Перевод "sprays" на русский
Произношение sprays (спрэйз) :
spɹˈeɪz
спрэйз транскрипция – 30 результатов перевода
Go and do a pee, then.
Aim carefully or it sprays all over.
Okay!
Тогда иди пописай.
И целься получше, а то всё забрызгаешь.
Ладно.
Скопировать
If your home is bug infested filled with spiders, flies or gnats
All our sprays are safety tested we kill vermin, not your cats
Hey. How's the jingle coming?
Если насекомые одолевают дом и кров,
Спрей-инсектицид убьёт их всех, но пощадит котов. (текст ложится на музыку. можно петь)
АЛАН Привет.
Скопировать
- Right, the aspirin company.
Decongestants, nasal sprays, all that consumer crap.
I couldn't wait to quit.
- Да, аспириновая компания. - Да.
Улучшители пищеварения, спреи для носа,..
...всё такое - знаешь - ширпотреб. Я мечтал оттуда уйти.
Скопировать
It mixes the air.
Absorbs oxygen, secreted by plants, sprays and special gas.
Just a couple of minutes here will have nothing to breathe.
Он смешивает воздух.
Абсорбирует кислород, выделяемый растениями, и распыляет специальный газ.
Еще пару минут и здесь нечем будет дышать.
Скопировать
You step in, nothing to turn on.
The water sprays out automatically in just the right temperature.
- What's this you're doing?
Заходишь, ничего не надо включать.
Вода льёт автоматически и именно нужной температуры.
-Чем ты занимаешься?
Скопировать
Two cheap looking pimps give me a ride.
Suddenly a car stops, and a midget with a gun sprays me.
What's wrong?
Два человека соглашаются подвезти меня, слушают лекцию про Марсовую Гору,
Вдруг тачка останавливается, и мужик, вот с таким дулом, разбрызгивает патроны.
В чем дело?
Скопировать
Damn!
Haven't the Demislad sprays stopped yet?
We'll be stuck here with this caravan forever!
Черт!
Почему Демиследские гейзеры еще извергаются?
Из-за этого каравана мы застрянем тут навечно!
Скопировать
You can't name her after a goat with mead in her teats.
Yes, one that sprays mead at the enemy.
Cheers.
Хейдрун? Это коза, у которой в вымени мёд?
Да. Та, что брызжет мёдом в своих врагов.
Пью за твое здоровье.
Скопировать
NOW, WOULD YOU PUT THIS TRAY OF COINS BACK IN THE CABINET?
(sprays atomizer)
AND THEN GO AND TAKE DOWN THAT PORTFOLIO.
А теперь, не поставите ли Вы этот поднос с монетами обратно в шкаф?
(прыскает распылителем)
А затем, пойдите и возьмите то порфолио.
Скопировать
What?
So's you can spend it on your disinfectants and your sprays?
- Nae chance.
Зачем?
Чтобы ты потратила их на свои дезинфицирующие средства и всякие спреи?
- На за что.
Скопировать
Ceremony will be too.
The walls are banked with sprays of flowers in my two shades of blush and bashful.
Pink carpets specially laid out for my service, and pink silk bunting draped over anything that would stand still.
-И церимония будет хороша.
Стены украшены гирляндами цветов в гамме моего платья.
Розовые ковры, заказаны специально для меня, и повсюду шёлковые драперовки.
Скопировать
Look, he's got everything.
He's got detergents, sprays fabric softener.
This is not his first load.
У него есть все.
Моющие средства, спреи...
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
Скопировать
Like I said, if I want it, I take it.
"...sprays hot, burning acid".
Here it is.
Как я и сказал, если я чего-то хочу, то просто беру. Лошары.
"Горячие брызги, обжигающая кислота"...
Вот он.
Скопировать
No.
The wire cuts through the carotid arteries... and then sprays blood all over the spectators... and everybody
Sweet.
Нет.
Кабель перерезает сонные артерии, всех присутствующих обдает кровью, и все идут домой.
Мило.
Скопировать
Bathroom's spotless.
And not like when Johnny sprays Scrubbing Bubbles and says it's spotless.
Dale, I'm tired.
В ванной чистота и порядок.
И не такая, когда убирает Джонни.
Дейл, я устала.
Скопировать
Yeah.
She sprays it every day so I'll look like Raymond.
Would you tell the chief of police that Burt was so busy being brilliant... he wouldn't have noticed sweet Jesus Christ walking across the water.
Да.
Она меня ежедневно подкрашивает, чтобы я на Рэймонда походил.
Передай шефу, что Бёрт был слишком занят блистательным исполнением роли - он бы даже идущего по воде Христа не заметил.
Скопировать
Well, I've got allergies.
Do you ever use over-the-counter nasal sprays?
Yes.
Ну, у меня аллергия.
- Вы когда-нибудь использовали безрецептурные нозальные спреи?
- Да.
Скопировать
You scared me.
It sprays harder when I'm scared.
Stop peeing and get out of here!
Ты напугала меня.
Брызг больше, когда я напуган.
Прекрати писать и убирайся отсюда!
Скопировать
He gave me the pesticides.
I got bombs, I got sprays,
I got the stuff they put in car batteries.
И он дал мне пестицидов.
У меня есть бомбы, спреи,
И есть даже то, чем заправляют аккумуляторы.
Скопировать
Really smooth.
dominant hybrid, ideal for commercial production of smokable applications as well as for pills, oral sprays
Strong.
Действительно, мягкий вкус.
Он на 60% состоит из индики, прекрасно подходит для продажи курительных смесей и таблеток, спреев для горла или повязок.
Сильно.
Скопировать
One end coats the blade in Monstrous Nightmare saliva.
The other sprays Hideous Zippleback gas.
All it takes is a spark, and...
Один конец - в слюне Ужасного Чудовища.
В другом - газ Кошмарного Пристеголова.
Хватит искры, чтобы...
Скопировать
I'm not into younger guys.
Curfews, body sprays, doodles of fighter jets... (sighs) now the neighbors hate us.
The neighbors hate us now. You know who I hate?
Молодые парни меня не привлекают.
Комендантский час, дезодоранты, нарисованные самолётики... Теперь соседи нас ненавидят.
Ненавидят.
Скопировать
Chekov screams.
He sprays blood out of his mouth.
Scotty beamed his guts into space!
Чехов кричит.
У него изо рта брызжет кровь.
Скотти отправил его кишки в космос!
Скопировать
- What?
- Water sprays everywhere.
And he wakes everyone up at 2 AM in the morning, forces them to watch me do push-ups in cold water while singing.
-Что? -Да,я знаю.
Вода хлещет во все стороны.
Он всех будит в 2 ночи и заставляет смотреть как я отжимаюсь стоя в ледяной воде и пою.
Скопировать
Well, maybe it was a rival gang trying to make a point-- like a territorial thing?
Yeah, but what kind of drug dealer sprays the place down for safety?
I don't know.
Ну, может это конкурирующая банда пытается устраивать территориальные разборки?
Да, но какой торговец наркотиками опыляет место для сохранности?
Я не знаю.
Скопировать
It's like a sex castle.
There's plenty of closet space for all your condoms and body sprays.
Plus in the morning there's a huge shower in the master to wash away all your shame.
Он как замок для секса.
Здесь до фига места для всех твоих презервативов и спреев для тела.
Плюс ко всему, тут есть огромный душ, который по утрам будет смывать весь твой стыд.
Скопировать
Is there anything stronger?
There are nasal steroid sprays, but I'd have to examine you before prescribing one of those.
In case it's not hay fever.
Все антигистамины.
Может быть есть что-то посильнее? Стероидные спреи для носа, но мне нужно вас обследовать, прежде чем назначить вам один из них.
Обследовать меня? Зачем?
Скопировать
Yeah, maybe she accidentally inhaled some at a gout treatment facility, circa 1890.
It's still in some antiseptic throat sprays.
She's been chugging it all winter for her colds.
Ага, может, она случайно вдохнула пары, когда работала в больнице, где лечили подагру, году эдак в 1890.
Его до сих пор используют в спреях-антисептиках от горла.
Она ими всю зиму прыскалась, от простуды лечилась.
Скопировать
Oh, gosh.
The final product is a liquid which the patient sprays into their mouth so removing the need for harmful
Yet, despite this meticulous processing, it's still not widely available.
О вот это да.
Конечный продукт- это жидкость, которую пациент впрыскивает себе в рот тем самым избавляясь от вреда курения.
Даже не смотря на этот щипитильный процесс это все равно еще не широко распространено.
Скопировать
- What is with your face?
They surprised me with a new scene when I got to the set last night - battery acid sprays out of my car
Four hours of makeup for one line, compliments of Dan Coakley.
- Что у тебя с рожей?
Вчера на съёмках меня одарили новой сценой - аккумуляторная кислота из машины обжигает мне лицо.
Четыре часа у гримёра ради одной реплики. Спасибо Дэну Коукли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sprays (спрэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение