Перевод "deaths doors" на русский

English
Русский
0 / 30
doorsворот дверь дверца
Произношение deaths doors (дэсс доз) :
dˈɛθs dˈɔːz

дэсс доз транскрипция – 30 результатов перевода

And your actions are my responsibility now.
The deaths of Eli David and Jackie Vance, they opened doors to an investigation and I'm happy that it
You're happy, huh?
И поэтому ваши действия сейчас в моей компетенции.
Гибель Илая Давида и Джеки Венс стала поводом к расследованию, и я рад, что это случилось.
Вы рады?
Скопировать
If they are, I'll have to avoid making the same mistakes as Stone.
Keep these doors locked and that set switched on.
Lock the windows, Frankie.
Если это так, я постараюсь избежать ошибок, которые совершил доктор Стоун.
Закройте все двери.
Закрой все окна, Фрэнки.
Скопировать
I've no idea.
To my knowledge, those doors were never opened.
Could be an old shaft.
Я понятия не имею.
На моей памяти эта дверь не открывалась.
Могла быть старая шахта.
Скопировать
Papa, get out the stopwatch!
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores...
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
Папа, засеки время!
Без окон, без дверей, полна горница людей...
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Скопировать
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores...
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
An inn!
Без окон, без дверей, полна горница людей...
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Гостиница!
Скопировать
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Open the pod doors, Hal.
I'm damned if I can find anything wrong with it.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Открой двери модуля, Хэл.
Будь я проклят, если я вижу хоть какую-то неисправность.
Скопировать
Open the pod door, Hal.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Открой дверь, Хэл.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Скопировать
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Hello, Hal, do you read me?
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Хэл, ты меня слышишь?
Скопировать
I read you.
Open the pod-bay doors, Hal.
I'm sorry, Dave.
Я слышу тебя.
Открой двери модуля, Хэл.
Извини, Дейв.
Скопировать
Hal, I won't argue with you anymore.
Open the doors.
Dave this conversation can serve no purpose anymore.
Хэл, я не желаю больше пререкаться с тобой.
Открой двери!
Дейв продолжать этот разговор бессмысленно.
Скопировать
- Yes.
A man who profits from the deaths of his brothers...
Does he seem like a man to you?
-Точно.
Один человек мог бы не допустить эту бойню, но он просто бросил своих друзей.
Это так?
Скопировать
Yes, in this cold weather one has to be so careful.
Going out of doors, coming in.
Cold weather's good for you.
Да, с этой холодной погодой надо быть осторожным.
Закрывать за собой двери.
Холод - это хорошо.
Скопировать
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Not me.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
Мне нет.
Скопировать
Leave the whip.
Now I'll have to drive the carriage and repair the doors...
A suitor to see Your Highness!
Кнут оставь.
Я еще должен править каретой, чинить двери...
Жених к вашему высочеству!
Скопировать
You want too much!
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
Papa, get out the stopwatch!
Ишь ты, чего захотел!
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Папа, засеки время!
Скопировать
Have you studied the incident involving the USS Farragut?
No, with all these deaths and injuries, I've only had a chance to scan the tapes.
There are eight or ten hours of record tapes there.
Вы изучили инцидент с "Фаррагутом"?
Нет, из-за всех этих смертей и ранений я успел только пробежать записи.
Там 8 десятичасовых записей.
Скопировать
I'm plotting an intercept course.
Spock, someone's opening the shuttlecraft bay doors.
- Shut them, Mr. Sulu. - It's too late, sir.
Я ложусь на встречный курс.
Мистер Спок, кто-то открывает двери ангара для шаттлов.
- Закройте их, мистер Сулу.
Скопировать
No one expects you to die for an error in judgement.
And for their deaths.
Well, I should have died with mine.
Нельзя платить смертью за ошибку в расчетах.
Командир отвечает за жизнь членов экипажа и за их смерть.
Я должен был погибнуть с ними.
Скопировать
Doctor, how can I make you understand?
We've had no deaths here.
- What about your animals?
Доктор, как же вы не понимаете?
Ваши инструменты показали, что мы идеально здоровы.
Здесь никто не умирает. А как же ваши животные?
Скопировать
Enough already!
Hurry up and change the sliding doors. And paint over the walls too!
Yes!
Хватит!
Поменяйте скорее фусума и закрасьте стены.
Хорошо.
Скопировать
Yes, of course.
Deaths have been registered.
Of course, they have 24 hours to report.
Да, конечно.
Компьютеры не убивают полмиллиона людей.
Смерти были зарегистрированы.
Скопировать
They are expecting us to get them there on time.
Gentlemen, we are remaining in orbit until I find out more about those deaths.
On my responsibility.
Они рассчитывают, что мы доставим их вовремя.
Господа мы остаемся на орбите до тех пор, пока я не узнаю больше о смертях.
Под мою ответственность.
Скопировать
Can't you imagine it, captain?
The thousands of men marching off to their deaths, singing beneath these banners.
Doesn't it make your blood run swiftly?
Можете себе представить, капитан?
Тысячи мужчин маршируют навстречу собственной смерти, напевая под этими знаменами.
Разве это не горячит вашу кровь?
Скопировать
Passengers getting on or off please be ready.
Doors will now close.
I read your letter. Please get off at the next station.
Пассажиры, пожалуйста будьте готовы к посадке.
Двери закрываются.
Я прочитал твое письмо. пожалуйста сойди на следующей станции.
Скопировать
Understood? And if we sped up?
The doors are already off,
I say we can make it, right?
А если ускоримся?
Двери уже сняты.
Ведь можем успеть.
Скопировать
No doubt at all.
Locked doors, all the gas taps turned on, no doubt at all.
Well, there is nothing more we can do here.
Никаких сомнений.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Ну, нам здесь больше нечего делать.
Скопировать
What's the result of your deduction?
I've concluded: 2 deaths means minus 2 heirs
Meaning?
И что ж это за выводы?
Ну, два трупа означают, что два наследника не потребуют свою долю.
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
He arrives in the hallway
Only 3 doors to go
Only 2 more
Он вошел в коридор.
Впереди осталось лишь три двери.
Две двери.
Скопировать
Why don't you tell her yourself?
Open the doors, Nancy.
Nancy, open the door.
Почему бы Вам не сказать это ей самой?
Откройте двери, Нэнси.
Нэнси, отройте двери.
Скопировать
When they felt the spike... touching their throat,
and knew I was going to kill them, I made them watch their own deaths.
I made them see... their own terror as the spike went in.
- Когда они чувствовали острие... касавшееся их горла,
и знали, что я собираюсь убить их, я заставлял их наблюдать за собственной смертью.
я заставлял их смотреть... на их собственный ужас, когда острие входило в них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deaths doors (дэсс доз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deaths doors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсс доз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение