Перевод "day work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение day work (дэй yорк) :
dˈeɪ wˈɜːk

дэй yорк транскрипция – 18 результатов перевода

is it just me, or is there something weird about this day?
The fact that we finished our day work early and now we're paying these people to stand around doing
There someplace you'd rather be?
Это я придумываю или с этим днем правда что-то не то?
Tот факт, что мы закончили все свои дневные задания еще до ланча, а сейчас просто заставляем этих людей стоять здесь, пока солнце не сядет?
A что, есть место, где бы ты предпочел сейчас быть?
Скопировать
That's his name.
- lt was "work day. " - "Work day? "
Scrubbing floors, painting walls.
Это его имя.
- Это был "рабочий день". - "Рабочий день"?
Мытье полов, покраска стен...
Скопировать
I'm pretty sure I can master dicing tomatoes and chopping up parsley.
Show up on time every day, work clean you can have pretty much any job you want around here. including
Cool. Because as far as I can tell you really don't do much around here anyway.
И если я умею это делать, то нет никакого сомнения в том, что я легко смогу научиться нарезать помидоры и крошить петрушку.
Приходи каждый день вовремя, соблюдай чистоту, и ты будешь выполнять любую работу, даже ту, что выполняю я.
Отлично, потому что с того, что я вижу, понятно, что ты тут ничего не делаешь.
Скопировать
they ask you a question, you try and answer, they tell you to shut up!
"Day and night, night and day, work my fingers to the bone, for what?"
"l don't--" "Shut up!"
а они велят заткнуться!
и ради чего?
- Я не... - Заткнись!
Скопировать
Poor people were ripe for exploitation.
Instead, Roosevelt passed the 40-hour, five-day work week.
Someone should tell Mom.
Все шло к эксплуатации бедняков.
Но вместо этого, Рузвельт ввел 5-ти дневную рабочую неделю, 40 часов.
Стоит рассказать об этом маме.
Скопировать
You have a right to stand on a public street.
And to signal by your presence in that particular place that you're looking for day work.
What the hell are you talking about? Any affairs?
У всех есть право стоять на улице.
И своим присутствие в определенном месте сообщать, что ищете работу.
О чем вы, черт возьми, говорите?
Скопировать
Bustamante,the janitor,auerbach just loved to pick on him.
Auerbach was having a bad day,work wasn't going well,bustamante caught the heat.
You didn't mention this before because?
Бустаманте, уборщик, Ауэрбах любил срываться на нем.
Если у Ауэрбаха был плохой день, работа не шла, - тогда Бустаманте попадал под горячую руку.
Вы не упоминали об этом раньше, потому что...
Скопировать
Because even though they are not visible yet, you already have tiny arms.
Arms, that will one day work, play and fold in prayer.
Yay!
Ведь пусть их даже еще не видно, но у тебя уже есть крохотные ручки.
Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы.
Ура!
Скопировать
Get up in those, man.
Hey, listen, I got some pretty good hookups On some day work here, so...
I'd do more, but the faster I get enough together For a room of my own, the faster I can--
Ты должен попробовать.
Послушай, я тут нашёл кое-какую... работёнку днём, так что...
Я бы дал больше, но чем быстрее соберу достаточно на жилье, тем быстрее...
Скопировать
Work! Sweat!
While people play in the sun all day work
what's wrong?
Работай, мексиканец, работай
Пока другие играют на солнышке Работай, мексиканец, работай
Дорогая? Дорогая, в чем дело?
Скопировать
'Cause he's a drunk.
Look, I know that you're on that line every morning, looking for day work, but that is not Wade's fault
His job is to get them down off of there.
Он был пьян.
Слушай, я знаю, ты на грани каждое утро, ищешь работу, но Уэйд не виноват в этом.
Его работа – вышвырнуть их оттуда.
Скопировать
I can't do this any more.
Okay, she's agitated and calling it a day, work-wise.
This is gonna happen a lot.
Я не могу это продолжать.
Ладно, она расстроена и прекращает это, займитесь делом.
Такое будет случаться часто.
Скопировать
I took a long weekend.
Vince and I talked on the phone that day-- work stuff.
He seemed normal.
Я взял длинный выходной.
Мы с Винсом говорили по телефону в тот день... по работе.
Он казался нормальным.
Скопировать
We're 24 on, 48 off.
Three-day work week.
Must be nice.
Сутки работаем, двое отдыхаем.
Трёхдневная рабочая неделя.
Должно быть здорово.
Скопировать
My job is to see to the welfare of the clinic. That is what I'm doing here.
Virginia, you were the one who was adamant that you and I wouldn't continue the day-to-day work together
Yes, well, that was before Art accused me of having sex with him to his wife.
Моя работа заботиться о благополучии клиники, и именно этим я занимаюсь.
Вирджиния, именно ты настаивала на том, чтобы мы не работали вместе все время.
Да, но до того, как Арт заявил, что занимался со мной сексом, своей жене.
Скопировать
- This was supposed to be a fitness center.
A place we could come every day, work out together, connect, be intimate, you know.
We never worked out.
- Здесь должен был быть тренажёрный зал.
Место, где бы мы каждый день тренировались, общались, предавались интиму.
Мы никогда не тренировались вместе.
Скопировать
why you would think that.
A surprising amount of day work for a stripper.
You know, we just go in there, we do our routine while they eat their lunch salads.
ты могла так подумать. Нет.
У стриптизёров, как ни странно, и днём полно работы.
Ходим туда-сюда, делаем своё дело, пока все едят обеденные салаты.
Скопировать
You'll need this.
It's got everything you need for day-to-day work and anything else is in here.
Make sure you sign all items out.
Вам понадобится вот это.
Здесь есть всё необходимое для повседневной работы, а всё остальное хранится тут.
Убедитесь, что всё на своих местах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day work (дэй yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение