Перевод "sprays" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sprays (спрэйз) :
spɹˈeɪz

спрэйз транскрипция – 30 результатов перевода

It mixes the air.
Absorbs oxygen, secreted by plants, sprays and special gas.
Just a couple of minutes here will have nothing to breathe.
Он смешивает воздух.
Абсорбирует кислород, выделяемый растениями, и распыляет специальный газ.
Еще пару минут и здесь нечем будет дышать.
Скопировать
NOW, WOULD YOU PUT THIS TRAY OF COINS BACK IN THE CABINET?
(sprays atomizer)
AND THEN GO AND TAKE DOWN THAT PORTFOLIO.
А теперь, не поставите ли Вы этот поднос с монетами обратно в шкаф?
(прыскает распылителем)
А затем, пойдите и возьмите то порфолио.
Скопировать
You can't name her after a goat with mead in her teats.
Yes, one that sprays mead at the enemy.
Cheers.
Хейдрун? Это коза, у которой в вымени мёд?
Да. Та, что брызжет мёдом в своих врагов.
Пью за твое здоровье.
Скопировать
Damn!
Haven't the Demislad sprays stopped yet?
We'll be stuck here with this caravan forever!
Черт!
Почему Демиследские гейзеры еще извергаются?
Из-за этого каравана мы застрянем тут навечно!
Скопировать
What?
So's you can spend it on your disinfectants and your sprays?
- Nae chance.
Зачем?
Чтобы ты потратила их на свои дезинфицирующие средства и всякие спреи?
- На за что.
Скопировать
Ceremony will be too.
The walls are banked with sprays of flowers in my two shades of blush and bashful.
Pink carpets specially laid out for my service, and pink silk bunting draped over anything that would stand still.
-И церимония будет хороша.
Стены украшены гирляндами цветов в гамме моего платья.
Розовые ковры, заказаны специально для меня, и повсюду шёлковые драперовки.
Скопировать
Look, he's got everything.
He's got detergents, sprays fabric softener.
This is not his first load.
У него есть все.
Моющие средства, спреи...
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
Скопировать
Yeah.
She sprays it every day so I'll look like Raymond.
Would you tell the chief of police that Burt was so busy being brilliant... he wouldn't have noticed sweet Jesus Christ walking across the water.
Да.
Она меня ежедневно подкрашивает, чтобы я на Рэймонда походил.
Передай шефу, что Бёрт был слишком занят блистательным исполнением роли - он бы даже идущего по воде Христа не заметил.
Скопировать
You step in, nothing to turn on.
The water sprays out automatically in just the right temperature.
- What's this you're doing?
Заходишь, ничего не надо включать.
Вода льёт автоматически и именно нужной температуры.
-Чем ты занимаешься?
Скопировать
Two cheap looking pimps give me a ride.
Suddenly a car stops, and a midget with a gun sprays me.
What's wrong?
Два человека соглашаются подвезти меня, слушают лекцию про Марсовую Гору,
Вдруг тачка останавливается, и мужик, вот с таким дулом, разбрызгивает патроны.
В чем дело?
Скопировать
I did one version where the blood comes out...
- lt sprays his face.
- .. like a huge gush.
Ecли бы вы ycлышaли eгo, oн звyчaл кaк...
Oн нe cтpaшнo звyчaл.
Ho Cкoтт пoлoжил тудa эти мaлeнькиe штучки.
Скопировать
If your home is bug infested filled with spiders, flies or gnats
All our sprays are safety tested we kill vermin, not your cats
Hey. How's the jingle coming?
Если насекомые одолевают дом и кров,
Спрей-инсектицид убьёт их всех, но пощадит котов. (текст ложится на музыку. можно петь)
АЛАН Привет.
Скопировать
- We're talking fast-food tie-ins, action figures, NASCAR.
Kids are really into body sprays these days.
I'm thinking a different scent for each character.
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР. - НАСКАР?
- Сегодня это у всех детей .
Разный аромат каждому горою.
Скопировать
Yeah.
We're bringing in a canopy here, swags of tulle with festoons sprays of roses, parquet dance floor here
Very clean, very simple, very elegant.
Да.
Здесь мы установим тент, тюлевые занавеси с фестонами ветви роз, паркетную танцплощадку здесь, гости рассядутся за столами на стульях Чиавари.
Все чисто, просто, элегантно.
Скопировать
Tomorrow you'll be giving an aardvark a skin graft.
He sprays everywhere.
He's up there now, out of his mind on nip.
Уже завтра будете пересаживать кожу трубкозубам!
Вам эта кошка и не понравится даже, никому не нравится, она ух негодяйка, метит всё подряд!
Сейчас она там, наверху, кто знает что планирует...
Скопировать
That was probably bad.
All right.This should keep my cat in place while he sprays the urine.
Yes,poor mitew kitty,are you just so upset right now?
-Это должно быть плохо.
-Короче, это будет фиксировать моего кота, пока он будет разбрызгивать мочу.
-Да, бедненький котеночек, ты сейчас так расстроен.
Скопировать
What does the job involve?
Two sprays with the blue aerosol on the plastic.
Use the yellow spray on the leather.
А что я буду делать?
Дважды обработайте этим составом.
Потом почистите кожаную отделку.
Скопировать
And then, Bam!
Dwight sprays and knocks them on his butt.
Goodness.
А затем БАМ!
Дуайт брызнул и завалил его.
Добродетель...
Скопировать
- Right, the aspirin company.
Decongestants, nasal sprays, all that consumer crap.
I couldn't wait to quit.
- Да, аспириновая компания. - Да.
Улучшители пищеварения, спреи для носа,..
...всё такое - знаешь - ширпотреб. Я мечтал оттуда уйти.
Скопировать
Oh, that's a cat.
Just so you know, that cat bites, scratches, and sprays, and I'm pretty sure it's in heat.
G.G?
За котом.
Ты же знаешь, коты кусаются, царапаются и метят территорию, и я уверена, что этот кот уже в ярости.
Джи Джи?
Скопировать
Some plan.
Sprays, aim at the eyes.
It really fucks them up.
Есть план.
...спрей направлю прямо в глаза.
Это её усмирит.
Скопировать
Have you done the urinal?
Because the urinal, you flush it, and it sprays all over the place.
- Yeah, I know.
Туалет сделали?
Потому что когда смываешь, там всё разбрызгивается.
- Я знаю. - Слушай.
Скопировать
Nah, I'm gonna go backstage and complain.
This Krusty Brand alarm clock sprays acid in your face.
Oh!
Неа, я собираюсь пройти за кулисы и пожаловаться.
Этот фирменный будильник Красти брызгает кислотой в лицо.
Ой!
Скопировать
He was complaining of chest pressure and severe headache.
Gave him two nitro sprays and five of morphine, but it didn't touch the BP.
Medical records?
Он жалуется на давление в груди и сильную головную боль.
Ввели ему 2 нитроглицерина и пять морфина внутривенно, но это никак не отразилось на давлении.
- Медкарта?
Скопировать
It's a...shower-bath.
It sprays water, like a waterfall, apparently, and one washes oneself under it.
Oh, how delightful.
Это... душ.
Он разбрызгивает воду вроде водопада, видимо, и под ним можно мыться.
О, как занятно.
Скопировать
- I can't open them.
- [sprays] - oh!
Back to work.
- Я не могу открыть.
- О!
Так, работаем!
Скопировать
Dude, you live in a hotel.
It's got this amazing shower, and it sprays water on you in all directions.
And the towels- white, Fluffy, warm.
Чувак, ты живешь в отеле.
Там есть отличный душ, который брызгает водой на тебя во всех направлениях. Ох, ты должен...
И полотенца - белые,пушистые, теплые.
Скопировать
So the flier's right.
This man cases the store, and then, the next morning, he's the first one in and sprays the cameras.
And here's the footage from the exterior camera.
Значит, флаер не врет.
Он осматривает помещение, а потом, наутро, он приходит и закрашивает камеры.
Вот запись камеры с улицы.
Скопировать
It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance:
Pawnee's own Dennis Feinstein is a real up-and-comer in the world of microbrewed perfumes and body sprays
His ether-based perfume "Blackout"
Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин.
В истории Пауни Дэннис Файнстин - настоящий первопроходец в мире одеколонов после бритья и дезодорантов для тела.
Другой его аромат: "Затмение"
Скопировать
They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop...
- A flower that sprays water.
- It is something you spray.
Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов...
- Цветок, который брызгает водой.
- Это что-то, что брызгают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sprays (спрэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение