, невинная молодая женщина, в судьбе которой американцы отчаянно желают видеть участие президента.
Скопировать
Well, wait, wait, wait, wait.
You skipped day three.
Uh, day three is when God created trees and grass and nature.
Подожди, подожди.
Ты пропустил третий день.
В третий день Бог создал деревья, траву и природу.
Скопировать
Safety code violations...?
This is day three warning exhaust!
Universe is blind to our pain, bitterness and deaf to our... All things have their way.
Нарушение правил безопасности?
30 дневное уведомление о выселении.
Вселенная слепа к нашей боли, и глуха к нашей печали... у всего есть свой путь.
Скопировать
I'm gonna go home and pack.
Not bad for day three as a dad, if I do say so myself.
Wait.
Пойду домой и соберу вещи.
Не плохо для третьего дня в роли отца.
Подожди.
Скопировать
I'll have to send her to school, feed her.
Every day, three times a day.
And speak to her like a dummy so she'll eat.
Придется отправить ее в школу, кормить ее
Три раза в день
И разговаривать с ней... уговаривать, чтоб поела
Скопировать
Even at our most severe rations, we're gonna have to travel the last two without any water.
Day three...
Day three, people start to die.
Даже на максимальной экономии, нам придется путешествовать последние два дня без воды.
День третий ...
День третий, люди начинают умирать.
Скопировать
Day three...
Day three, people start to die.
Surface search radar off standby.
День третий ...
День третий, люди начинают умирать.
Поверхностный поисковый радар включен.
Скопировать
We'll have to have home health check her
- on day three and day seven, okay?
- Okay.
Мы должны проверить её здоровье
- на третий и седьмой дни, ясно?
- Да.
Скопировать
When I first came here, I bought this place and waited.
One day, three days, one week.
Relatives called, Shahrad's body had been found.
Когда я впервые приехала сюда, я купила этот дом и мы ждали.
День, два, три, неделю.
Родственники позвонили сказать, что тело Шахрада нашли.
Скопировать
The gunman got into the ballroom wearing an e-pin.
17 were issued that day, three to members of your family, including you.
The truth was staring at me all along, that photo of you and your father taken the day of the assassination.
Преступник попал в актовый зал, нацепив значок.
В тот день их выдали 17 штук, 3 для членов вашей семьи, включая вас.
Правда все это время была у меня перед глазами. то фото с тобой и твоим отцом, снятое в день убийства.
Скопировать
You skipped day three.
Uh, day three is when God created trees and grass and nature.
You know, kind of a bullshit day, so we're gonna move on to day four where God created the stars.
Ты пропустил третий день.
В третий день Бог создал деревья, траву и природу.
Херовый вышел день, так что мы сразу перейдём к четвёртому дню, когда Бог создал звёзды.
Скопировать
I need a pillow.
I think I thought of a way that we can work day three into this experience.
No, we're on day four.
Мне нужна подушка.
Кажется, я придумал вариант, как можно отлично провести третий день.
Нет, мы уже в четвёртом дне.
Скопировать
But the chance to be the best in the world at something... you don't get it much in life.
FINAL DAY THREE TEAMS REMAIN I heard my son say he's working at this, what, Dota.
He spends a lot of time and he gets nothing.
Но шанс того, что ты можешь стать лучшим в мире в чём-либо... Такое нечасто случается.
Помню, мой сын говорил, что занимается этой, как ее, дотой.
Он тратит много времени, а взамен — ничего.
Скопировать
Just really tired.
Okay, cool lesbian festival, day three.
I wanna go to sleep.
Просто очень устала
Ладно, клёвый лесбийский фестиваль, день три
Я хочу спать
Скопировать
(TICKET TO RIDE PLAYING)
The time is 2:45 on day three, hour number 29 of the St Jude's Hospital Radiothon.
In 15 minutes, we're gonna have another two hours of patients' party pieces, including Hector, who'll be doing a selection of his best juggling tricks.
(TICKET TO RIDE - БИЛЕТ В ПОЕЗДКУ)
Время 2:45 в день третий, час номер 29 радиомарафона больницы Святого Джуда.
Через 15 минут у нас будет очередное двухчасовое шоу номеров пациентов, в том числе и номер Гектора, который продемонстрирует подборку жонглерских трюков.
Скопировать
I just wanted to lie there and feel sorry for myself.
Day Three was today.
I had a pretty bad night last night.
Я просто хочу лежать здесь и жалеть себя.
Сегодня Третий день.
У меня выдалась плохая ночка.
Скопировать
That's how it would be different.
We'd only do two clients a day, three, tops.
Keep it small.
Вот в чем была бы разница.
Мы принимали бы двух клиентов в день, ну, трех, и все.
Не больше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day three (дэй сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day three для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение